Готовый перевод DxD: The King of Dragons / DxD: Король драконов: Глава 31

Мордред вставил в него фигуру слона, и внезапное увеличение магии Дулио пробудило Бурю Зенита.

Тиамат, Клерия и Мордред быстро взяли под контроль его магию. Потому что погода начала быстро портиться.

"Это одна из причин, почему я хотел сделать это как можно скорее. Ты мог пробудить свой священный артефакт в неподходящее время и нанести большой сопутствующий ущерб всему вокруг". Мордред похлопал мальчика по спине за правильное решение.

"Понятно, спасибо, что помогли мне". Дулио вздохнул с облегчением, когда его магия начала успокаиваться.

"Да, и я, как слон Тиамат, буду обучать тебя" Клерия улыбнулась ему, показывая поднятый большой палец.

"Спасибо вам, Клерия, всем. Вы все были добры ко мне". Дулио мягко улыбнулся. Чувствуя, что у него снова есть люди, на которых он может положиться.

"Я рад, что ты с нами, Дулио. Давайте немного побродим здесь и побудем туристами". Предложил Мордред.

Оказавшись снаружи, они отправились на экскурсию по Ватикану. С Масаоми в качестве гида. У Клерии с собой также была довольно дорогая камера, которую она купила в подземном мире.

Женщина любит воспоминания, поэтому она фотографировала их повсюду.

Дулио интересовался самыми разными видами еды, покупая их в большом количестве и запихивая в хранилище Масаоми и Клерии.

"На самом деле я хотел бы дать попробовать это другим детям. Они ведь не могут ничего купить или выйти на улицу, когда находятся в приюте, верно?" На лице Дулио была добрая улыбка.

"Хм, ты добрый, Дулио. Буря Зенита в твоих руках будет сильнее, чем когда-либо, из-за отсутствия желания упиться властью". Мордред кивнул ему, и Вали немного напряглась при этих словах.

Он заметил, что она напряглась, и вспомнил ее горячее желание отомстить Ризевиму.

Мордред положил руку ей на плечо. "Не волнуйся, Вали, у каждого свои обстоятельства. У Дулио свои планы, в то время как у тебя свои. И ты дракон, поэтому твой долг — отомстить за своих родителей и за себя. Ты не сможешь называться драконом, если позволишь Ризевиму вот так тебя обесчестить" Мордред улыбнулся ей.

"Мо-кун…" Лицо Вали сморщилось, она была готова расплакаться.

"Малышка Вали сейчас заплачет, ня-ха-ха". Курока дразнил ее, и они начали ссориться.

"Нии-сама такая злая, они сейчас начнут драться, если продолжат". Широне вздохнула, глядя на свою сестру.

"Она просто подбадривает ее, Широне, не волнуйся. Курока более разумна, чем ты думаешь". Мордред вспомнил ее бдительность тогда. Курока, возможно, много дурачится, но она очень зрелая для своего возраста.

И пока они пытались ущипнуть друг друга за лица, Вали запнулась и в кого-то врезалась.

"Ах, простите. Я не хотела вас ударить". Вали немедленно извинилась.

"Все в порядке…" Блондинка натянуто улыбнулась. Это выглядело так, как будто она была измотана или что-то в этом роде.

"Хм? Здравствуйте, я Мордред Пендрагон. Я приношу вам свои извинения". Он подошел к ней и почувствовал, что внутри нее живет святой дух.

"Пендрагон? Ах, прошу прощения. Я Жанна из церкви". Блондинка представилась, немедленно изменив манеру поведения.

"Ты изо всех сил стараешься быть правильной, как насчет того, чтобы расслабится, Жанна? Нехорошо все время быть чопорной, это изматывает". Мордред проанализировал ее, и она ахнула.

"Э-э, ты прав. Но церковь говорит мне, что я святая дева. Что бы это ни было за дерьмо, преследующее меня". Жанна немедленно сменила тон и вздохнула.

Хотя сейчас она была немного более расслаблена. "Как насчет того, чтобы мы взяли немного мороженого и другой еды, я угощаю? Кажется, тебе это нужно". Мордред усмехнулась, и ее глаза засияли.

"Серьезно? Черт возьми, да! Церковь дает мне только салаты, хлеб и какой-то дерьмовый разбавленный суп!" Жанна застонала, она чертовски устала.

Остальные посмеялись над грубой речью самопровозглашенной святой девы.

Они зашли в кондитерскую и купили немного мороженого, всех видов.

"Ооооо! Спасибо тебе, Мордред! Честно говоря, я начинаю уставать от всего этого. Они оказывают на меня слишком сильное давление, потому что во мне дух Жанны д'Арк". Глаза Жанны внезапно расширились, потому что она не должна была этого говорить.

"Правда? Не волнуйся, как насчет того, чтобы ты тоже сохранила мой секрет, тогда мы квиты?" Предложил Мордред, и она быстро кивнула.

"Ун, давай просто насладимся этим". У Жанны потекли слюнки, и она была в восторге, попробовав мороженое.

"Так что же они все-таки заставляют тебя делать?" Мордред приподнял бровь, девушка так сильно ненавидела церковь, что ему стало любопытно.

"Они вдалбливали в меня этикет, историю, фехтование и священное Писание. Говоря, что я питаю дух святой". Она недовольно нахмурила брови.

"Ну, у тебя есть ее воспоминания или опыт?" С любопытством спросил Мордред.

"Нет, не совсем. Я владею более сильной святой магией и магией света, я также могу использовать священные мечи. Но у меня есть священный артефакт, которое их делает, называется Кузнец мечей." Ее губы отвисли из-за того, что она попробовала какие-то холодные угощения.

"Тогда разве это не ошибка? Ты больше похожа на простого обладателя священного артефакта, чем на реинкарнацию Жанны д'Арк". Мордред был сбит с толку действиями церкви.

"Ах, что ты имеешь в виду?" Она внимательно прислушалась к его следующим словам.

"Ты Жанна, если у тебя нет воспоминаний и опыта Жанны д'Арк. Ты просто питаешь ее дух или силы. Называть тебя святой просто неправильно. Дух не делает тебя святой, это делают твои действия" Он закатил глаза.

"Д-да, ты прав, Мордред… Эти надутые старые болваны". Она прищурила глаза.

"Аааа, я должна вернуться! Спасибо тебе, Мордред!" Она запаниковала, посмотрев на часы.

"Хм, ты можешь связаться со мной. Мы ведь друзья, верно?" Он слегка улыбнулся, и она не спеша ответила.

"Конечно! Пока!" Жанна убежала, а Тиамат ухмыльнулась ему.

"Так ты теперь еще и святых соблазняешь, да?" Она пошевелила бровями.

"Э-э, нет. Соблазнить кого-то — значит попытаться переспать с этим человеком, верно? Я даже не прикоснулся к ней." Мордред поднял бровь.

"Фу, ты такой прямолинейный. Теперь эта девушка будет помнить тебя всю свою жизнь". Тиамат фыркнула, а Клерия усмехнулась.

"Да, ты был таким крутым. Показывал ей новый опыт и был ее другом, когда у нее их не было". объяснила Клерия.

"Неужели с девушками и женщинами так просто?" Мордред наклонил голову, и они одарили его странным взглядом.

"Нет. Ты просто самородок". Тиамат глубокомысленно кивнула, и Клерия согласилась.

"Просто у тебя полный комплект, босс. Ты хорошо выглядишь, у тебя тело, как у бога, и аура джентльмена, таинственная и отчужденная. Я на самом деле ревную, куу!" объяснил Масаоми.

"Ну, аура дракона также привлекает всевозможные вещи. Особенно партнеров, не так ли, Альбион?" спросила Тиамат.

"О да, у моих владельцев была куча любовниц. Гаремы, причем даже обратные". Ответил Альбион.

"Хм, Мо-кун — единственный для меня" пообещала Вали, и Мордред улыбнулся ей.

"Ну, все остальное, ты не найдешь никого лучше. Он король рыцарей и самый сильный пятилетний ребенок, которого я когда-либо видел. Он еще даже не в полной силе". Альбион чувствовал, что Мордред только начинает пробуждаться.

Апофис мог расплавить все, что он окутывает. Действительно ужасная сила, и он так же использовал Изначальную воду. Черная жидкость, обладающая сильными кислотными свойствами и препятствующая регенерации.

Немезида Ра — идеальное существо для борьбы с танками и пользователями щита. Те, у кого сильные регенеративные способности, тоже будут с легкостью раздавлены.

Он один из троих, кто был близок к силе Драйга и Альбиона. Наряду с Кромом Круахом и Ази-Дахакой.

"Ооо, Риас и Сона зовут меня. Они сказали, что получили первых потенциальных членов слуг". Мордред получил сообщение от двух наследниц.

"Теперь наследницы демонов?". Тиамат покачала головой, глядя на завоевания своего сына.

"Они мои друзья, мам". Он вздохнул и они телепортировались в подземный мир.

http://tl.rulate.ru/book/94092/3251464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь