Готовый перевод Mother of School Grass / Я мать самого красивого парня в школе!: Глава 1.1 Ссора

Почесывая растрепанные волосы, Чай Мэйцэнь, зевнув, вяло вышла из спальни.

Распахнув дверь кухни, она открыла холодильник, взяла четыре яйца и начала готовить завтрак для сына.

Чай Мэйчэнь была немного неловкой, пока готовила омлет.

Вчера вечером она поссорилась с сыном и в гневе подняла на него руку. Даже сейчас, вспоминая эту пощечину, она ощущала тупую пульсирующую боль.

Но не в руке, а в сердце.

В этом году ее сын перешел во второй класс старшей школы. Он учился в международном классе частной школы.

Несмотря на то, что международный класс считался престижным и специализировался на обучении за границей, она тем не менее прекрасно понимала, что происходит в школе на самом деле.

Имея небольшие деньги, она записала сына в самую дорогую частную школу города.

Одним из преимуществ обучения в этой школе в юном возрасте было то, что даже при неудовлетворительных результатах вступительных экзаменов в старшие классы школы, если результаты по английскому языку соответствовали минимальным требованиям, ученик переводился в международный класс школы и занимался с высококлассными преподавателями.

Ей не нужно было беспокоиться о том, какие оценки получит ее сын на вступительных экзаменах.

К счастью, она отправила сына именно туда, иначе он не смог бы поступить в старшую школу.

Только вчера ей неожиданно позвонила учительница и сказала, что ее сын избил кого-то до такой степени, что тот чуть не лишился жизни.

В панике она бросилась в больницу вместе с чековой книжкой.

В больнице она извинилась перед родителями ребенка, надеясь решить вопрос в частном порядке. В конце концов ее сыну было всего шестнадцать лет, и она не хотела, чтобы дело дошло до полицейского участка.

После извинений родители до полудня того же дня согласились на компенсацию в размере 150 000 юаней.

Она сразу же отдала им деньги, опасаясь, что другая сторона может передумать, и даже попросила их составить договор.

Для нее решение такого рода вопросов было сродни прогулке по парку. В конце концов ее сын не первый раз участвует в подобных потасовках.

Уладив вопрос с родителями ребенка, она в тот же вечер помчалась к директору школы. Когда она пришла туда, директор ужинал.

При виде нее цвет лица директора стал некрасивым. Но она упрямо настояла на своем, осталась и проговорила с директором более двух часов, прежде чем ей удалось изменить его мысли.

Она заставила его передумать: не исключать сына из школы с большим количеством порицаний, что повлияет на аттестат, а сделать ему замечание, которое не будет заноситься в личное дело.

Она также подарила директору школы корзину с фруктами.

Корзина была очень красивой, но на самом деле в ней лежали деньги.

Она и так не отличалась добрым нравом. За день беготни она накопила в себе много злости. Но ради сына она терпела.

Когда она вернулась домой, то увидела, что ее сын с израненным лицом, медленно прихрамывая, идет через кухню. Несмотря на медленный шаг, он упорно продолжал идти к холодильнику, чтобы съесть мороженое. Наконец, ярость в ней пробила крышу.

Она сильно поссорилась с сыном. Поначалу сын вел себя вполне прилично, послушно молчал, не возникая.

Однако потом, когда он услышал ее слова:

— Ты жалок! Я не прошу тебя стать добродушным человеком, но я не хотела, чтобы ты стал таким же отбросом общества, как твой отец. Я хочу, чтобы ты вел себя как порядочный человек, — Чжоу Жуй сразу же забеспокоился.

— Как это я не порядочный человек? Как только ты вошла, ты начала меня ругать. Ты хоть спросила, почему я дрался? — кричал он во всю мощь своих легких, пылая от ярости.

— Хорошо, скажи мне. Почему ты ввязался в драку?! Скажи мне, какая у тебя причина для драки?! Ты был переполнен сильным чувства справедливости и рыцарски сражался, чтобы помочь слабому? — Она дрожала от гнева.

Этот ее вопрос, казалось, задушил его. Он откинул назад голову и упрямо ответил:

— Ты все равно мне не поверишь. Можешь считать меня подонком, если хочешь. И пусть у меня был отец, но не он меня воспитывал. Можешь выбросить меня, по своему желанию, и тогда, может быть, ты даже сможешь снова выйти замуж!

Из-за этих слов она дала ему пощечину.

Ударив его, она застыла в шоке. Хотя раньше она и щипала Чжоу Жуя за руку или даже иногда пинала его по ноге, но это было очень легко, и по большей части только для того, чтобы заставить его слушаться.

Очень редко она била его.

http://tl.rulate.ru/book/93885/3175867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь