Готовый перевод The Police Called Me For The Filing, Revealing Me, A Master / Полиция Вызвала Меня Для Составления Протокола, Раскрыв Меня, Мастера: Глава 11: Опасность устранена, невероятная атака!

— Что это, черт возьми, такое! — грабитель был в ужасе, но прежде чем он успел отреагировать, резкая боль в запястье заставила всю его правую руку затекнуть. 

Его запястье безвольно упало, не в силах оказать никакого сопротивления. 

Раздался тихий взрыв. 

Палец, нажимавший на курок, также резко остановился, и пистолет в его руке слабо опустился. 

— Черт! — грабитель прекрасно знал, что пистолет в его руке — это вещь, способная запугать заложников и женщину-полицейского. 

Теперь, когда пистолет выскользнул, он словно потерял всю свою опору. 

У него не было времени блокировать движения женщины-полицейского. Он разжал левую руку и приготовился выхватить пистолет. 

Чжоу Сяосяо почувствовала, как хватка бандита на ее горле внезапно ослабла более чем наполовину, и тут же пришла в себя. 

В то же время краем глаза она заметила, что пистолет в правой руке разбойника выпал. Она мгновенно обрадовалась. В этот момент ей некогда было думать о том, что это за поток света. 

Чжоу Сяосяо знала, что это редкая возможность сделать так, чтобы рука грабителя болела, а пистолет выскользнул. 

Стиснув зубы, она снова вырвалась на волю с поразительной силой, а после решительно ударила грабителя локтем в грудь. 
"Бам!" 

Грудь бандита пронзила боль. Его левая рука была свободна, а правая — слаба. Он не мог сразу достать пистолет, поэтому он быстро сообразил кое-что и перекатился вправо, пока женщина-полицейский вставала. 

Он хотел использовать перекат, чтобы получить возможность держать пистолет в левой руке. 

Однако Чжоу Сяосяо тоже не была слабой. Она была очень ловкой. Она подпрыгнула и выхватила у грабителя пистолет, не заботясь о своей ушибленной шее. 

Чжоу Сяосяо была в ярости. 

Ее глаза наполнились безжалостностью, и она закричала:

— Проваливай!

В то же время она оттолкнула грабителя. 

Воспользовавшись паузой, Чжоу Сяосяо быстро подобрала пистолет, который он уронил. 

Она прицелилась в грабителя, который держался за правое запястье и извивался, как вареная креветка, крича и катаясь. 

Она громко крикнула:

— Не двигаться!

В одно мгновение, 

Ситуация мгновенно изменилась на противоположную! 

Грабитель с ненавистью посмотрел на Чжоу Сяосяо. Трудно было представить, как женщина-полицейский могла его ранить. Что это был за поток света? 

— Сука! — сказал грабитель, стиснув зубы. 

Ему казалось, что сухожилия в его руке порваны. Он не мог поверить, что стоящая перед ним красивая женщина-полицейский была такой безжалостной, особенно когда его застали врасплох. Как ей это удалось? 

Может быть, полиция теперь оснащена черными технологиями? 

Это была чертова чушь! 

... 

Видя, что грабитель все еще хочет разыграть его, 

В этот момент Чжоу Сяосяо тоже стала безжалостной  и ударила грабителя ногой по колену. 
"Треск!" 

Бандит закричал и упал на землю. 

Чжоу Сяосяо бросилась вперед и быстро выхватила наручники и рацию. 

Грабитель злобно оскалился. Чжоу Сяосяо не оставила ему ни единого шанса и схватила грабителя за руки. 

Развернувшись, она надавила коленом на спину грабителя, лишив его возможности сопротивляться. 

Она собиралась использовать наручники, чтобы удержать его, однако почувствовала, что правая рука грабителя скользкая. 

Она присмотрелсась. 

Только тогда она поняла, что на внутренней стороне запястья грабителя была страшная и отвратительная рана. 

В этот момент вся его ладонь была в крови. Кровь все еще вытекала и залила большое пространство на земле. 

"Что происходит? Когда он был ранен?"

При ближайшем рассмотрении Чжоу Сяосяо показалось, что рана грабителя очень странная. 

Пройдя соответствующие курсы, она поняла, что раны, нанесенные обычными орудиями преступления, совсем другие. 

Однако на мгновение она не могла понять, что вызвало рану на запястье грабителя. 

За размышлениями она не заметила, что приложила слишком много сил. Грабитель закричал. 

— Ах! Больно, больно!" Разбойник скорчил гримасу боли. 

Только тогда Чжоу Сяосяо пришла в себя. Ей стало все равно, и она защелкнула наручники на руках подозреваемого за спиной. 

Она посмотрела на грабителя, который с криком бросился на землю. 

Тяжесть на сердце отступила. 

Только тогда Чжоу Сяосяо испустила долгий вздох. 

— Ха! 

Наконец-то опасность миновала. 

Чжоу Сяосяо почувствовала себя очень комфортно. 

Она пошевелила ушибленной шеей и почувствовала боль. 

Только тогда Чжоу Сяосяо поняла, что действительно вернулась к жизни. 

Не успев проверить свои травмы, она поспешила вперед, чтобы взглянуть на испуганную заложницу. 

— Будь умницей, не плачь. Твоя мама здесь.

Увидев, как ребенок в страхе рухнул на землю и заплакал вместе с матерью, Чжоу Сяосяо облегченно вздохнула. 

— С ребенком все в порядке? — через минуту Чжоу Сяосяо подошла к ребенку и присела на корточки, чтобы проверить его травмы. 

— Все хорошо, спасибо, офицер.

Чжоу Сяосяо не могла не радоваться, что в последней отчаянной попытке оттолкнула пистолет грабителя. 

Иначе на ее глазах рухнула бы новая жизнь. 

— Так, грабитель усмирен. Всем успокоиться... — успокоив перепуганную толпу, Чжоу Сяосяо включила рацию. 

— Вызываю штаб, вызываю штаб. Говорит Чжоу Сяосяо.

После всплеска помех рация долго не отвечала. Чжоу Сяосяо, оказавшись в беспомощном состоянии, могла только сдаться. Важнее было стабилизировать ситуацию с заложниками и грабителем. 

http://tl.rulate.ru/book/94028/3590276

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь