Готовый перевод The Wife I Picked Up Is Too Fierce / Моя свирепая жена: Глава 7: Причина нападения

Управляющий аукционным домом, получив приказ, пренебрежительно махнул рукой в сторону Цао Бэйнина и Фэн Цзянин, велев им уходить и больше не преграждать путь. Во всей столице не было никого важнее людей девятого мастера!

Видя это, Цао Бэйнин нисколько не колебался. Он потянул за собой Фэн Цзянин и отступил прямо за пределы красной дорожки, наблюдая за уходящей группой.

— Цзянин, что ты творишь? Это совсем не похоже на тебя. В столице бесчисленное множество больших шишек, которых мы с тобой не можем позволить себе обидеть, особенно в такой ситуации. Ты должна быть очень осторожна. Наша семья в Цзянду занимает хорошее положение, но по сравнению с аристократическими семьями в столице все еще намного хуже, особенно с семьей Се. Девятый мастер... это тот, кого нельзя обижать ни при каких условиях! Иначе не то, что в столице, во всем мире не найдется для тебя места! — с досадой напомнил Цао Бэйнин. Он был очень недоволен. Когда они были в Цзянду, он думал, что Фэн Цзянин ему подходит. Хотя семья Фэн была восходящей звездой, они были богаты, а семья Цао, напротив, имела определенный фундамент, но в финансовом плане они были бедны. Иначе они не стали бы вступать в брак с семьей Фэн — нуворишами.

Однако сейчас, когда они находились в столице, центре всей страны, в этом месте, где проживало множество талантливых людей, было слишком много людей, чей статус и происхождение не стоило оскорблять. Судя по необдуманному характеру Фэн Цзянин, кто знает, кого она может обидеть?

Ему было нелегко попасть в столицу. Теперь он был известен в некоторых кругах. Женщина не могла испортить всю его работу.

— Бэйнин, я понимаю... — Фэн Цзянин, терпя боль на лице, вышла вперед и взяла Цао Бэйнина за руку. Она не осмеливалась смотреть по сторонам. Поклонники все еще были рядом. Она не могла больше терять лицо.

Она крепко держала Цао Бэйнина и показывала синяк на лице, чувствуя себя оскорбленной. Она специально хотела, чтобы Цао Бэйнин увидел это и пожалел ее, ведь он даже не помог ей подняться, когда произошел несчастный случай.

В тот момент сердце Цао Бэйнина было в смятении, но он все же продолжал свои нравоучения. Вслед за этим он отстранил ее от себя. Если бы он продолжал оставаться с ней, это было бы очень неловко!

Только когда аукцион начался, Фэн Цзянин поняла, что человек, приветствовавший жену девятого мастера, был не просто управляющим аукциона, но и его президентом!

В этот момент Фэн Цин и ее телохранители сидели во главе первого ряда. Телохранитель Се Ци подошел к Фэн Цин и негромко сказал:

— Госпожа, девятый мастер сообщил, чтобы сегодня ваши расходы не были ограничены. Вы можете купить все, что захотите!

Се Ци немного подумал и добавил:

— В прошлый раз вы потратили слишком мало. Когда вы вернулись, девятый мастер был очень недоволен и рассердился на нас. Можете ли вы сегодня потратить больше?

Фэн Цин покачала головой:

— Я покупаю только то, что мне нравится. Если мне это не нравится, зачем мне это покупать?

— Прошу вас, госпожа! Если вы не будете тратить деньги, то следующим человеком, которого вы увидите, может оказаться не Се Ци, а Се Шици...

На лице Се Ци появилась горечь. Было немного странно видеть такое выражение лица у большого и грузного мужчины, но у него не было выбора. Се Ци мог только уговаривать ее. Если госпожа не будет тратить деньги, девятый мастер будет недоволен и отругает их за то, что они плохо выполняют свою работу!

Как раз в тот момент, когда Фэн Цин собиралась говорить, на сцену вышла ведущая и объявила о начале аукциона.

Позади нее Фэн Цзянин обратила внимание на жену девятого мастера, сидящую в первом ряду. Хотя она не видела ее три года, но чем больше смотрела на нее, тем больше ей казалось, что она похожа на ту маленькую дрянь. Однако, как бы она ни смотрела, жена девятого мастера не была похожа на слепую!

Один за другим выставлялись и продавались предметы аукциона. Жена девятого мастера не сделала ни движения, а внимание Фэн Цзянин привлекла цепочка рубинового браслета, выставленного на сцене.

— Природные рубины обладают уникальным цветом, придающим их обладателю естественное очарование. В то же время рубины символизируют жизненную силу и победу. Они признаны разноцветными драгоценными камнями с положительной энергетикой! Природные рубины — большая редкость, а синтезировать их для изготовления аксессуаров — еще большая редкость, что говорит об их ценности...

Фэн Цзянин не слышала, что говорил аукционист. Ее внимание привлек рубиновый браслет. Она повернулась к Цао Бэйнину и изо всех сил постаралась скрыть свое опухшее лицо:

— Бэйнин, этот рубиновый браслет действительно очень красивый...

Цао Бэйнин крепко держал Фэн Цзянин, поэтому он, естественно, понял, что она имела в виду. Его глаза слегка задвигались.

— Тебе нравится? Тогда я куплю его для тебя. Каким бы редким ни был рубин, он не так редок, как моя Цзянин

Как только аукцион начался, Цао Бэйнин без колебаний сделал ставку.

Фэн Цзянин не знала, что спустя три года, хотя глаза Фэн Цин все еще не видели, ее слух стал необычайно чувствительным. Она могла улавливать даже те звуки, которые обычные люди не могли услышать.

Фэн Цин, естественно, слышала все, что говорили Цао Бэйнин и Фэн Цзянин.

Причина, по которой Фэн Цзянин не могла терпеть Фэн Цин, заключалась в Цао Бэйнине! Фэн Цзянин и Цао Бэйнин любили друг друга с детства, и Цао Бэйнин всегда относился к ней как к родной. Однако Фэн Цзянин забыла, что изначально он должен был принадлежать Фэн Цин!

 

ПП: Жми «спасибо» и вдохнови переводчика!

 

 

http://tl.rulate.ru/book/93874/3230075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь