Готовый перевод Demon King: I Can See The Hints. / Король демонов: Я могу видеть подсказки: Глава 31: Встреча с Королём Демонов

Глава 31: Встреча с Королём Демонов

Итан отлично выспался, но его побеспокоило системное уведомление.

[Динь! Бесплатный пропуск в Нортвуд, осталось 320 дней. Система обнаружения героев заблокирована, осталось 2 дня.]

Затем раздался стук в дверь.

— Ты еще не встал? — Голос принадлежал солдату, охранявшему снаружи.

Итан сел на кровать, зевая и потягиваясь, его позвоночник хрустел от движения. Затем он крикнул в сторону двери: — Я проснулся, хватит колотить в дверь

— Начальник хочет вас видеть, приготовьтесь, — крикнул солдат через деревянную дверь.

—Хорошо.

Итан умылся, оделся и вышел.

Открыв дверь, он увидел солдата, стоящего на страже снаружи, его глаза были полны усталости.

Должно быть, он бодрствовал всю ночь, не ожидая, что Итан будет вести себя так послушно.

Как только солдат собирался говорить, Итан прервал его: — Сначала я собираюсь позавтракать, мы поговорим позже.

С этими словами Итан прошел мимо солдата и направился в столовую.

Солдат был ошеломлен.

Вчера Итан не был таким дерзким! Солдату было трудно принять внезапное изменение отношения.

Он уже собирался поставить высокомерного человека на место, когда вспомнил предыдущие слова Натана Тернера.

— Убедись, что он все время остается в своей комнате, и обеспечь его безопасность. Не должно быть никаких несчастных случаев, иначе ты знаешь наказание ...

При воспоминании об упомянутом наказании у него побежали мурашки по спине.

Он быстро последовал за Итаном, который удалялся все дальше. Ошибок быть не могло; он должен был оставаться в поле его зрения. Итан, услышав приближающиеся шаги позади себя, никак не отреагировал и небрежно прошел в столовую.

Таким образом, они вдвоем спустились по лестнице и вышли на шумные улицы.

Было позднее утро, многие торговцы торговали фруктами, овощами и предметами повседневного обихода.

После долгих поисков Итан наконец нашел ресторанчик.

Без колебаний он вошел: — Босс, можно я позавтракаю у тебя?

Голос Итана напугал хозяина, который быстро обернулся, увидев незнакомца, он немного расслабился.

Неловко улыбаясь, он сказал: — Ах, к сожалению, на сегодня все было распродано. Пожалуйста, приходите завтра.

Итан поднял бровь, указывая на лапшу на столе: — Босс, вы отказываетесь от бизнеса? Можно мне эту лапшу?

Хозяин магазина поспешно вышел из-за прилавка, взял лапшу со стола и промямлил: — Эта лапша… эта лапша уже не годится. в качестве компенсации за мою оплошность. Это звучит справедливо?

Затем владелец магазина подошел к Итану, протягивая несколько золотых монет на раскрытой ладони, которая блестела в мягком свете.

Итан посмотрел на владельца магазина, совершенно озадаченный.

Без объяснений владелец магазина сказал низким голосом: — Я знаю, что ты задумал, и я надеюсь, что ты придержишь это при себе. Эти золотые монеты — просто депозит, и если наш план осуществится, результат… результат не может быть измерен в монетах.

Итан прищурился, озадаченно глядя на владельца магазина.

Владелец магазина нахмурился, огляделся, чтобы убедиться, что никто не смотрит, а затем наклонился к Итану и прошептал: — Ты Король Демонов, и я тоже.

Итан был шокирован тем, что его самая большая тайна была так небрежно раскрыта.

Его взгляд стал убийственным, он смотрел на владельца магазина словно в любой момент был готов убить его.

Однако владелец магазина казался равнодушным, просто пожимая плечами, как будто не боясь нападения Итана.

Хотя оба они были Королями Демонов, и никто не стал бы вмешиваться в драку между ними. Но это был Нортвуд!

Здесь категорически запрещались междоусобицы, особенно при правлении нынешнего городского лорда. Тот, кто затеял бы драку, навсегда лишится преимуществ Нортвуда, которые, естественно, включали в себя право входа.

Когда Итан и владелец магазина зашли в тупик в своем противостоянии, со стороны двери послышались торопливые шаги.

Солдат, следующий за Итаном, тяжело дышал, прислонившись к входу в магазин. Он указал на Итана, но так тяжело дышал, что не мог произнести ни слова.

Лицо владельца магазина слегка изменилось, когда он увидел одежду солдата, а в его взгляде, направленном на Итана, было замешательство.

Не обращая на него никакого внимания , он поспешно удалился на кухню, на которой вскоре последовал грохот посуды.

Итан быстро понял что произошло.

Владелец магазина, должно быть, решил, что пришёл кто-то, чтобы проверить его магазин, поэтому он так нервничал.

Почему бы не подыграть и убить двух зайцев одним выстрелом!

Он обернулся с загадочным выражением лица: — Приятель, здесь, кажется, что-то подозрительное. Этот владелец магазина испугался, как мышь, увидев кошку, когда увидел тебя? Может быть, тебе стоит на время перестать следить за мной и посмотреть, что здесь происходит?

Солдат фыркнул: — Я знаю, что ты задумал, не волнуйся. Я не оставлю тебя в покое!

Итан не мог не покачать безмолвно головой.

Он даже не хотел убегать, на самом деле, ему не терпелось попасть в гильдию, занять должность и приступить к следующему шагу своего плана.

Похоже, теперь он мог действовать только сам.

Он выбил кухонную дверь, крича: — Всем, оставаться на своих местах!

Как и предполагал Итан, на кухне кипела работа. Дым заполнил комнату, словно это было волшебное царство.

Солдат тоже поспешно последовал за ним, ошеломленный увиденным, и быстро объявил: — Никому не двигаться! Я дежурный инспектор из гильдии.

Итан тут же закричал: — Найди его.

Солдат выглядел потрясенным. Разве это не тот непокорный ублюдок? Почему он теперь был таким послушным и даже вызвался работать?

Итана все это не заботило.

Он быстро начал обыскивать кухню в поисках следов владельца магазина.

Он должен был убить его быстро и чисто; в противном случае, если ему удастся раскрыть личность Итана перед смертью, несмотря на то, что его поддерживают люди, его работа здесь столкнется с ненужными подозрениями.

К своему удивлению, обыскав всю кухню, Итан не нашел следов владельца магазина.

Облако пыль, наполнившая воздух, оказалась обычной мукой при допросе сотрудников, которые были просто временными работниками, не подозревающими о том, кто такой владелец и где он находится.

С того момента, как владелец магазина заметил солдата, он уже был готов бежать, подбрасывая муку в воздух в качестве прикрытия своего побега.

Итан прищурился, понимая, что столкнулся с грозным противником.

Между тем, весь этот шум в магазине вызвал настоящий ажиотаж на улице, беспокоя даже Розу, которая жила поблизости.

Она наблюдала за хаосом за окном, ее тонкие брови были нахмурены, а лицо выражало недовольство. Ее столь необходимый прекрасный сон был нарушен, оставив ее разочарованной.

Роуз вздохнула, сбросив пижаму.

Ее здоровая, загорелая кожа, смешанная с белыми участками, была весьма соблазнительна.

Сидя на кровати, она посмотрела на заметный шрам на своей голени и пробормотала себе под нос: — Когда же он исчезнет? Он выглядит так уродливо.

Она надела тапочки и направилась в ванную, чтобы быстро принять душ.

Выйдя душ и одев халат, она подошла к окну.

К этому времени закусочная была окружена большим количеством зевак, даже уличные торговцы не торговали своим товаром, а все были поглощены наблюдением за зрелищем.

Улица была битком набита, что усилило шум, к большому недовольству Розы.

Когда она уже собиралась спуститься и взять ситуацию под контроль, она заметила знакомое лицо. Хотя вид из ее окна был несколько размытым, она все же могла узнать его по одежде.

Это был Эд, правая рука Натана Тернера.

Что озадачило Розу, что он здесь делал?

Никто не знал об месте, где она жила. Все в гильдии считали, что она всегда оставалась в гильдии. По правде говоря, даже Натан Тернер не должен знать об этом месте.

Может быть, вчера за ней следили?

Лицо Розы похолодело, когда она поняла, что для присутствия Эда здесь была только одна правдоподобная причина – слежка!

Но он не мог сделать это в одиночку.

Группа наблюдения должна была иметь как минимум силы C-ранга и уметь прятаться, иначе она бы их обнаружила.

В Нортвуде лишь несколько человек могли отправить Героев с такими способностями.

И Натан Тернер был одним из них!

http://tl.rulate.ru/book/93999/3218127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь