Готовый перевод Kiwamete Goumantaru Akuyaku Kizoku no Shogyou / Деяния крайне высокомерного злодея-дворянина: Глава 4. Приятель, который полностью изменился

— …… Это не заняло у него и 2-х лет, да?

Мне кажется, что в последнее время я гораздо чаще разговариваю сам с собой.

Интересно, почему?

Если кто-то узнает об этом, не исключено, что я потеряю работу дворецкого.

Мне надо избежать этого любой ценой.

Ну, никогда не знаешь, что жизнь приготовила для тебя.

Я никогда не думал, что доживу до того дня, когда мне захочется сохранить эту поганую работу.

Прошло около полутора лет с тех пор, как я начал учить этого мальца…… нет, господина Люка, мечу.

И сегодня… впервые я проиграл.

Вот как тут не рассмеяться над этим?

Мне хочется громко рассмеяться.

Но я дворецкий.

Я не могу дать кому-либо увидеть меня в таком виде.

Поэтому я держал рот на замке и отчаянно пытался подавить нарастающие во мне эмоции.

— Он правда…… он правда сделал это…! Нет, не только это. Он влёгкую превзошёл мои представления…!

Ой, нехорошо.

Я чувствую, как мои эмоции всплывают наружу.

Я никогда не был с ним покладист.

Наоборот…… я занимался с ним с убийственным намерением.

Каждый раз, когда у меня был тренировочный бой с господином Люком, я чувствовал трепет, как будто мы действительно сражались за свою жизнь.

Несмотря на то, что прошло много времени с тех пор, как он начал учиться фехтованию, он действительно шёл на меня с целью победить.

Так было с тех самых пор, как мы впервые провели тренировочный бой.

Ослабь я хоть немного бдительность — буду сбит с ног.

Моя интуиция фехтовальщика твердила об этом.

И по этой причине я всегда был серьёзен в каждом тренировочном бою.

Я противостоял не ребёнку, которого учил.

Я противостоял врагу, которого должен был убить.

Поэтому мне пришлось относиться к этому серьёзно.

Моё звание «заместитель лорда-командующего королевского ордена рыцарей» было не хухры-мухры.

Чтобы внести ясность: несмотря на то, что я стар, я всё ещё с гордостью могу заявить, что я по-прежнему один из самых талантливых людей королевства.

И теперь меня победил господин Люк.

Он победил, хах!!

— Э-э-эх…… Я не могу насытиться.

Я чувствую горячую дрожь глубоко внутри себя.

Господин Люк войдёт в историю, это неизбежное будущее.

Хотя нет.

Не так!!

Он станет легендой!!

И я ближе всех смотрю за тем, кто впишет своё имя в легенды!!

Как же…… как же мне повезло!!

— … Мистер Альфред.

Затем я услышал голос, позвавший меня по имени.

Это голос горничной.

Я не расстроился по этому поводу.

Я мгновенно и без проблем переключил своё сознание.

— Я чем-то могу помочь?

— Да, к вам гостья.

— …… Ко мне?

Я задумался.

Ко мне гостья?

Я подумал о многих возможностях, как хороших, так и плохих.

Но в итоге не нашёл ответа.

— Милорд послал меня и передать вам: встреться с ней.

— Ясно. Конечно я понимаю.

— Тогда пройдёмте за мной. Ваша гостья уже ждёт в комнате.

Услышав мои слова, горничная поклонилась и пошла.

Кто же это может быть?

У меня нет времени на это.

Мне нужно подумать о будущих тренировках господина Люка.

Так я искренне думал, но мне приказал милорд.

У меня нет другого выбора, кроме как встретиться с этой гостьей.

Я начал идти слегка тяжёлым шагом.

 

++++++++++

 

Эрука Ай Сазерленд.

Это моё имя.

Я с гордостью могу сказать, что когда-то это имя было настолько известно в королевстве, что не было никого, кто бы его не знал.

Потому что я была… лордом-командующим королевского ордена рыцарей.

Это моя гордость.

Ну, это было очень давно.

Женщина никогда не сможет сравниться с мужчиной в грубой силе.

Если бы я могла использовать магию, это была бы другая история, но, увы, она с самого начала не очень хорошо мне давалась.

Несмотря на это, я одна из немногих женщин за долгую историю королевства, которая дослужилась до должности лорда-командующего королевского ордена рыцарей.

Это моя гордость.

Единственная.

Теперь я открыла додзё в городе, в котором я обучаю фехтованию, принимая только тех, кто мне нравится.

Вот почему я пришла к Алу.

Честно говоря, мне хотелось поскорее поднять этот вопрос.

Но я даже не знаю, получится ли это, у меня много личных переживаний по поводу управления додзё.

Как бы то ни было, я не собираюсь учить тех, кто мне не нравится, независимо от того, насколько они талантливы в обращении с мечом.

Но верно и обратное.

Нет смысла поднимать столь неопределённую тему.

Вот почему это заняло у меня так много времени.

— Надеюсь, у него всё хорошо…

Я до сих пор хорошо помню тот день, когда Ал ушёл с должности заместителя лорда-командующего.

Он был по-настоящему упрямым.

Однажды приняв решение, он никогда не изменит его.

Ал слишком волевой человек.

Когда я видела его в последний раз?

Неужели это было так давно, что я даже не помню этого?

Погрузившись на некоторое время в ностальгию, дверь резко открылась.

— Извините за ожидание. Бывшая лорд-командующий королевского ордена рыцарей сир Эрука Ай Сазерленд.

— Что вы, это я не могу отблагодарить вас за то, что вы приняли мой внезапный визит, лорд Гилберт.

Я была немного удивлена, когда меня встретил сам глава семейства.

Не то чтобы о Гилбертах ходили дурные слухи, но и хороших тоже не было.

К лучшему или к худшему, этот Дом должен быть аристократическим в аристократическом смысле этого слова.

Дворяне в основном не самого лучшего мнения о королевском ордене рыцарей.

Большинство из них думают о нас как о своре варваров, не умеющих использовать магию.

Но что это такое?

Полагаю, их отношение к мечу каким-то образом изменилось?

— Проходите. Я выделил вам комнату. Я покажу её вам.

— Благодарю.

Я не прочь занять третьеклассную комнату, хотя я родом из аристократического происхождения.

Я знала, что мне не откажут, но ожидала, что будут какие-нибудь придирки.

Но, к моему удивлению, его отношение было намного лучше.

Мне пришлось покопаться в своей интуиции, чтобы понять, что всё это значит.

Пока я думала об этом, мы добрались до комнаты.

Я присела на диван, когда лорд Гилберт пригласил меня сделать это.

— Желаете чаю?

— Да, спасибо.

Стоящая рядом горничная налила чай в чашку.

Это был приятный аромат.

Далее мы ещё несколько раз беседовали, но я не почувствовала ни капли злобы.

— Что ж, полагаю, мне нет смысла оставаться здесь и дальше. Я немедленно позову Альфреда.

— Спасибо.

С этими словами лорд Гилберт открыл дверь и ушёл.

Однако я не была в комнате одна.

Рядом со мной стояла горничная.

…… Как я и думала, это странно.

Начнём с того, что королевство Мирестия, магическая мировая держава, исторически было основано мастеровитой группой людей, владеющих магией.

Вот почему дворянские Дома, которые считаются первоклассными, в той или иной степени обладают склонностью к магии.

Другими словами, магия принадлежит знати.

Среди простолюдинов крайне редко встречаются такие, кто обладают способностями к магии, но они исключения среди исключений.

Те, кто может использовать магию, и те, кто не может.

Пока магия поддерживает королевство, эта дискриминация — единственное, что никогда не исчезнет.

…… Вот как я думала.

Так почему же я вообще не почувствовала этого от лорда Гилберта раньше?

Да что уж там, я даже почувствовала с его стороны уважение.

Я правда не понимаю, что это значит.

… Тук-тук.

Пузырьки сомнений возникали в моей голове.

Из-за чего я не обратила внимание на стук в дверь.

Но ожидавшая горничная тут же открыла дверь.

— Простите, что заставил ждать.

Какая ностальгия.

Его вид заставил меня почувствовать тоску, которую я испытывала по нему уже много лет.

Однако, когда я увидела его впервые за долгое время, мне показалось, что он сильно изменился.

— …… Пф-ф-ф.

Когда я увидела, как Ал почтительно склонил голову, мне удалось сдержать смех, который грозил вырваться наружу.

— Дальше я сам. Можешь возвращаться.

— Слушаюсь, мистер Альфред.

Горничная ушла.

Теперь тут были только я и Ал.

Не говоря ни слова, Ал сел на диван напротив меня.

Он зажёг сигарету и выдохнул дым как будто это было чем-то само собой разумеющееся.

И…

— …… Здоров.

— Пф-ф-ф, а-ха-ха-ха. Ты стал настоящим дворецким, Ал. Кто бы мог в это поверить? Бывший заместитель лорда-командующего королевского ордена рыцарей, которого когда-то боялись как «Беса» на поле брани, стал таким.

Я достигла своего предела.

Поэтому громко рассмеялась.

— А ведь я ещё помню, как до недавнего времени тебе с трудом давались заумные речи.

— В смысле? Не говори о прошлом так, как будто оно было вчера.

— А-ха-ха-ха, понятно. Прошло уже так много времени. Страшно, как летит время.

— Ну и? Что тебе нужно от меня, Эрука? Ты же не просто так пришла повидать лицо старого приятеля, да?

— Господи, а ты всё тот же. Тебе нужно поучиться подбирать слова к моим.

— Вряд ли я смогу так. Это не в моём стиле.

— Хе-хе, пожалуй. Я рада, что ты не изменился…… Ладно, я перейду прямо к делу.

Я сделала паузу, а затем быстро продолжила:

— Мне нужна твоя помощь в обучении моего ученика.

Нет смысла использовать окольные пути для разговора с Алом.

Поэтому я сказала открыто.

— Недавно я взяла сироту и учу его владеть мечом. Его зовут «Авель», и у него очень хорошие глаза. Я уверена, что он тебе тоже понравится.

Это мои истинные чувства.

Без всякой выдумки, только правда.

— О-о-о как…… а что с талантом?

— Что?

— У него есть какой-нибудь талант?

Слова, которые он произнёс, были странно незнакомы.

Чем больше я знаю об Альфреде, тем больше не верю своим ушам, услышав эти его слова.

Ал выходец из простолюдинской среды.

Это также была очень плохая семейная среда, настолько, что они были очень близки к тому, чтобы стать бездомными.

Не было никого, кто мог научить его владеть мечом.

Но Ал пробился.

Приложив колоссальные усилия.

Это был человек с глазами голодного волка.

Он проложил свой собственный путь, яростно размахивая мечом.

Он ни разу не упоминал хоть слово о таланте.

До этого момента.

Но поскольку он спросил, мне ничего не оставалось, как ответить.

— У него нет никакого таланта владения мечом. Кажется, у него необычные способности к магии, но он не дворянин, поэтому он не сможет научиться атрибутной магии… но…

Как же это расстраивает.

Заявлять, что ученик, о котором вы заботитесь, не имеет никакого таланта.

Но ничего не поделаешь.

Это факт.

Но также верно и то, что сущность мальчика по имени Авеля не является чем-то столь тривиальным, как талант.

Поэтому я продолжила свои слова:

— У него пугающая «сила воли». Поистине…… пугающая. Он настоящее «чудище».

Да, я нашла пугающую силу в Авеле.

Это сумасшедшая сила воли.

Даже мысль об этом сейчас заставляет меня дрожать.

— Что думаешь? Тебе не интересно?

Я спросил Ала.

По правде говоря, мне очень хочется поподробнее и тщательнее поговорить об Авеле.

Есть столько всего, о чём я хочу рассказать.

Но, к сожалению, у меня сейчас нет на это времени.

Вот почему я спросила.

Я уверена, что Ал заинтересуется.

…… Но его реакция оказалась немного иной, чем я себе представляла.

Глаза Ала были ужасно пустыми.

Он откинулся на спинку дивана и выдохнул сигаретный дым в потолок.

— Слушай, Эрука. Мы уже говорили об этом раньше. Что на первом месте: меч или сердце? Помнишь?

— …… Ага.

Не ответив на мой вопрос, Ал начал говорить.

— Ты силён сердцем, потому что хорошо владеешь мечом? Или потому, что твоё сердце сильно, меч искусен? Твой ответ всегда был один и тот же. Сначала идёт сердце…… так?

— Да, так. Праведное сердце идёт на первом месте, а уже за ним идёт меч. По крайней мере, я так считаю.

Именно из-за этого убеждения я иногда отказываюсь брать учеников, какими бы талантливыми они ни были.

— Я тоже так думаю.

Я почувствовала облегчение, услышав это от Ала.

Как я и думала. Это тот Ал, которого я знала прежде…

— …… Нет, так я думал.

Я почувствовала, как моё сердце сжалось.

— …… То есть?

— Всё просто. Я изменил своё мнение.

— …… Хочешь сказать, что меч на первом месте?

— Нет, не совсем так. Мой ответ: меч и сердце совершенно не связаны.

— Это не правда!!

Я невольно повысила голос.

— Тихо, послушай меня.

Я встала и с грохотом хлопнула по столу, но Ал совершенно спокойно сделал мне замечание.

Мне тоже стало стыдно за то, что я растерялась из-за вопросов и ответов с моим приятелем.

— Подойди-ка сюда на минутку.

Ал резко встал и подошёл к окну.

Я не знаю, к чему это, но молча послушалась.

— Гляди.

Я сделала, как мне сказали, и выглянула в окно.

И всё, что я увидела, это красивый двор и одного-единственного мальчика.

Мальчика со светлыми волосами, золотистыми глазами и очень красивым лицом.

Я знаю этого мальчика.

Это Люк Визария Гилберт, старший сын Дома Гилбертов.

Ну и что с этим мальчиком?

— Почти пора. Как обычно, господин Люк начнёт «ката». Посмотри на него и дай знать, что думаешь.

— Чего? Он учится фехтованию?

— Ага, он сам попросил меня об этом. Так что я учу его фехтованию уже около полутора лет.

— …… Хо-о.

Понятно, так вот что вызвало ко мне уважение лорда Гилберта?

Однако я до сих пор не понимаю намерений Ала.

Полтора года с мечом — это не повод для гордости.

Что, чёрт возьми, он хочет мне показать?

Я задумчиво смотрела на мальчика.

Затем мальчик двинулся.

Он обнажил свой меч.

 

А затем… его мастерство фехтования было настолько прекрасным, что заставило моё сердце трепетать.

 

Ужасно утончённое «ката».

Это уже не просто мастерство фехтования, а изысканный вид искусства.

Оно было просто ошеломительно.

Мой мозг, который должен был думать о всяких вещах, быстро сменился словом «трепет».

Оно слишком прекрасно.

Я никогда раньше не видела столь идеального «ката».

Ответ, в том числе и мой собственный, не выдерживает критики.

…… Стоп, погодите.

Погодите, погодите, погодите.

Я была так тронута, что с опоздание поняла это.

Оно.

Это фехтование.

— …… Ты сказал…… полтора года?

— Да. Вот…… вот что такое «талант».

Я резко посмотрела на Ала.

И пришла в шок.

Потому что на его лице сияла невероятно жуткая улыбка.

Как если бы у того, кто поклоняется дьяволу, состоялась с ним аудиенция.

Это была улыбка фанатика.

— Ал…… ты…

— …… Ой, извини. Этого хватит, присядь.

Моё сердце до сих пор колотится.

Я села, нервничая.

— Ну как тебе? Скажи мне.

— …… Одним словом: ужасающе.

Вот что я бы сказала, если бы мне показали что-то подобное.

Я не могу найти слов лучше, чтобы описать это.

— Знаю. Но если ты спросишь меня, хорош ли господин Люк, то это точно не так. Если бы простолюдин попытался столкнуться с господином Люком, он бы, не колеблясь, пнул его. Вот какой человек господин Люк.

— ……

Понятно…… этот мальчик изменил тебя…

— Талант даётся по прихоти бога. Нет хороших и плохих людей.

— Это…

Я хотела это отрицать.

Но я не могу произнести эти слова.

Мне показали что-то подобное прямо на моих глазах.

— Теперь, когда я думаю об этом, я понимаю, что причина, по которой я так и не смог победить тебя, была проста. У тебя был талант, а у меня нет. Только и всего.

Пробормотал Ал как будто глядя вдаль.

— ……

Нет, это неправильно, Ал…

Ты никогда не был таким человеком…

— …… Возвращаясь к твоему вопросу, я вынужден отклонить твоё предложение…… извини.

Я знала это.

Он бы так сказал…

Когда не ответил мне сразу.

Нет, не так.

Я уже тогда видела это по его глазам.

— Я хочу увидеть это поближе. Я хочу увидеть, чего достигнет господин Люк. Хорошо это или плохо, я хочу увидеть это поближе!! Ха-ха, ты презираешь меня за это, Эрука?

— ………

У меня больше не было слов.

Думаю, его уже нет…… Ала тех времён.

— Авель…… так ты сказала? В какой-то момент этот малец может столкнуться с господином Люком. Я искренне надеюсь, что он сможет сопротивляться ему как можно сильнее, когда это произойдёт.

Услышав эти последние слова, я покинула резиденцию Гилбертов.

— …… Я должна хорошо взрастить Авеля.

Я вложу в это всю свою душу.

В противном случае он никогда не сможет победить этого мальчика по имени Люк.

Я определённо чувствовала, как из глубины моего сердца поднимается горячее пламя.

 

++++++++++

 

Откликнувшись на слова Эруки Альфред должен был стать вторым наставником мальчика по имени Авель.

Но этого не произошло, и Эрука и Альфред пошли разными путями.

Стоит ли говорить, что причиной тому стал непостижимый “талант” мальчика по имени «Люк Визария Гилберт».

Да, эта повесть уже начала сбиваться с пути…

http://tl.rulate.ru/book/93771/3390342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь