Готовый перевод The Rebirth System! / Система возрождения: 14. Минус команда

Его металлический покров разросся и покрыл все предплечье. Новая способность выглядела весьма опасно, но Брэндин не испугался. Он просто ждал, что тот предпримет, чтобы противостоять этой угрозе. Каждый раз, когда он сражался, он почти становился новым существом. Разрушителем и триумфатором. Его мысли были связаны только с возможными способами победы.

"Альба, заканчивай уже с ним!" крикнул один из его сокомандников, вступая в схватку с Арией.

Она была девушкой и не отличалась мускулистостью, но была сильной - очень сильной. Тот факт, что он не мог справиться с ней, вызвал у него чувство неловкости, но необходимость в помощи пересилила эти детские эмоции.

Брэндин уклонился от удара, а затем проскользнул вперед, быстро нанеся два удара в корпус. Эти удары словно пушечные снаряды впились в тело Альбы, заставив его почувствовать слабость и неустойчивость. Альба повернулся к нему лицом и рассек его щеку. Эта боль не оттолкнула его, а только раззадорила.

*БАХ*

*БАМ*

Брэндин нанес два мощных удара в лицо, от которых изо рта противника хлынула кровь. Далее он прицелился ниже и подался всем телом вперед, намереваясь нанести максимально мощный удар по лицу.

*БУМ*.

Этот удар с невероятно высокой скоростью врезался в Альбу и отбросил его назад, при этом сломав ему одно из ребер и грудину.

"Н-насколько силен этот парень? Я не могу попасть в низшую группу!" - подумал Альба, мучительно держась за грудь.

Боль отвлекала его от боя, оставляя его открытым, и это был отличный шанс для Брэндина.

Он бросился вперед, вкладывая в каждый шаг столько силы, сколько мог. Сделав акробатический кувырок вперед, он использовал одну из атак, которые видел в роликах по боевым искусствам. Удар ногой в прыжке. Когда его голень соприкоснулась с носом противника, его тело упало на землю, словно мертвое.

*ПУФ*

Тело не шевелилось, но он знал, что тот еще жив, только сильно оглушен.

"Альба Колтон был устранен. +2 очка Брэндину Сантьяго". Часы сообщили об этом, заставив Брэндина немного испугаться, так как это прозвучало совершенно неожиданно.

Тем не менее, другой ученик не стал долго разглядывать этого бойца. Он чувствовал, что теряет силы.

А ему нужна была сила.

"Насколько сильна эта девушка?!" мысленно воскликнул парень, прежде чем пропустил удар копьем по торсу.

"Не двигайся, слабак!" - крикнула Ария, повалив его на землю тупой стороной копья.

Затем она провела острием копья чуть ниже шеи, заставляя его подчиниться, прежде чем произойдет что-то худшее.

"Проклятье! Я теперь попаду в низщую группу!" подумал он, поднимаясь с земли.

"Киган Бальтазар был устранен Арией Тангстон. +2 очка Арии Тангстон". Их часы объявили об этом, при этом часы Арии издали звуковой сигнал.

А вот на часах Кигана появилась мигающая стрелка, показывающая, куда он должен направляться после того, как его устранили. Часы также показывали окружающим бойцам, что он был устранен, пытаясь предотвратить нападение на него после того, как он уже сдался.

*хлоп*

Брэндин был вынужден податься вперед из-за внезапного удара по спине. Это сбило его с толку, так как он думал, что они победили, но потом понял, что лучник все еще в сознании.

Не успел он даже атаковать в ответ, как рядом с ним появился Ботан и одним ударом по лицу вырубил лучника, повалив его тело на землю, словно труп.

"Питер Гаральдссон был устранен Ботаном Валином. +2 очка Ботану Валину".

"Отлично. Какие дальнейшие действия?" спросил Ботан, оглядываясь по сторонам в поисках целей.

"Поле для сражения довольно большое. Ожидание соперников не принесет пользы, так как мы потеряем время, а это не очень хорошо с точки зрения накопления очков" - пояснила Ария, осматривая лес с крепко сжатым копьем.

"Я думаю, лучше передвигаться по веткам. Здесь дует небольшой ветерок, так что шум деревьев скроет нас. Так мы будем более незаметны, а деревья достаточно плотно растут для этого". предложил Брэндин, заставив Арию ухмыльнуться.

"Неплохая идея. Хорошая работа, слабачок". сказала Ария и помчалась вперед, запрыгивая на большую ветку перед собой.

Ветка немного покачнулась, но Ария удержалась и, сохранив равновесие, перепрыгнула на другую ветку.

Эти деревья были большими и имели достаточно крупные ветви, чтобы выдержать вес тела и позволяли перемещаться по ним.

"Ого. Ладненько," - подумал Брэндин, глядя на раскинувшиеся вверху ветви.

Он совершил такой же прыжок, но чувствовал себя спокойнее, и это ощущение он объяснил тем, что он слабее. Однако он понял, что нельзя терять время, и ринулся вперед, перепрыгивая с ветки на ветку.

Ноги не доставали до ветки, но его спасло то, что он ухватился за ветку с помощью когтей.

"Ух ты! Спасибо, когти!" - пробормотал Брэндин и забрался на ветку, чтобы перебраться по толстым длинным ветвям.

В то время как Брэндин осторожно совершал выверенные и аккуратные прыжки, Ботан стремительно пробирался сквозь лес. С помощью длинных рук примат перепрыгивал с ветки на ветку, иногда используя ноги для равновесия и приземления. Казалось, он совсем не не чувствовал неудобства, хотя Брэндин думал, что из-за громозких размеров ему будет сложнее.

"Как ты вообще это делаешь?" спросил Брэндин, перепрыгивая на другую ветку.

"Все благораря рукам гориллы. Для меня это словно слегка усложнившаяся пробежка," - объяснил Ботан, перелетая на другую ветку.

"Вы слышите это?"

http://tl.rulate.ru/book/93940/3176373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь