Кентавр, которого я в прошлый раз поймал на контрабанде и продаже яиц запрещённых магических существ, был теперь выпущен.
Гарри неловко повернулся, расслышав грубый женский голос, говорящий что-то.
"Когда я поймал его, он угрожал мне, а когда выходил, хотел меня сделать подлой, вот тогда я наложил на него танцевальное заклятье, так что его четыре ноги плясали в течение часа, пока он не вымотался и не растянулся на земле".
Зазвучал другой быстрый голос, и, казалось, говорящая фигура была очень близко, прямо над его головой.
"Я никогда не видела кентавров! Я всегда слышала, что самое большое племя кентавров в волшебном мире обитает в Запретном лесу Хогвартса. Но я никогда их не видела, профессор Дамблдор. Нас каждый год оттуда прогоняют. Я думала, что кентавры похожи на банду людей с лошадиными головами, вот таких".
Гарри крепко нахмурился, и его тут же охватил озноб. Две женщины что-то непрерывно болтали у его ушей, отчего его хаотичные мысли стали чуть яснее, после чего он с трудом открыл глаза.
" Эй! Кажется, он очнулся, Тонкс!"
Тонкс опустила голову и положила ему голову к себе на колени. Проснувшийся Гарри встретился с ней взглядом и изобразил, как ему показалось, очень приветливую улыбку.
Когда Гарри открыл глаза, перед ним предстала огромная лошадиная морда!
Не в том смысле, что вся его физиономия была очень длинная, а самая настоящая, лошадиная морда!
У лошадиной морды были модные ярко-розовые длинные кудрявые волосы, большие глаза и устрашающая улыбка, направленная на него.
Глядя на это уродливое существо, лицо Гарри покрылось смертельной бледностью, а в глазах постепенно нарастала пустота. Эта серия неконтролируемых стимулов повлияла на его мозг, лишив его сознания, и снова наступила кома.
В конце концов, он запрокинул голову набок и снова отключился!
" Ты напугала его, Тонкс!"
Аурор Флора, завязавшая глаза, обнаружила состояние Гарри и крикнула от удивления.
Тонкс вдруг вспомнила, что её лицо до сих пор было стиснуто в конской морде, и срочно вернула ему прежние черты, после чего отшлёпала Гарри по лицу и взмолилась.
"Проснись, Гарри, если Шабак узнает, что я снова тебя испугала, он убьёт меня!"
Только вот Гарри не выглядел так, будто собирался проснуться. Он бессознательно как будто что-то заподозрил в этом дне и предпочёл потерять сознание и избежать этого дня, нежели проснуться и встретиться лицом к лицу со всем этим невезением.
Тонкс даже попробовала использовать на Гарри Оживляющее заклинание, которое было всего лишь снятием Оглушающего заклятия. К несчастью, Гарри не был повергнут в кому Оглушающим заклинанием, поэтому Оживляющее заклинание не подействовало.
" Может, ему нужно немного горячего какао, обычно им хорошо отпугивать дементоров".
Чтобы загладить свою вину, Тонкс направилась в больничное отделение внезапной болезни. Она поднесла кружку с горячим какао ко рту Гарри, но, по неосторожности, кружка выскользнула из рук, и часть какао пролилась на волосы Гарри!
"Посмотри, что ты наделала! Тонкс!"- вскрикнула Флора.
"Я… я… я не хотела! Извини, Гарри! К счастью, он не слишком горячий! Я сейчас очищу тебя Очищающим заклинанием!"
…
Шерлок не имел ни малейшего представления о тех трудных испытаниях, которые в данный момент выпали на долю Гарри.
Он с Кингсли по-прежнему находились в комнате для расследований, изучая оживших мертвецов.
"В словах дементоров может быть подсказка"- вдумчиво произнес Шерлок.- "Ты только что сказал, что вожак дементоров сказал, что они ощутили, как что-то ужасное высадилось на Британский остров?"
Кингсли кивнул.
"Да, именно так и звучало".
То, что может сделать дементоров ужасными... — Шерлок покачал головой, — действительно трудно представить, что это за магическое существо в Великобритании. Даже сегодня в мире магии есть много неизвестных темных существ. По самым скромным подсчетам, открытые нами магические существа составляют всего около 80% всех видов. То же самое относится и к темным существам, то есть их как минимум 20%. И это то, чего мы не знаем.
Кингсли на мгновение замолчал, а затем после долгой паузы вздохнул.
— Самое главное, что мы не можем знать, как поведет себя это существо. Похоже, ему холодно, когда он съедает чью-то душу. И маггл, и волшебник — все на его пути. Кто следующий, кто это и где находится, мы не знаем.
Шерлок тоже ничего не ответил. И это действительно было самое сложное. Они не только не знали, кем был этот другой, но даже не могли понять, по каким законам происходит преступность.
Когда все замолкли, дверь в кабинет по расследованию уголовных дел внезапно распахнулась.
Вошел крепкий аврор с длинными темно-рыжими волосами и густыми бровями, выглядевшими такими же острыми, как у старого льва.
— Мистер Скримджер. — Кингсли сразу же склонил голову и почтительно произнес, увидев, кто пришел.
Пришедшим был Руфус Скримджер, глава офиса командования аврорами Министерства магии и глава всех авроров Британского Министерства магии.
Как бы Кингсли ни бормотал о старом авроре за его спиной, перед ним ему все же приходилось проявлять достаточно уважения, в конце концов, это был его непосредственный начальник.
Скримджер кивнул и обратил свое внимание на Шерлока.
— Форрест тоже здесь.
— Он очень хорошо разбирается в темных магических существах, поэтому я попросил его помочь разобраться в ситуации.
— Да, я всегда знал о его таланте в этой области, поэтому после нескольких его заявлений на участие в боевых миссиях, которую я отклонил, я не ожидал, что его уволят чуть более чем через год.
Скримджер и Шерлок посмотрели друг на друга, и Шерлок пожал плечами.
— Извините, директор, но быть профессором в Хогвартсе — моя мечта. Работать в Министерстве — это просто жизнь.
— Хотя мне не нравится это слышать, но это очевидно правда. — Скримджер распахнул дверь и пригласил войти трех волшебников.
— Вы можете прекратить расследование Шейкера в этом деле, клиент заберет его.
Шерлок и Кингсли вместе посмотрели на трех волшебников, вошедших вслед за Скримджером.
Это были два волшебника и ведьма.
Все волшебники носили похоронные костюмы и черные мантии, отличающиеся от тех, которые носят в Британском Министерстве магии. Они выглядели нахмуренными — очень строгие люди.
А вот ведьму Шерлок знал.
Она тоже была в черной мантии с широким капюшоном, которая закрывала верхнюю часть ее лица, и только несколько длинных серебристо-серых прядей волос виднелись из-под капюшона.
Это было в конце учебного года в Хогвартсе, когда Дамблдор попросил Шерлока помочь доставить его в Запретный лес, чтобы подмести могилу у странной немецкой ведьмы, Сильке.
Кингсли удивленно посмотрел на трех вошедших: «Кто это?»
Скримджер их представил.
— Эти двое — авроры Министерства магии Германии, Андре Анри и Этрих Хаас, а эта леди — безмолвник из Департамента тайн Министерства магии Германии, Вилла Хильке.
Кингсли не заинтересовали стоявшие перед ним два аврора, но когда он узнал, кто такая леди Сильке, его взгляд подсознательно стал серьезнее.
Безмолвник.
Это одна из самых загадочных магических профессий в любой стране.
В Департаменте тайн Британского Министерства магии работает неизвестное количество безмолвников, которые изучают самые непостижимые вещи в волшебном мире, и никто не знает, что это за люди.
Более того, это был первый безмолвник, которого Кингсли когда-либо видел за все годы работы в Министерстве магии, и это даже не в его стране.
Скримджер бросил взгляд на шесть живых мертвецов, лежащих на кровати, и продолжил.
"На этот раз в Великобритании произошло так, что убийца сбежал из Германии. Эти трое здесь по этому делу, поэтому теперь это выходит за пределы нашей юрисдикции, так что давайте сосредоточимся на деле Блэка".
Кингсли уставился на двух немецких авроров. Он не был из тех, кто любит докапываться до сути вещей. Поскольку кто-то уже взял на себя ответственность по этому вопросу, и ему не нужно было вмешиваться, он не стал задавать больше вопросов.
"Тогда мне нужно провести какие-нибудь процедуры передачи дел?"
"Они знают об убийце больше, чем вы думаете, поэтому им ничего не нужно, просто оставьте им это дело".
Кингсли кивнул и приготовился уйти вместе с Шерлоком.
Проходя мимо Шлик, Шерлок мягко поздоровался.
"До скорой встречи, мэм".
Казалось, Шлик слегка кивнула и ответила.
Выйдя из комнаты для допросов вместе с Кингсли, он удивленно спросил.
"Ты знаешь эту немецкую молчунью?"
Шерлок развел руками.
"Встречались всего раз в Хогвартсе. Кажется, у нее кое-кто из родственников похоронен в Запретном лесу. Дамблдор попросил меня показать ей дорогу".
Кингсли вздохнул и кивнул.
"Нам не нужно беспокоиться об этом деле. Мне все время кажется, что здесь не все так просто".
"Даже если это хлопотно, это не наше дело". Шерлок положил руку ему на плечо, и они оба вместе пошли в штаб-квартиру авроров, "Ты угощаешь сегодня вечером, зови Гарри, мы с ним хорошо поужинаем".
Кингсли улыбнулся и сказал: "Должен тебя отблагодарить".
"Не меня благодарить, а загладить вину за день рождения Гарри".
"Эти два события не противоречат друг другу".
После того, как они ушли из комнаты для допросов, Хильке стояла молча, не шевелясь. Двое других немецких авроров, Генри и Хаас, уже выступили вперед, чтобы проверить состояние всех жертв.
"Это точно оно. В первых пяти случаях были магглы. Самая последняя жертва стала волшебником, что означает, что его сила растет, а аппетит становится все больше и больше". — равнодушно проанализировал Хаас.
Генри тоже серьезно сказал: "Он движется слишком быстро, и мы не можем понять, почему он не сбежал на остров, а приехал в Англию".
В этот момент Шлик наконец произнесла первое предложение, ее голос был холодным и эфемерным.
"Его цель в Хогвартсе".
http://tl.rulate.ru/book/94105/3970543
Сказал спасибо 1 читатель