Готовый перевод Saikyou Juzoku Tensei ~Cheat Majutsushi no Slow Life~ / Реинкарнация Сильнейшего Проклятого Племени ~ Медленная жизнь мага с читами ~: Глава 31. 15 лет. Часть 9

15 лет (9)

3-й день с тех пор, как я начал делать дымное поле из листьев.

Ряд Отем близко к 50.

И Ямсан 2-й и 3-й, которые их защищают.

У меня было трудное время.

Трудно управлять, если охват становится слишком широким, поэтому мы пересадили живые Отем и объединили их в одном месте.

Спасибо, Шиби, Жизель". После этого нам остается только ждать, когда все получится".

"Нет, нет, если сравнивать с Жизель-сан, то это ничто..."

Шиби разговаривал с Отем.

Он действительно в порядке?

На 2-й и 3-й день он не должен был хорошо выспаться.

Неужели я слишком сильно использовала его в своих чувствах?

Если мне удастся вырастить дымчатые листья, я дам ему хороший доход.

У меня также болит голова из-за побочных эффектов зелья. Я чувствую тошноту.

Я просто хочу вернуться и отдохнуть.

И, когда я повернул на обратный путь, я увидел, что кто-то идет с этой стороны.

Их трое.

Конечно, это те, кто был раньше.

"О, этот, тот, что впереди, разве он не единственный сын семьи Калко..."

говорит Шиби, глядя на трех лидеров группы Носвелла.

Некоторое время назад он принимал Отем, но, похоже, к нему наконец-то вернулось здравомыслие.

Он должен был услышать, что мы не вернулись домой, поэтому решил, что мы подозрительны, и пришел посмотреть на наше положение.

Я не знаю, какие меры предпримет семья Калько.

Мое будущее зависит от того, как здесь отреагирует другая сторона.

Я хлопнул себя по щекам и зарядился духом.

"Ха! Не может быть, чтобы ты делал что-то подобное. Ты глупее, чем я думал!"

Я смотрю на Носвелла, а затем смотрю на двух хвостатых.

Пожав плечами, они отвернулись.

Иди домой уже.... Каждый раз, что ты делаешь, следуя за ним?

"Ну, что на этот раз?"

"Для чего? Не прикидывайся дурачком. Что, сколько у тебя Отем?

Это нормально, что я думаю, что ты бросаешь вызов моему дому? Эй."

Носвелл сужает глаза и подходит ко мне.

"А, что вы, ребята! Вы думаете, что вас устроит, если вы продадите бой господину Абелю?"

Шиби кричит и выходит передо мной.

Затем я окинул взглядом троих людей одного за другим.

Шиби довольно силен по сравнению со мной или Жизель.

Ну, я чувствовал себя так, когда впервые встретил его.

Судя по тому, что он сказал сейчас, он как будто говорит об угрозе тигра.

Носвелл смеется носом над словами Шиби. Два человека позади него качают головами, как веера.

Видя это, Носвелл ударяет их по голове.

Я протянул руку и встал между ними, останавливая Шиби.

"Не совсем, нет никакого правила не выращивать дымные листья".

"Если нет правила, ты можешь делать все, что угодно? Запомни эти слова, хорошо. Бросая вызов моему дому, ты не думаешь, что сможешь легко уйти".

Ухмыльнувшись, Носвелл возвращается тем же путем, каким пришел.

Сегодня он вернулся раньше, чем я думал.

"Можно мне уже идти домой?"

Один из двоих спросил Носвелла, как будто ему стало легче.

"О, раз уж я предупредил, то теперь можно. Я убедился в этом, увидев такое количество Отемса. Это идея глупого идиота, который ни о чем не думал. Разочаровывая и разочаровывая, он бы двигался вперед, не думая о будущем".

Носвелл поворачивается спиной к Ноппо, затем намеренно пожимает плечом.

Затем он медленно оглядывается в ту сторону.

"Давайте оставим их в покое. Почему бы не подумать? Кто собирается сделать столько Отем и заставить кого-то помочь с поставками магии? Надеюсь, он хорошо справится с этим полем дымящихся листьев, надеюсь, он хорошо с ним поладит, я с нетерпением жду этого, Авель-кун. Тогда, давайте вернемся, вернемся".

Магия - это запас?

Чего мне не хватает?

У Шиби было синеватое лицо.

Проводив Носвелла с двумя людьми, уходящими быстрым и стремительным шагом, я спросил Шиби.

"Что, эти парни, о чем они думали? Это лицо, ты что-то нашел?"

"О, вот оно. Эти три человека, они, наверное, будут призывать других жителей деревни не помогать нам! Что же нам делать?"

Даже без помощи, я думал, что в будущем смогу справиться сам, но... разве можно недооценивать здравый смысл?

Это то, что понимает даже Шиби, так что это тоже не будет профессиональной историей.

"Хм, что ты имеешь в виду?"

"Разве ты не знаешь? В задней части дома семьи Калько есть место, где выращивают дымящиеся листья, но, похоже, что снабжение магической силой происходит каждое утро путем найма почти тридцати человек с хорошим магическим контролем. Эти существа потребляют слишком много магии... Это не то, что может сделать один или два человека... "

"Да?"

"Так что если ты не сможешь собрать людей, ты скоро будешь подавлен потерей магической силы! Это не то, что говорит господин Абель!"

Конечно, было трудно собрать талантливых людей, способных обеспечить магическую силу в культивации дымчатых листьев.

Живой Отем умрет вскоре после того, как чары пищи будут исчерпаны.

Он умрет, если вы пропустите поставку даже на день.

Это одна из причин, почему культивация дымчатых листьев не распространяется.

Я слышал, что даже когда семья Риетты выращивает дымные листья, они все равно склоняют головы перед сотрудниками семьи Калько.

Понятно, так вот почему он поступил так великодушно?

Хорошо, что я понял причину.

"Что, что нам делать? Людей, которые могут поставлять магическую силу, мало. Большинство из них должны быть людьми, которые имеют сильную связь с семьей Калько, и они не смогут прийти к тебе, потому что ты их попросил."

"Шиби, успокойся".

"Я не могу успокоиться! Как мы собираемся это сделать? Нет, это было бесполезно! Вот так, Жизель-чан сделает! Да! Хорошо, его дом, давайте разнесем его дом! Это самый быстрый и чистый способ! В это время, давайте скажем, что это то, что я сделала! Так что давайте сделаем это!"

"Эй, Шиби!"

"О, да! Мой папа, он довольно ловкий! Позвольте мне помочь! Есть много людей, которые имеют зуб на семью Калко, я знаю их! Если между ними будет сотрудничество, то должны выйти люди, которые пойдут за мной! Неизбежно, что это будет важно, но это будет война, если это война!"

"Шиби."

"Что, что такое? Почему у Абеля спокойное лицо?"

"Потому что я могу сделать это один, так что будьте спокойны".

Недооценивать меня, это хлопотно.

Если дело такого масштаба, то одной моей магии достаточно.

Не будет проблем, если он будет в десять раз шире.

"А?"

Нет, это было хорошо.

Похоже, Носвелл больше не будет мешать. Позвольте мне делать то, что я хочу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/9407/2302454

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь