Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 67

Шерлок не думал о том, сможет ли он поймать убийцу, но считал весьма вероятным, что найдет старую книгу. Он не забыл то, что ранее нашел подозрительным в одном из учеников, и теперь, по крайней мере, у него была цель для подозрений.

- Пароль?

Портрет Толстой Дамы перед Гриффиндором зевнул и вяло спросил у Шерлока.

Ей сообщили, что следующим обыскивать гостиную будет профессор, и пароль был простой формальностью.

- Драконий помет.

После того как правильный пароль был назван, портрет Толстой Дамы открыл вход в гостиную и впустил Шерлока. Когда староста каждого факультета представлял первокурсников, он хвастался гостиной своего факультета. Никакие посторонние не попадали туда сотню лет. Шерлок почувствовал, что эти слова, скорее всего, были ложью. Несмотря на то что входы в гостиные четырех факультетов охранялись по-разному, если бы нашлись действительно желающие проникнуть волшебники, эти простые преграды не остановили бы их. Как и его сейчас: с разрешения Дамблдора выпускник Когтеврана вошел в гостиную Гриффиндора совершенно спокойно.

У Шерлока не было серьезного желания подглядывать, и ему не интересно было, что эти студенты прячут в спальне. Войдя туда, он направился прямо в мужскую спальню, а в женской обыск должна была проводить профессор Макгонагалл.

Даже для непоседливых гриффиндорцев спальни не были уж очень захламлены. Дело было не в том, насколько усердны эти юные львята, а в том, насколько трудолюбивые домовые эльфы каждый день убирали за ними. Обыскать спальню оказалось не так уж и сложно. Шерлок мог заставить все книги в комнате слететься к нему простым взмахом палочки после входа. Проверив, что ничего подозрительного нет, он позволил всем книгам вернуться на свои места.

Но войдя в комнату, которая, казалось, ничем не отличалась от остальных спален, Шерлок внезапно сосредоточился. Он увидел подписи на пергаментах на столе. Эта комната принадлежала Гарри и Рону.

Однако его внимание не было сосредоточено на Гарри и остальных. Как и в других спальнях, проверив все книги в спальне с помощью Чаров вызова, он подошел к четырехстолбовой кровати, на которой было выведено имя Невилла Долгопупса, и внимательно осмотрел все вещи Невилла. Очень внимательно.

В результате ничего необычного не было обнаружено.

Шерлок нахмурился и снова проверил все вещи, связанные с Невиллом, в этой спальне, но результат остался прежним.

В конце концов Шерлок, не обнаружив ничего, мог только покинуть гостиную Гриффиндора. После осмотра мужской спальни Когтеврана он также ничего не нашел.

В восемь часов вечера четверо профессоров, ответственных за обыск, собрались у коридора перед главной аудиторией.

- Я ничего здесь не нашла, - покачала головой профессор Стебель, обыскивавшая женские спальни Слизерина и Хаффлпаффа.

Лица профессоров Макгонагалл и Снейпа свидетельствовали о том, что и они ничего не нашли, что было и так очевидно.

Он дотронулся до подбородка и перевел взгляд на дверь аудитории.

- Давайте сначала посмотрим, что с учениками. Ученик, который был околдован, мог иметь при себе книгу.

Профессора синхронно обратили свое внимание на дверь главной аудитории, поскольку теперь это была единственная возможность.

Они вошли в аудиторию, и как раз в этот момент профессор Флитвик помогал Филчу пересчитать всех студентов в аудитории.

Было подтверждено, что, кроме трех студентов, которые в момент нападения лежали в больничном крыле, все остальные были на месте.

Всего в аудитории собралось пять профессоров.

Четыре декана и Шерлок - профессор защиты от темных искусств, занимавший особое положение в Хогвартсе.

Студенты были разделены по факультетам, и декан каждого факультета отвечал за проверку своих студентов.

Конечно, они не говорили, что ищут старые книги, но они тихо наблюдали за каждым студентом.

Та старая книга, с которой имел дело Шерлок, была не очень тонкой. Если бы её носили с собой, это было бы очевидно, тем более что сейчас большинство студентов были в пижамах.

И Шерлок пришёл в зону отдыха Гриффиндора с чёткой целью и нашёл Невилла, сидевшего на земле в оцепенении.

— Мистер Лонгботтом.

Невилл услышал голос Шерлока, его тело задрожало от страха, и он в панике слегка поднял голову.

— П-профессор Форест.

Видя его реакцию, Шерлок ещё больше подтвердил свои догадки.

С Невиллом что-то не так!

На основании некоторых подсказок в кабинете директора он уже чувствовал, что, вероятно, не Малфои и его сын заставили метку на его левой руке отреагировать, когда он был в книжном магазине, а старая книга.

После приезда в Хогвартс эта обжигающая реакция у Невилла снова произошла.

Шерлок должен был сопоставить эти события.

— Мистер Лонгботтом, не могли бы вы сказать мне, где вы были, когда на Малфоя напали? — спросил Шерлок небрежно.

Однако его взгляд не встретился со взглядом Невилла, а вместо этого он смотрел на вещи Невилла~www.wuxiax.com~ Невилл сильно занервничал, когда он задал ему такой вопрос, и заикался.

— Я, я работал с Симусом и другими в спальне, писал домашнее задание по зельеварению.

Прежде чем Шерлок смог задать ещё один вопрос, Симус, который был рядом с ним, сам сказал:

— Да, профессор, я могу подтвердить это за Невилла!

Было неважно, где был Невилл, когда на Малфоя напали, василиск необязательно должен был быть рядом со своим владельцем, когда тот нападал. Шерлок задал этот вопрос только как повод поговорить с Невиллом.

Но результат снова его разочаровал.

К тому моменту Невилл уже переоделся в пижаму, и у него вообще не было места, где бы он мог что-то спрятать, не говоря уже о такой заметной старой книге.

Шерлок, у которого ничего не вышло, не стал больше задавать вопросов. Он также беспокоился, что может спугнуть змею. Если старая книга поторопится, она просто появится в Хогвартсе, и будет неприятно, если она сбежит.

Осмотр студентов также быстро закончился, и пятеро профессоров снова собрались вместе, но никто из них ничего не нашёл.

Лицо профессора Макгонагалл было неприглядным, она развернулась и вышла из зала.

— Я пойду к Альбусу, посмотрю, есть ли у него ещё какие-нибудь способы. — Профессор Спраут вздохнула и покачала головой. — Я позволю студентам поспать.

Профессор Флитвик пошёл с ней, оставив на высокой платформе только Снейпа и Шерлока. Они наблюдали за студентами внизу, которым два профессора велели залечь в спальные мешки и подготовиться ко сну.

— Ничего не вышло, как ты и говорил, — холодно сказал Снейп.

Шерлок тоже был очень подавлен. Холодно ответил:

— Если бы всё было бы так, как я думаю, тогда я был бы не волшебником, а магловым богом.

http://tl.rulate.ru/book/94105/3967423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь