Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 8 Только один выход

Отпугнув своего противного кузена, Гарри со скучающим взглядом уставился на живую изгородь во дворе

Он учился на втором курсе в Хогвартсе, по летом ему приходилось жить со своей тетей Петуньей, которая ненавидит магию и волшебников.

Честно говоря, когда в прошлом году он получил письмо о зачислении в Хогвартс от Хагрида, он с радостью подумал, что вот-вот избавится от своих страданий

Но он не надеялся вернуться в этот «дом», где не чувствовал тепла после окончания семестра.

Сегодня день рождения Гарри, но пока он еще не получил поздравительную открытку.

Должно быть, он подружился за год в Хогвартсе

Но Рон и Гермиона, казалось, совершенно забыли о нем за все лето и так и не отправили ни одного письма.

Это очень расстроило его

Тетя Петуния только что услышала, как Дадли в панике предупредил ее кричал из гостиной, чтобы Гарри обрезал розы во дворе, вымыл окна, помыл машину, подстриг лужайку и убрал клумбы. В жару Гарри вяло принялся за работу в саду своими инструментами, а его толстый двоюродный брат Дали, похожий на жирную свинью, злорадно ел мороженое, свисал сбоку и наблюдая. Как Гарри мыл стекло

У Гарри не было никаких негативных чувств, ну, более или менее, они все еще могли быть. Но он давно привык к такому несправедливому обращению, и даже если это было немного неудобно, это нельзя было назвать грустным,

Палящее солнце обожгло затылок Гарри.

Он вытер пот со лба и вдруг увидел бегущего по дороге за двором молодого человека.

Когда он поднял голову, его глаза встретились с молодым человеком.

Честно говоря, это лицо было очень красивым, входило в тройку лучших среди людей, которых Гарри когда-либо встречал, но с холодным выражением лица он казался суровым человеком.

Взгляды этих двоих были мимолётными, как будто они были двумя обычными незнакомцами, случайно посмотревшими друг на друга.

Помимо бормотания в рот, у Гарри было свободное время, чтобы пробежаться в такую погоду, и он не нашел ничего плохого.

И тут его внимание привлек большой глаз, спрятанный за живой изгородью.

Это был первый раз, когда Шерлок вышел на пробежку по намеченному маршруту, а потом встретил Гарри Поттера.

Он не осмелился подойти и поздороваться с главным героем этого мира, потому что не знал, охраняет ли дом Гарри Дамблдор или Министерство магии.

Причина, по которой он хотел взглянуть на Гарри Поттера, заключалась в том, что после

ухода профессора МакГонагалл он понял, что живет всего в двух кварталах от дома №4 по Тисовой улице, где в оригинальной книге жил Гарри Поттер.

Гарри Поттер ничем не отличался от того, что знал.

Одет в большие очки в черной оправе, темные взлохмаченные черные волосы, ярко- зеленые глаза и худощавое тело, которое выглядит немного истощённым.

Кажется, что обычные дни идут не очень хорошо.Но хорошие или плохие вещи, которые произошли с Гарри Поттером, не должны волновать Шерлока.

Он посмотрел на Гарри только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство, а сейчас у него было много проблем. Вернувшись домой, Шерлок сначала пошел в ванную, чтобы принять душ, а затем пришел в кабинет волшебника, вытирая полотенцем мокрые волосы

Как только он вошёл в дверь, портрет на стене снова начал ругаться.

«Почему бы тебе не умереть! Ты, неблагодарный сын, от которого меня тошнит! Умри снаружи! Исчезни у меня на глазах

У Шерлока уже был хороший способ справиться с этой шумной картиной. Он закрыл портрет занавеской, и женщина, проклинавшая его, скоро замолчала.

Судя по тону портрета, эта женщина похожа на мать оригинального Шерлока

Но он и представить себе не мог, что за мать будет проклинать своего сына такими злобными словами.

Семейное положение первоначального владельца с этого момента выглядит очень странным.

Его отец самый богатый человек в маггловском мире с титулом и социальным статусом. а его мать похожа на сумасшедшую, которая только шумит.

Согласно волшебному миру, кровь Шерлока должна принадлежать к группе полукровок,

Его мать волшебница, а отец маггл.

В тот день, когда старый дворецкий вручил ему завещание, фраза «обещай не связываться с теми людьми впредь», «эти люди», скорее всего, относится к волшебникам.

Другими словами, отцу Шерлока тоже очень не нравилась группа волшебников.

Честно говоря, если бы все волшебники, с которыми сталкивался Шерлок, были похожи на мать первоначального владельца, то у него не было бы никаких хороших чувств к волшебникам.

По если это так, то как родители первоначального владельца родили первоначального владельца?

Проблема немного сложная, и информация, которую можно получить, ограничена. Шерлок не совсем понимает эти вещи, и у него нет времени разбираться в них.

После того, как профессор МакГонагалл вручила ему письмо о назначении на занятия по защите от темных искусств, он не должен думать о том, чтобы унаследовать имущество своего дешёвого отца.

Даже если бы он получил деньги, у него не было бы возможности их потратить.

Самая важная проблема, стоящая перед ним сейчас, как решить вопрос с преподаванием в Хогвартсе. В ту ночь, когда профессор МакГонагалл ушла. Шерлок придумал множество отговорок чтобы не согласиться на эту должность

Например, быть строгим к себе и специально сломать ногу.

Однако, хотя в обычном маггловском мире сломанная кость это долговременное выздоровление, в волшебном мире, даже если человек разлучен, воссоединиться несложно.

Следовательно, с нынешними способностями Шерлока нереально использовать членовредительство, чтобы уклониться от трудоустройства

Он также думал о том, как сбежать напрямую и создать сцену исчезновения.

Но Шерлок в отчаянии обнаружил, что не может спрятаться даже от преследования совы, не говоря уже о волшебнике. Убежать означало броситься в сеть

Подумав о положении этого профессора той ночью, он не мог сбежать, несмотря ни на что

Шерлок знал, что прямо сейчас есть только один путь честно идити преподавать в Хогвартс. Подумав об этом, он стал более открытым.

В любом случае, согласно обычному опыту, он должен был утонуть, когда упал в реку в своей прошлой жизни. Так вот, переродиться в этом мире пустая трата жизни

Если вы можете прожить прекрасную жизнь, вы заработаете её сами. Даже если вы умрете позже из-за несчастного случая, это не будет потерей

Кроме того, быть профессором Защиты от Темных Искусств это не верная смерть, и шансы на выживание все еще были очень малы, если хорошенько об этом подумать Итак, подумав об этом. Шерлок снова взял письмо о назначении и презрительно улыбнулся.

«Хм, это всего лишь профессор Защиты от Темных Искусств».

http://tl.rulate.ru/book/94105/3157369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь