Готовый перевод Shocking the Whole Internet! You Are Not a Psychologist at All! / Весь Интернет в Шоке! Вы Вовсе не Психолог!: Глава 98: Рак печени был ошибочным диагнозом

Сяонь была в замешательстве, как и все зрители.

По медицинской карте, лежащей на кровати Ли Вэя, нетрудно было определить, в какой больнице он находится.

Местные зрители знали, что это известная в провинции больница А-класса.

Как такая крупная больница могла не определить, что у пациента рак печени?

Более того, только у пациентов с неизлечимыми заболеваниями можно было заметить признаки быстрого старения.

— Доктор Чэнь, есть ли у вас основания для ваших слов?

Сяонь была большой поклонницей Чэнь Юя и абсолютно верила в его способности.

Но отрицать было нельзя: Сяонь было трудно поверить, что в больнице, где она работала, неправильно поставили диагноз Ли Вэю.

Все специалисты, проводившие его консультацию, были лидерами в своих направлениях.

Вполне понятно, что один специалист может ошибиться в диагнозе, но невозможно, чтобы ошиблись сразу пятеро.

Устроившись поудобнее, Чэнь Юй пояснил:

— Состояние этого пациента весьма специфично, и оно обманчиво. Кроме того, в стране очень мало клинических данных по этому поводу. Неудивительно, что специалист в вашей больнице допустил ошибку. Специалисты изначально определили, что у него рак печени на поздней стадии, и намерены провести дальнейшее лечение. Но пациент отказался от этого, — Сяонь посмотрела на Ли Вэя с озадаченным выражением лица.

Из-за учащенного сердцебиения Ли Вэй был временно не в состоянии говорить.

Сяонь беспомощно смотрела на экран.

— Доктор Чэнь, господин Ли пока не может говорить. Вы можете продолжить?

— Конечно.

Чэнь Юй объяснил, как специалист расценил состояние Ли Вэя как рак печени на поздней стадии.

Как раз в тот момент, когда он собирался пройти дальнейшее лечение, Ли Вэй отказался.

Считалось, что процент успешного лечения рака печени на поздних стадиях очень низок.

Ему пришлось не только терпеть всевозможные мучения, но и тратить много денег.

Сумма могла достигать нескольких миллионов.

По мнению Ли Вэя, несколько миллионов — ничто для владельца бизнеса, но эти деньги могли бы принести большую пользу людям с ограниченными возможностями.

— Он думает, что он умирающий человек и ему не нужно тратить на себя столько денег. По его настоянию больница не стала проводить дальнейшее лечение и анализы и выбрала консервативное лечение.

Сяонь была просвещена, ведь она ухаживала за Ли Вэем с момента его госпитализации.

Лекарства и методы лечения, применяемые к Ли Вэю, действительно были консервативными.

— Что касается второго пункта... — Чэнь Юй нахмурился. — Это из-за его самобичевания.

После того как Чэнь Юй сделал небольшую паузу, в чате появилось множество комментариев.

"Оно здесь, оно здесь! Большое откровение доктора Чэня приближается!"

"Доктор Чэнь, вы недавно читали философские книги? Почему вы всегда говорите такими окольными путями?"

"Какое отношение самобичевание имеет к его болезни?"

"Я тоже не понимаю. Может, кто-нибудь умный объяснит?"

"Доктор Чэнь сказал, что у президента Ли был младший брат, которого похитили".

"Может ли самобичевание иметь к этому какое-то отношение?"

"То, что сказал предыдущий комментатор, имеет смысл. Давайте, анализируйте дальше".

Зрители превратились в экспертов по анализу и начали глубоко вникать в слова Чэнь Юя.

— Кхе-кхе-кхе...

Ли Вэй немного успокоился. Он снял кислородную маску и сильно закашлялся.

— Господин Ли, — посоветовала Сяона. — Ваши эмоции все еще нестабильны. Если вам есть что сказать, я помогу вам это сказать.

— Чат, не нужно гадать. Доктор Чэнь права, — Ли Вэй спокойно ответил. — Я был единственным, кто возражал против дальнейшего лечения. С одной стороны, я не хочу тратить деньги на себя, умирающего. С другой стороны, я хочу как можно скорее окончить это и воссоединиться с родителями.

Отдохнув некоторое время, Ли Вэй немного восстановил силы.

Он хотел лишь выиграть время, чтобы с помощью консервативного лечения выбрать себе квалифицированного преемника.

Естественно, было бы лучше, если бы он смог его найти.

Ли Вэй смирился бы со своей участью, если бы не смог его найти.

Посмотрев на Сяонь, которая не решалась заговорить, Ли Вэй сказал:

— Вам ведь интересно, какое отношение похищение моего брата имеет ко мне? — Сяонь неловко кивнула. — Не нужно гадать, я сейчас расскажу.

Это было то, что давило на сердце Ли Вэя почти 50 лет.

Это было тяжелое бремя.

Раз уж Чэнь Юй разглядел его секреты, Ли Вэй мог бы раскрыть их все.

— Я не только родом из деревни, но и мои отец и мать — инвалиды. Из-за своей инвалидности они потеряли способность работать в очень молодом возрасте. Все доходы семьи обеспечивает мой дедушка. Мои родители родили меня вскоре после свадьбы. Пока другие дети наслаждались любовью родителей, я уже начал работать с дедушкой. Когда мне было шесть лет, мама снова забеременела и родила здорового младшего брата. Вся семья была очень рада появлению брата, но только не я.

Юный Ли Вэй рано понял, что жизнь тяжела.

Если в семье появится еще один рот, это станет большой нагрузкой для него и его деда.

Его родители не могли работать, а дед старел с каждым днем.

Ли Вэй был очень обеспокоен тем, что у него появился младший брат, который тоже нуждался в еде.

Однако, как бы он ни переживал, младший брат все равно оставался его семьей.

Его родители не могли позаботиться о младшем брате, как и его дед.

Ли Вэй мог быть только старшим братом и родителем одновременно.

Он каждый день носил брата на спине и, как обычно, ходил за дедом на работу.

Так в одно мгновение пролетело четыре года.

Дед заболел от переутомления и ушел.

Ли Вэй в одиночку взвалил на себя заботу об отце, матери и брате.

В этот момент на лице Ли Вэя появилось горькое выражение.

— Мой младший брат был умным с самого детства. В четыре года он уже умел читать. В отличие от меня, который умеет только работать. Когда ему было около шести лет, он смог посещать начальную школу в городе с помощью жителей деревни. Я отправляю его в школу каждое утро и забираю из нее вечером.

В этот момент Ли Вэй испытал смешанные чувства, и слезы упали на кровать.

Сяонь нашла салфетку и осторожно вытерла слезы Ли Вэя.

— Раз у него есть возможность ходить в школу, я знаю, что у него обязательно будет светлое будущее, — сказал Ли Вэй с покрасневшими глазами. — Покинув горы, он не будет жить так, как я. Но вскоре после этого из-за моей беспечности брат навсегда покинул меня и моих родителей!

Без предупреждения Ли Вэй поднял руку и попытался ударить себя по лицу.

Сяонь быстро схватила Ли Вэя за руку и остановила его.

— Господин Ли, мы все видим, что вы хороший брат. Вашего брата похитили торговцы людьми, и это не ваша вина.

— Да, торговцы людьми виноваты, но если бы не моя халатность, у них бы ничего не вышло, — с болью добавил Ли Вэй.

Ли Вэю приходилось каждое утро и вечер ходить в школу за братом.

Днем ему приходилось работать в поле, но все равно нужно было возвращаться домой и заботиться о родителях.

Ли Вэй всегда был уставшим.

В этот день солнце было особенно теплым.

После полудня он почувствовал сонливость и решил немного отдохнуть.

Он нашел затененное место, лег и неожиданно уснул до позднего вечера.

Прошло уже больше трех часов с тех пор, как уроки в начальной школе закончились.

http://tl.rulate.ru/book/94030/3644502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь