Готовый перевод DxD: The King of Dragons / DxD: Король драконов: Глава 27

Отправившись в подземный мир, они привели Лавинию к себе домой.

"Итак, Лавиния. Ты знакома с фигурами зла?" Спросил Мордред, и она кивнула.

"Разве это не то, что демоны используют для перевоплощения людей?" Она вспомнила историю демонов.

Молодой Аджука Астарот создал их, чтобы заполучить слуг и увеличить численность демонов. В конце концов, их рождаемость невероятно низка.

"На самом деле я ищу таких людей, как ты, чтобы сделать из них своих родственников". Он показал фигуру слона из своих модифицированных фигур зла.

"Неужели?" Лавиния ахнула.

"Да, но вместо того, чтобы превратиться в демона. Ты станешь драконом". Мордред распустил крылья.

"Вау… Значит, я смогу использовать изначальную магию? Больше никаких глупых вычислений? И легендарное сердце маны!?" Лавиния была чертовски взволнована.

"Да, ты сможешь все это. Однако сформировать сердце маны чрезвычайно сложно". напомнил ей Мордред и Лавиния больше не задавала вопросов.

"Да, пожалуйста!" Она подпрыгнула, и ее развивающаяся грудь заколыхалась.

"Тц, она пытается соблазнить Мордреда?" Курока прищелкнула языком, в то время как Вали и Широне уставились на нее. Все трое посмотрели на свои груди, которые, конечно же, все еще были плоские.

Мордред толкнул фигуру слона в ее грудь, и Лавиния почувствовала, как ее магические резервы взлетели до небес.

Затем за ее спиной появились голубовато-белые крылья. От нее начала исходить холодная аура, и появилась трехметровая кукла, одетая в царственное платье.

"Принцесса!? Почему ты так внезапно появилась?" Лавиния была удивлена и зажала рот рукой.

"Абсолютная погибель. Хм, это приятное дополнение к моему роду". Мордред удовлетворенно кивнул, Лавиния не ожидала, что он знает, что у нее есть священный артефакт.

"Разве ты не довольный, милый? Ты получил своего слона, и он является обладателем Абсолютной погибели. Теперь ты можешь сжигать и замораживать своих врагов". Тиамат обняла его, и он кивнул, пока его голова была у нее на груди.

"Добро пожаловать, Лавиния". Мордед улыбнулся ей, он был полностью доволен.

"Спасибо… Но у меня есть просьба, не могли бы вы помочь мне найти моего мастера? Она волшебница из страны Оз по имени Гленда". Лавиния получила известие, что на нее напал другой волшебник.

А потом она внезапно исчезла. Ее дом был разрушен. Лавиния проверила то место, но там не было никаких следов ее мастера.

"Мы попытаемся найти ее. Я обещаю своей драконьей гордостью". Девушка мягко улыбнулась и начала расслабляться.

"Так ты мой хозяин Мордред? Как насчет других?" Спросила Лавиния, желая сблизиться с другими его слугами.

"Вали Люцифер, она владеет Божественным разделением". Мордред указала на бывшего демона, и Вали, прищурившись, пожал ей руку.

"Это Курока и Широне, они мамины слуги. Двое других — мои телохранители, они в Европе на миссии". Мордед указал на некосё.

"Приятно познакомиться, ня". Курока относился к ней настороженно. Лавиния была красива. А также владеет Лонгином. Она знала, что драконы не согласятся на слабых партнеров.

"Привет, Широне". Младшая не любила много говорить.

"Божественное разделение? Вау, а вы некосё? Считается, что они вымерли. И я думала, что твоей мамой была Гвиневра?" Лавиния наклонила голову.

"Может, она и его мать, но я его мамочка. Тиамат, дракон Кармы Хаоса". Она ухмыльнулась, и Лавиния снова была шокирована.

"Мордред, твоя семья… разнообразна" Лавиния моргнула, и он с гордостью кивнул.

"Масаоми — экзорцист, а Клерия — из клана Белиал. Это мои телохранители, которые находятся в Европе". Мордред не забыл о них.

"Итак, теперь, когда ты родственница Мордреда… Ты будешь обучаться у меня!" Тиамат указала на себя, и на лице Куроки появилась мерзкая ухмылка.

"Это будет весело, ня, не так ли, Вали?" Курока мило улыбнулся, и Вали натянуто кивнул.

"О да". Она скрыла содрогание, вспомнив магию уничтожения драконов, которая поражала ее несколько раз.

Лавиния обрадовалась: "Тренироваться у самого сильного короля-драконов — лучший способ научиться чему-то".

"Она взволнована, это хорошо". Мордред кивнул ей с улыбкой. Лавиния не знала, что ее ждет.

Тем временем в Европе Масаоми и Клерия проводили благотворительное мероприятие.

Они купили много припасов и кормили жертв сверхъестественного конфликта.

Масаоми и Клерия организовали временную столовую, чтобы накормить выживших. Особенно сирот.

У вампиров был территориальный спор. Они сражаясь друг с другом, чтобы получить больше земли для своих охотничьих угодий.

"Гребаные вампиры, теперь я вспомнил, почему нам приказано убивать этих парней на месте"зарычал Масаоми.

Они захватывали людей в качестве домашнего скота. Паранойя окутала города, и они даже начали убивать друг друга.

"Это печально, но так оно и есть". Клерия горько улыбнулась.

Затем они увидели светловолосого мальчика, помогающего в процессе.

Его отталкивали, но он изо всех сил старался раздобыть еду, чтобы отдать ее другим детям.

У него были зеленые глаза и колючие светлые волосы. Сначала они просто подумали, что это мило с его стороны. Но Клерия внезапно почувствовала сильную ауру, дремлющую внутри него.

Она подошла к нему и дала еще еды, чтобы он раздал ее детям. "Было мило с твоей стороны сделать это. Как тебя зовут?" Клерия опустилась на колени и тихо спросила.

"Я... Я просто помогал им раздобыть немного. Еда могла закончиться, и они умерли бы с голоду. Я Дулио, Дулио Джезуальдо" представился он.

"Да? Ты добрый мальчик, не так ли, Дулио? Скажи, не хотел бы ты пойти с нами, чтобы помочь нам спасти большее количество людей?" Предложила Клерия.

Пока они были там, они искали некоторых неуправляемых существ, таких как вампиры. Масаоми уже убил их всех, не щадя нечестивых.

"Правда? Я хочу помочь большему количеству детей. Я не хочу, чтобы они прошли через то же, что и я, моих родителей убили. Я хочу что-нибудь сделать. По крайней мере, попытаться помочь им, если они потеряли своих родителей". Дулио был серьезен.

"Хороший ответ, после того, как мы поможем здешним городам, мы отправимся в другие части Европы, хорошо?" Клерия погладила его по голове, и он улыбнулся.

Клерия вернулась к Масаоми и кивнула. "Когда я подошла ближе, сомнений не осталось. Я чувствую исходящий от него запах бури".

Масаоми резко вздохнул. "Буря зенита. Второй по силе Лонгин… Босс будет доволен".

"Действительно, интересно, что он делает прямо сейчас". Клерия усмехнулась и представила реакцию мальчика на получение обладателя Бури зенита.

http://tl.rulate.ru/book/94092/3245571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь