Готовый перевод A Reincarnated God’s Bride Search ~After Unravelling The Mysteries Of The Strange World, It Was Linked To An Absurd Reality~ / Поиски жены реинкарнированного бога: разгадка тайн загадочного мира приводит к невероятной реальности: Глава 3. Луны-близнецы

Прошло 6 месяцев с момента моего рождения. Я уже могу поворачиваться в кровати, а также сидеть.

Я уже умею говорить. Я пробовал говорить, когда в комнате никого не было.

- А~, а~, Абвгдеёж. Шучу. Я уже могу говорить.

Но поскольку мои достижения ненормальны для обычного младенца, то это может очень сильно поразить мою семью, поэтому я решил на всякий случай притвориться, что не умею говорить.

Поскольку госпожа Окаа считает, что я способен понять ее слова, она говорит со мной о самых разных вещах. Благодаря этому мне удалось собрать приличную часть знаний об этом мире.

Более того, есть две вещи, которые меня удивили. Во-первых, этот Лунный город парит в небе. Госпожа Окаа несла и показывала мне внешний вид из окна второго этажа дворца. В итоге я невольно подал голос "Уваа~" . Госпожа Окаа тоже удивилась.

- Цукуёми! Ты! Ты что, только что сказал: «Ува~а»?

Пока что я просто смотрел на открывающийся за окном вид, не издавая больше никаких звуков, чтобы пробить себе дорогу.

Вид был потрясающий. Я думал, что дворец, естественно, будет построен на земле. Но это было не так: он был построен на острове, который плавал в небе. Поэтому в нижнем мире можно было увидеть немного моря, а перед ним - участок континента.

Когда я смотрел уже из другого окна, на этой плавучей земле были горы, леса, а также равнины и поля. Озера и большие запруды. Он слишком велик, чтобы назвать его островом. Но он парит в небе. Ну, эту землю назвали Лунным городом, так как тут обитают боги. Думаю, это естественно, ведь он большой.

В первую очередь, это другой мир, отличный от Земли, поэтому и здесь будут такие вещи. Мне ничего не оставалось, как насильно убеждать себя в этом. Кроме того, Окаа-сан рассказала мне, что у подножия этой горы, рядом с лесом, находится особняк, в котором живет Одзии-сан.

Еще одна причина такого названия, это луны этого мира. Всего здесь было две луны. Но если дело было бы только в этом, то в этом нет ничего необычного, поскольку в Солнечной системе, помимо Земли, были планеты, имеющие несколько естественных спутников.

Но здесь луны плавают, медленно вращаясь друг вокруг друга. Другими словами, это луны-близнецы. Более того, одна из этих лун имеет кольцо, как у Сатурна.

Но это не единственное, что меня удивило. Обе луны большие. Настолько большие, что я испытал чувство страха, когда увидел их впервые. Это не просто в десятки раз больше Луны, которая была Земле. Она в тысячу раз больше.

Настолько большая, что мне трудно понять, почему она до сих пор не упала из-за того что она такая большая. Все это время я смотрел на нее, не отрывая глаз. Я мог смотреть на неё вечно. Это был невероятно красивый и фантастический вид.

И еще есть какое-то ностальгическое чувство, плюс ощущение, что я это уже где-то видел.

Поскольку я продолжал разглядывать её с чрезмерным интересом, Окаа-сан, неся меня на руках, рассказала мне сказочную историю, похожую на народную.

- Давным-давно вокруг этой звезды плавали три луны. Бог-сама тогда сказал: "Я не могу заснуть, когда в ночном небе так светло и плавают целых три луны! Итак, я избавлюсь от двух лун.

- Я просто использую силу, которой обладаю, заставлю две луны столкнуться друг с другом и отскочить", - сказав это, он мощно столкнул две луны, и......До~н!

Окаа-сан, та еще артистка. Она рассказывает историю, одновременно вкладывая в нее эмоции и жесты рук. В итоге я невольно задерживаю взгляд на ее лице. Она красавица, эта её черта была очаровательной.

- Когда они столкнулись, одна из лун рассыпалась на куски и пролилась дождем на эту звезду, тонны городов и лесов были сожжены и потеряны. Другая луна тоже была значительно повреждена, осколки от рассыпавшейся луны стали облетать вокруг повреждённой луны, превратившись в кольцо.

- А потом из-за этого столкновения траектория оставшихся двух лун изменилась, они сблизились, притянулись друг к другу и стали теперь лунами-близнецами.

- «Ух, сколько городов, лесов и мирных жизней погибло из-за моего эгоизма». - Бог-сама задумался и больше никогда не пытался уменьшать количество лун."

- Ох~ ох~

Чтобы выразить свою благодарность госпоже Окаа, я с улыбкой повысил голос. Возможно, из-за того что Окаа-сан обрадовалась моей улыбке, она крепко обняла и поцеловала меня в щечку.

- Цукуёми. Эта история о лунах реальна, знай. Бог, достигший истинного могущества, может, кажется, сдвинуть с места даже луну. Гёгецу-сама говорил, что ты обладаешь огромной силой.

- Кто знает, может быть, ты обладаешь силой, способной дойти до того, чтобы сдвинуть луну. Пожалуйста, используй её правильно, понял?

- У~ у~

Я сделал серьезное лицо, схватил палец госпожи Окаа и ответил.

Тем не менее, было бы очень здорово, если бы эта история произошла на самом деле. Господин Одзии сказал, что мы можем поднимать тяжелые предметы и отправлять их в полет. Я полагаю, что все остальное, это лишь масса объекта, который я смогу перемещать, смогу ли я отправить его в полет - будет зависеть от количества энергии. Тем не менее, перемещение Луны, скорее всего, сомнительно что получится.

Тогда интересно, как я перемещаю предметы? Точно, «Не прикасаясь к ним руками». Глядя на вазу, стоящую на подставке для цветов в углу комнаты, я подумал: Попробую-ка я сдвинуть с места срезанные цветы в вазе, которые, как мне кажется, являются розами.

Интересно, что нужно сделать, чтобы она поплыла? Только не говорите мне, что я просто должен представить это в своей голове или что-то в этом роде!

Выбрав среди роз один стебель, я попробовал сосредоточиться и пристально смотреть на него, представляя в голове образ розы, парящей в воздухе.

Сразу же после этого один стебель розы выскользнул из вазы и взмыл вверх, как я и думал. Тогда я попробовал направить розу в сторону госпожи Окаа, левитируя в воздухе, она неустойчиво двигалась к месту, где находилась госпожа Окаа.

Окаа-сан наблюдала за этим от начала до конца, пока роза не приблизилась к ней самой, она приложила обе ладони ко рту и широко раскрыла глаза. Тогда я направил розу, остановив её прямо перед грудью Окаа-сан; Окаа-сан посмотрела на мое лицо, мило улыбнулась и приняла розу, обхватив обеими руками.

- Цукуёми. Спасибо!

Я улыбнулся ей в ответ.

- Нина! Ты видела это только что!

- Да! Армерия-сама. Цукуёми-сама проявил свои способности через шесть месяцев после рождения!

- Нина. Я отведу Цукуёми-сама к Генто-сама и обо всём ему доложу!

- Да. Думаю Генто-сама тоже будет в восторге.

Взяв под руку Окаа-сан, меня поспешно привели в комнату Оту-сан.

- Генто-сама! Извините меня.

- Уму. О, Армерия. Почему ты так взволнована?

- Цукуёми, он впервые использовал свою силу. Он поднял эту розу из вазы и перенёс её туда где была я!

- О! Это правда?! Это же потрясающе, не так ли!

- Да. Несмотря на то, что Цукуёми еще только пол годика.

- Это именно то, о чём говорила Чичиуэ; он действительно наделён огромной силой.

- Да, похоже на то.

- Цукуёми. Ты, действительно, удивителен. Кстати, Армерия. Значит ли это, что Цукуёми слышит и понимает, что мы говорим?

- Да. Думаю, да. После того, как мы рассказали и дали ему послушать историю о лунах, он, в конце концов, тоже с радостью откликнулся.

- Понятно. Ну, что ж, Цукуёми. Давай научим тебя пользоваться своими способностями. Пожалуйста, кивни головой, если ты не против.

Я кивнул головой, Не против.

- Уму. Как я и думал, он точно понимает.

И вот началось обучение Оту-сан тому, как использовать мои способности.

Так как мне еще только 6 месяцев от роду, обучение началось с парения и перемещения легких предметов. Как мне показалось, важно, насколько четко ты можешь представить это в своей голове. В остальном — масса, которую можно подымать, меняется в зависимости от количества энергии, которой ты обладаешь.

Все именно так, как я и думал. Но меня клонит в сон, когда я слишком много использую свои силы. Как я и думал, похоже, что это расходует выносливость. После того, как я занимался этим целых 30 минут, я начал засыпать.

- Генто-сама, Цукуёми, похоже, уже устал и хочет спать. Может быть, на сегодня мы закончим?

- О! Ты права. Всё-таки ему всего 6 месяцев от роду. Но он всё равно невероятен.

Окаа-сан спросила меня на обратном пути в комнату.

- Цукуёми. Ты не против, что тренировки начались так внезапно?

Посмотрев в глаза Окаа-сан, я киваю: Не против.

- Цукуёми хочет по-быстрее овладеть своими силами?

Я также кивнул ей.

- Понятно. Если Цукуёми этого хочет, то всё в порядке.

Вернувшись в комнату и улегшись на кровать, я сразу же уснул.

С тех пор я ежедневно занимаюсь по 2 раза в день, утром и днем, примерно по 30 минут. Похоже, что мы повышаем мой контроль, скрупулезно повторяя одно и то же. А потом мы понемногу начали увеличивать нагрузку.

То, на что я способен, увеличивается с каждым днем, я, действительно, чувствую что моя сила тоже становится сильнее, а тренировки приносили удовлетворение.

Правда, изредка, но бывает, что я понимаю, о чем думает господин Оту. Я слышу слова, которые он обдумывает в своей голове, например, давай попробуем дать ему сделать это в следующий раз или интересно, как я должен его этому научить? Интересно, это и есть та сила, которая называется «телепатия»?

Кстати говоря, эта «сила», как я понял, на Земле называется «экстрасенсорными способностями». Сначала я подумал: Может быть, это магия?, и решил, что я никак не смогу этого сделать, но после того, как я однажды подумал об этом как о чем-то, что существует на Земле, мне стало как-то легче применять это на практике, и появилось ощущение, что я могу делать все, что угодно.

Интересно, о каких таких «экстрасенсорных способностях» на Земле я уже слышал? Поначалу я представлял себе вещи, называемые «телепатией» и «психокинезом». Это способность перемещать предметы, не прикасаясь к ним.

Кроме того, я думаю, есть левитация, ясновидение, телепортация, а также пирокинез, который поджигает предметы, также я слышал о целительстве и зрении сквозь стены.

Что-то нетрадиционное было бы похоже на психометрию или что-то в этом роде. Если я не ошибаюсь, это чтение мыслей умерших и их предметов.

Хотя я не знаю, насколько далеко я смогу зайти, будет интересно, если я действительно смогу это сделать.

Если я способен к левитации, я могу отправиться куда угодно, хотя я все еще не могу даже встать.

Давайте попробуем, может быть, это сработает, если я просто представлю, что мое тело парит в небе.

Я пытаюсь представить себе в голове образ своего тела, парящего в небе. Сразу же после этого мое тело медленно поднимается с кровати. Если я упаду, будет больно, поэтому я не тороплюсь, поднимаясь понемногу. Перебравшись через перила кровати, я сразу же опускаюсь совсем близко к земле и лечу на сверхмалой высоте, едва касаясь земли до самого окна.

Долетев до окна, я снова набрал высоту и сел на оконную раму, свою цель. Прибыл! Я сделал это, я сделал это! Отныне я могу передвигаться куда угодно, даже если не могу ходить.

Я немного посидел у оконной рамы и посмотрел на луну. Она мне не надоедает, сколько бы я на нее ни смотрел. Она действительно прекрасна. Я заметил это, потому что сегодня смотрю на нее внимательно, но кольцо одной из лун-близнецов слегка окрашивается в бледно-радужный цвет. Кажется, что цвет меняется постепенно, как у авроры.

Уверен, что это, скорее всего, из-за преломления света. Как раз в этот момент, когда я наслаждался подобными вещами в одиночестве,

- Цукуёми! Ты, почему ты здесь!

Ах. Это плохо. Окаа-сан вернулась. Что же мне делать. Я пока не могу объяснять языком. Ничего не поделаешь.

Решившись, я сделал левитацию так же, как и в прошлый раз, и вернулся к кровати.

Окаа-сан зажала рот руками и удивленно смотрела на меня в такой позе.

- Что же во имя всего святого......

пробормотала она и, как ни в чем не бывало, вышла из комнаты. Наверное, она пошла докладывать господину Оту. Через некоторое время они вдвоем вернулись в сопровождении служанок.

- Цукуёми. Это правда, что ты способен к левитации?

Я кивнул, Да.

- Что-что! Пожалуйста, покажите мне.

Раз Оту-сан так сказал, я взлетел к потолку и медленно вернулся обратно.

- Он-, он же одарённый!

- Да что же это такое!

И господин Оту, и госпожа Окаа широко раскрыли глаза. У служанок ужасно бледный цвет лица. Они крепко сжимают обе руки перед грудью.

Что ж, думаю, все в порядке, если они не сердятся.

- Цукуёми. Не мог бы ты в следующий раз использовать свою силу где-нибудь, где есть кто-нибудь. Ты еще только начал использовать свою силу, так что можешь не справиться и навредить себе.

Я посмотрел в глаза Оту-сан и кивнул, Хорошо.

- Нина и остальные, постарайтесь не отводить взгляда от Цукуёми.

- Мы поняли. Мы позаботимся о том, чтобы кто-нибудь всегда был рядом с ним.

Ну воот, похоже, за мной теперь будут постоянно следить. Теперь я больше не смогу совершать слишком опрометчивые поступки.

Если так, то мне придется делать это на глазах у господина Оту во время ежедневных тренировок. Давайте так и сделаем.

Я начал тренировку своих экстрасенсорных способностей полным ходом.

http://tl.rulate.ru/book/93884/3147500

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь