Готовый перевод Marvel: I can Steal Abilities / Марвел: Я могу похищать способности: Глава 15: Тетя Мэй.

Глава 15: Тетя Мэй.

.........................

*Тем временем в Алхемакс*

Доктор Осьминог, застигнутая врасплох биоэлектрической атакой Майлза, хмурилась, вспоминая произошедшее.

"Я была слишком беспечна", - думала она, глядя в огромный лес за зданием Алхемакса.

Окружающие ученые держали в руках лазерные пушки и недовольно морщились: люди, в которых они отчаянно стреляли, уже сбежали.

*Шаг.*

*Шаг.*

В этот момент позади нее послышались шаги.

Кингпин с мрачным выражением на широком и суровом лице двигался к Доктору Осьминогу и остановился лишь тогда, когда оказался совсем рядом с ней.

— Человек-паук... — пробормотал Кингпин, глядя вдаль. Мысль о Человеке-пауке вызвала у него неприятные воспоминания о прошлом, и на его лице мгновенно вспыхнул гнев.

Кингпин успокоился и повернулся, чтобы посмотреть на Доктора Осьминога, из-за своего огромного роста он был вынужден смотреть вниз.

— Я же убил Человека-паука, откуда... Это ещё один? — сказал Кингпин, стараясь не выдать своего гнева.

Доктор Осьминог прищелкнула языком, нахмурившись, и с помощью странных металлических щупалец за спиной поднялась в воздух, стабилизировав себя лицом к лицу с Кингпином.

— Не ещё один. На самом деле их три, — с саркастической улыбкой произнесла Доктор Осьминог, подняв вверх три пальца.

---

Майлзу вместе с остальными удалось скрыться из виду и уехать на микроавтобусе.

Сидевший сзади Питер невольно нахмурился, заметив, как из его кармана выпал странный предмет.

— Что это? — сказал он, в легком замешательстве глядя на поврежденный чип, и уже почти собирался выбросить его.

— СТОЙ! — чуть не закричал Майлз, его сердце начало биться невероятно быстро, едва он увидел чип.

Не тот ли это чип, который погибший Человек-паук дал Майлзу Моралесу перед тем, как его убил Кингпин?

Как такая вещь оказалась в руках Питера, ведь Питер был из другого измерения.

"Неужели это из-за моего появления в этом мире? Так много всего меняется", - молча думал Майлз, пристально глядя на чип.

— Ну что? Ты скажешь нам, что это такое? — сказал Питер, размахивая чипом, и даже Гвен с любопытством посмотрела на Майлза.

— Итак, вот что произошло... — Майлз начал объяснять всю историю, рассказывая только ключевые моменты.

— Значит, это и есть ключ к остановке коллайдера? — сказал Питер со странным видом, в голове у него сейчас крутилась мысль, что он случайно взял его, когда заходил в дом Майлза.

— Но он, кажется, сломан? — Гвен показала на обугленный и ржавый обломок.

— Тогда, скорее всего, он не работает, это хреново, — сказал Питер, почесывая голову: может быть, он не хотел останавливать коллайдер, чтобы иметь возможность вернуться через него в свое измерение.

— Я знаю, где мы можем сделать новый, — внезапно сказала Гвен, с улыбкой глядя на Майлза.

— Серьезно? — торопливо спросил Майлз, глядя, как Гвен зачесывает волосы набок, и не удержался от улыбки.

— Да, конечно, надеюсь, на этот раз он не сломается, — сказала Гвен и попыталась отвести взгляд, она избегала смотреть Майлзу в глаза слишком долго.

"Он всегда был таким красивым?" Она пыталась вспомнить, как увидела его в школе, и без труда заметила, что эти два человека теперь совершенно не похожи друг на друга.

"Может быть, эти изменения вызваны укусом радиоактивного паука?" - глубоко задумалась Гвен.

Услышав их разговор, Питер закатил глаза и улыбнулся, после чего улегся на заднем сиденье и закрыл глаза.

Майлз провел остаток поездки, болтая с Гвен, хоть она и не была пока слишком открыта с ним, Майлз заметил, что она постепенно начинает относиться к нему как к другу.

У Майлза никогда не было проблем с общением с красивыми девушками, поэтому его спокойствие не стало поводом для неловкости, когда Майлз начал расспрашивать Гвен о себе.

---

Затем Майлз и команда направились к небольшому дому в Квинсе.

Питер, стоявший в стороне, успел пожалеть о содеянном, когда они позвонили в дверь.

— Может, это плохая идея?

— А тебе не кажется, что уже слишком поздно? — Майлз посмотрел на него и усмехнулся.

Что еще ужасного могло произойти?

Майлз, Гвен и Питер наблюдали как дверь небольшого дома распахнулась, и оттуда вышла пожилая женщина с седыми волосами.

Увидев трех человек перед своей дверью, старушка не удержалась и бросила взгляд на Питера и тут же растерялась.

— П-Питер? Это ты? — Ее дрожащий голос разнесся по помещению, и она медленно подошла к Питеру с изумленным выражением на морщинистом лице.

— Тетя Мэй, это я, — ответил Питер, испытывая легкое волнение при виде такой тети Мэй.

— Ты можешь мне не поверить, но я из... — Не успел Питер закончить фразу, как тетя Мэй прервала его.

— Из альтернативной вселенной, верно? — Она сказала это спокойно, но в ее старых глазах все еще читалось любопытство.

Майлз, спокойно наблюдавший за происходящим, заметил, как Гвен взглянула на него сбоку, и улыбнулся.

Это была очень милая сцена.

Майлз понаблюдал за их разговором, прежде чем подойти.

— Здравствуйте, возможно, вы меня не знаете, но я был там, когда Питер погиб, и пришел выразить свои соболезнования, — соврал Майлз, с грустным выражением лица глядя на старушку.

— Все в порядке, все в порядке, я полагаю, вы тоже из другого измерения? — Тетя Мэй улыбнулась, увидев невинное выражение лица Майлза.

— Измерения? Поверите ли вы мне, если я скажу, что я из этого измерения? — Майлз не удержался и почесал голову в ответ на этот вопрос.

— Конечно, поверю, — мрачное настроение тети Мэй, казалось, улучшалось по мере того, как она разговаривала с этими новыми посетителями.

— Кстати, может быть, вы знаете, есть ли у Питера место, где мы могли бы сделать такую штуку, — решил спросить Майлз, поскольку общее настроение стало намного теплее.

Тетя Мэй посмотрела на сломанный чип в руках Майлза и посерьезнела.

— Хм, следуйте за мной, — сказала она с серьезным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/94038/3162285

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь