Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 151

Питер был крепко связан, и он дрожал, глядя на окруживших его людей, маленьких существ, что были похожи на мышей и неустанно суетились вокруг.

— Маленький Сириус, Лю, Люпин. — Голос Питера Петтигрю тоже звучал высоко, и его глаза снова заметались, — мои друзья, мои старые друзья...

Глаза Блейка блестели от удовольствия, предвкушения, злобы и нетерпения, и он поднял свою палочку.

Но Люпин остановил его, подняв руку и показав, что не стоит торопиться.

Перед глазами Гарри и других они столкнулись с Питером, разоблачив всю его ложь.

Питер, поняв, что больше не сможет переубедить при помощи слов, и не найдя выхода из сложившейся ситуации, был окончательно сломлен.

Его лицо побледнело, и он не переставая молил:

— Сириус, это я, это Питер, твой друг, ты не... ты не убьешь меня, не правда ли!

Сириус, не раздумывая, отшвырнул его прочь, в его глазах отразилось такое же отвращение, как если бы он смотрел на кучу мусора.

Истекая слезами и соплями, Питер извивался на полу, как червяк, и подполз к Люпину в попытке вызвать сочувствие, но тот закрыл глаза на это.

Затем он умолял Рона и Гарри, надеясь, что те смогут вставить за него пару слов, но Рон посмотрел на него с нескрываемым презрением.

— Он спал в моей кровати и ***** на подушку Гарри!

Сириус не мог ждать. Он поднял свою палочку и присоединился к Люпину.

Шерлок всегда чувствовал немного тревоги. Он чувствовал, что странный звук становился всё громче и громче, словно часы непрерывно тикали у него в ухе, и он мог отчетливо слышать каждую минуту, каждую секунду.

— Давайте, покончим с этим поскорее, чтобы потом не маялся плохими снами, — торопил он.

Люпин и Сириус больше не медлили и одновременно приготовились взмахнуть своими палочками.

Но, когда они уже собирались произнести заклятие, и лицо Питера исказилось от отчаяния, Гарри неожиданно воскликнул:

— Нет! Ты не можешь его убить!

Люпин и остальные застыли и повернулись к Гарри, потрясенно глядя на него.

— Это враг твоих родителей, Гарри! — взревел Сириус. — Он убил твоих родителей! Этот грязный подхалим не пожалел тебя. Ты же слышал, что он говорил, его собственная вонючая шкура для него важнее жизней твоей семьи!

— Я понимаю, — тяжело дыша, проговорил Гарри. — Мы отведём его в замок и передадим дементорам. Он может отправиться в Азкабан... только не убивайте его, иначе твое преступление так и не будет искуплено, оно того не стоит, не стоит ради такого человека.

Услышав слова Гарри, лицо Шерлока озарилось облегчением, и ему стало приятно, что Гарри мог думать о таких вещах.

Выражение лица Сириуса исказилось. Он хотел убить Питера на месте, но ему пришлось уважать выбор Гарри.

Потому что из всех присутствующих только у Гарри было больше всего полномочий судить Питера.

Увидев вновь возродившуюся надежду на жизнь, Питер в радости обнял ногу Гарри и поблагодарил его за доброту, но Гарри с отвращением оттолкнул его.

Шерлок в этот момент пристально смотрел на Питера.

— Может ли заклятие окаменения помешать анимагу превращаться? — проговорил он.

Он не знал, откуда взялось у него это чувство тревоги, но он мог полагаться только на свою память. В оригинальной книге была мышь, которой удалось сбежать, поэтому ему нужно было вновь и вновь убеждаться в состоянии Питера.

Сириус покачал головой.

— Нет, пока анимаг обучается, эта магия становится его инстинктом, не нужен ни жезл, ни заклинание, пока ты используешь свой мозг, ты можешь закончить трансформацию.

Люпин понял опасения Шерлока.

— Не беспокойся, мы с Сириусом присмотрим за ним. Если Питер осмелится превратиться, мы убьём его, хорошо, Гарри?

Гарри кивнул, естественно, он не возражал против такого решения.

Казалось, всё шло без сучка и задоринки, но Шерлок по-прежнему чувствовал, что-то не так, и не мог сказать, что именно.

— Использовать свой мозг, чтобы завершить трансформацию? — Он направил свою палочку на Питера, и затем произнёс заклинание под испуганными глазами Питера, — «В обморок».

Красная палочка попала в Питера, и тот, опустив голову, уснул.

Шерлок удовлетворенно кивнул.

Это то, что заставляет тебя чувствовать себя непринужденно.

«Ты слишком осторожен, Шерлок, — сказал Люпин. — Но предосторожность никогда не бывает плохим делом».

Сириус и Люпин вместе схватили Питера за руки и потянули его с земли.

Домашняя любимица Гермионы Крукшенкс проявила героическую гордость и шла впереди команды с высоко поднятой головой.

Сириус и Гарри только что встретились сегодня вечером и болтали о своих отношениях крестного отца и крестника.

Шерлок не пошел с большой группой, он все еще внимательно слушал странный голос, ища, откуда он исходит.

Именно тогда, когда он огляделся, он внезапно заметил яркую полную луну в небе и был ошеломлен.

В этот момент Шерлок, казалось, наконец понял, о чем он беспокоился, и внезапно обернулся, чтобы посмотреть на Люпина, который был крайне бледен.

— Ремус!

Услышав, как Шерлок назвал Люпина по имени таким редким прямым способом, Гарри и другие были ошеломлены на краю Запретного леса.

Люпин странно посмотрел на Шерлока.

— Что случилось?

Шерлок уставился на него и с поджатыми губами сказал.

— Ты сказал мне, когда был раньше в кабинете, что Снегг не принес тебе сегодня зелье от волчьего яда.

В одно мгновение лицо Люпина стало еще более бледным, чем раньше!

— Мне нельзя возвращаться в замок!

Гарри и Рон были сбиты с толку этим, и никто из них не знал о том, что Люпин является оборотнем. Кажется, Гермиона что-то угадала заранее, а слова Шерлока еще больше подтвердили ее догадку.

В это время отреагировал и Сириус. Он посмотрел на Запретный лес за спиной и взволнованно сказал.

— Бегите вглубь Запретного леса, чем дальше вы пойдете, тем лучше.

Однако именно в этот момент неожиданно прозвучал голос, не принадлежавший никому из них.

— Не убегай, Люпин, я принес тебе лекарство.

Из темноты в направлении Хогвартса раздались звуки легких шагов, а у Снейпа, жирные волосы которого отражались в лунном свете, на лице было игривое выражение, в одной руке он держал бутылку зелья, а в другой палочку. Он подошел с палочкой в руке.

Увидев удивленный взгляд, Люпин на своем лице.

— Откуда ты узнал, где мы находимся? Спасибо, Снегг.

Но Шерлок не был столь оптимистичен, как он, потому что Снегг недоброжелательным взглядом смотрел на Люпина и Сириуса.

Это был тот же взгляд, который был у Сириуса, когда он увидел Питера, такая жестокость и ненависть, которые противоречили нормальности Снейпа!

Он уклонился от руки Люпина, пытавшегося взять зелье, но продолжал держать свою палочку, направленной на грудь Сириуса.

— Думаю, я нашел проблему более серьезную, чем твой укол, — голос Снейпа был необычайно мрачным. — Двое профессоров Хогвартса, а также три студента Гриффиндора посреди ночи прибежали, чтобы тайно увидеть самых разыскиваемых преступников Министерства Магии! Чего вы хотите?

— Слушай, Северус, позже я поговорю о своем деле, сначала дай лекарство Люпину! Сначала дай ему!

Блэк заметил, что Люпин стоял рядом с ним, что-то было явно не так, и он закричал, но Снегг вообще не сдвинулся с места.

— Лучше, если он превратится в оборотня! Когда придут дементоры, они увидят своего разыскиваемого беглеца, а затем увидят, как оборотень выходит из-под контроля! Что, по-твоему, они сделают?»

На лице Снейпа было счастливое выражение, восторг от предстоящего успеха мести!

Внезапно его поразил мигающий красный свет!

Тело Снейпа немедленно застыло на месте, не в силах пошевелиться.

Напавшим на него сзади была всего лишь одинокая палочка, висящая в воздухе. После того, как заклинание было произнесено, палочка слегка вращалась и вернулась в руку Шерлока.

— Давай! Люпин вот-вот превратится! — Сириус призвал Шерлока помочь поддержать Люпина, который стоял на коленях на земле.

Шерлок, естественно, знал, что время поджимает, и до того, как Люпин превратится в оборотня, он должен заполучить бутылку этого зелья!

Но когда он подошел к окаменевшему Снейпу, звук поворота часовой стрелки становился все громче и громче!

Похоже, какой-то таймер отсчитывает время, и его стрелки вот-вот достигнут последнего момента.

Шерлок, естественно, не был готов разбираться с этим сейчас и быстро подошел к Снейпу, а в следующую секунду его рука коснулась руки Снейпа.

Звук внезапно прекратился.

Не только звук, но и все вокруг вас замерло!

Листья, сорванные ветром с веток, неподвижно висели в воздухе, словно замерзли.

Шерлок схватил зелье в руке Снейпа и увидел, что Снейп все еще сердито моргает.

Но остальные ~www.wuxiax.com~ с готовностью поддержали Люпина, а Люпин опустился на колени с болезненным выражением лица, глядя на Гарри, Рона и Гермиону, которые стояли в оцепенении, открыв рты. Казалось, на всех троих нажали кнопку паузы.

Шерлок непонимающе осмотрел все вокруг.

"Что случилось?"

Из всех присутствующих только Снейп может двигаться, как он, и ему остается только усиленно моргать.

Его глаза были полны растерянности, и он совершенно не понимал, что происходит.

В этот момент Шерлок обнаружил, что медальон, который он носил на шее, в какой-то момент открылся!

Внутри шкатулки находятся золотые часы, но на их циферблате нет шкалы времени, только одна единственная стрелка, которая, когда Шерлок ее увидел, внезапно начала бешено двигаться против часовой стрелки!

————————

Все работает, все работает, код не нарушен, отправлено до полуночи.

http://tl.rulate.ru/book/94105/3972814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь