Однако, похоже, императрице очень направилась нынешняя Бай Сюэ?
Когда взгляд Хэлянь И упал на Мо Юю, Мо Юю удовлетворенно поджала губы и подумала: «Хм, императрице нравится, а ведь это я ее покрасила!»
Хэлянь И холодно посмотрел на Мо Юю, затем повернул голову и посмотрел на кошку на руках императрицы.
Спустя некоторое время императрица открыла рот.
— Как цвет шерсти Бай Сюэ стал таким?
Хэлянь И перетерпел неудобство и ответил царице.
— После вчерашнего возвращения твой сын тоже ничего не понимает. Вчера вечером кошка вдруг стала такой.
Круглые глаза Мо Юю уставились на мать и сына в павильоне: «Почему мне кажется, что дядя ведет себя странно?»
Она увидела, что он сжимает кулаки на бедрах. Вены на его лбу вздулись, а тело дрожало. Казалось, что ему трудно ответить императрице.
Видя это, Мо Юю, не обращая внимания на государыню, тайком схватила его за руку и вдруг закричала:
— Царственный дядя, спасите меня! — после этого она упала в обморок.
Она не симулировала потерю сознания, а действительно потеряла сознание.
Услышав голос Мо Юю, королева и Хэлянь И испугались, королева посмотрела на Мо Юю, в ее глазах мелькнуло явное намерение убить, а когда Хэлянь И повернул голову и увидел красную сыпь на шее Мо Юю, его сердце напряглось, и он с тревогой посмотрел на королеву:
— Мама!
— Поторопись и посмотри!
Хэлянь И кивнула и с тревогой встала. Он подошел к Мо Юю и протянул руку, чтобы пощупать ее нос. Он ответил:
— Похоже, у нее аллергия на здешнюю пыльцу, потому что тело зудело, и она упала в обморок.
— Матушка, Девятая госпожа резиденции Мо — гостья вашего сына. Если с ней что-то случится, ваш сын не сможет объясниться с генералом Мо.
Императрица нахмурилась. Наконец-то ей представилась возможность, но она не ожидала, что упустит ее так быстро! Она беспомощно махнула рукой в сторону Хэлянь И и сказала:
— Иди, я тоже устала, не допусти, чтобы с ней что-нибудь случилось, иначе я тоже не смогу объяснить это генералу Мо.
— Да.
Вот так просто Хэлянь И унес Мо Юю и в мгновение ока исчез на глазах у императрицы.
Глядя на пустое место, императрица хлопнула рукой по нефритовому столику. Скрежеча зубами, она посмотрела на слуг и гневно прорычала про себя:
«Хелян И! Ты не имел права подпускать к себе женщину ближе чем на 30 футов! Подбирая девятую госпожу резиденции Мо, помни, что ты мой! Ты всегда будешь моим!»
Она закричала:
— Кто-нибудь, подойдите!
Несколько служанок бросились к ней.
— Вернитесь во дворец!
— Да, императрица.
Как только Хэлянь И вынес Мо Юю, за дверью показалась фигура У Шана. Он посмотрел на Хэлянь И, протянул ему пилюлю и сказал:
— Господин, лекарство.
Хэлянь И бросил на У Шана косой взгляд, а затем холодным голосом произнес:
— Бесполезно! Сегодня она дала мне порошок У Хуань. Пилюля обладает яростным и жестоким действием, и, кроме женщин, другого выхода нет. Давай сначала вернемся!
— Да, Ваше Высочество.
Втроем они быстро покинули императорский дворец. На обратном пути в поместье принца Цзина У Шану было неприятно видеть, как страдает Хелиан И, и он боялся, что у него будут последствия. Поэтому он вырубил его.
В карете Мо Юю уже постепенно приходила в себя после того, как Хелянь И принял противоядие. Сыпь на шее постепенно исчезала.
Подняв глаза, она посмотрела на верхнюю часть кареты и тихо сказала:
— Что со мной? Почему я вдруг заснула? Что это за место...
Опираясь на уставшее тело, Мо Юю медленно села. Когда она коснулась мягкого предмета, по спине пробежал холодок, и она, оглядевшись, облегченно вздохнула.
«Ха... Это был всего лишь королевский дядя! Я так испугалась! Но как же он заснул?»
Увидев его в таком состоянии, Мо Юю втайне обрадовалась. Она с интересом посмотрела на мужчину.
Опустившись на колени перед Хэлянь И, она пристально вгляделась в его красивое лицо и пробормотала:
— Почему у тебя ресницы длиннее, чем у женщины? А эти сексуальные губы, так и хочется откусить от них кусочек. Вздох! Почему ты мой королевский дядя? Что за расточительство! В будущем я не знаю, какая жаба тебя съест. Какая жалость!
Хотя сегодня твое лицо выглядит не так впечатляюще. Хе-хе! Но ты все равно очень красив, и это не влияет на твою общую красоту...
Наблюдая за Хэлянь И, Мо Юю вздыхала неизвестно сколько раз. У Шан, ехавший в повозке снаружи, обладал вежливостью и не проронил не слова. Услышав слова Мо Юю, он не мог не задрожать и не восхититься ею.
Пожалуй, только она одна в этом мире осмелилась так дерзко вести себя в присутствии своего господина. Но если подумать, то она отважилась на такой поступок только потому, что его хозяин спал!
Когда они прибыли в поместье принца Цзина, У Шан сразу же отправил Хелянь И в Северный двор. Мо Юю обнаружила, что Хелянь И ударили до потери сознания.
Она погналась за У Шаном, бормоча при этом:
— У Шан, как ты смеешь так дерзко поступать? У Шан, скажи мне, ты пытаешься взбунтоваться? Или, может быть, ты хочешь воспользоваться шансом выйти из-под контроля своего хозяина, но боишься, что я разоблачу тебя?
После того как У Шан отправил Хэлянь И во дворец, он обернулся и посмотрел на Мо Юю. Открыв рот, он объяснил.
— Хозяина отравили.
— Что? Отравили?! — Мо Юю широко раскрыла глаза и посмотрела на У Шана.
— Да, отравили!
— Тогда почему бы тебе не дать ему противоядие или не позвать врача, чтобы он пришел и посмотрел?
— Кроме женщин, других лекарств нет…
Мо Юю забеспокоилась и небрежно сказала:
— Я же женщина!
У Шань с недоверием посмотрел на Мо Юю. То ли она не понимала, то ли у нее был мотив сблизиться с господином? Но он поверил в первое.
В мгновение ока он увидел, как Хелян И, уже почти проснувшийся на кровати, смотрит на Мо Юю.
В итоге он смог лишь крепко сжать кулаки. Он не хотел, чтобы его господин страдал. Согласившись с Мо Юем, он быстро покинул покои и спрятался где-то в Северном дворе.
http://tl.rulate.ru/book/93749/3421371
Сказали спасибо 2 читателя