Готовый перевод Reborn as Gojo Satoru in Chainsaw Man / Годжо Сатору в Человеке-бензопиле: Глава 5 - Годжо против Демона Бензопилы

Япония...

В ночной тишине, в стенах заброшенного полуразрушенного склада, раздавались торопливые шаги. Среди теней бежал молодой человек с короткими светлыми волосами и повязкой на глазу, пытаясь спастись от преследующей орды.

При ближайшем рассмотрении на его груди виднелась зияющая рана, из которой непрерывно сочилась кровь. Его страдальческое выражение лица дополнялось струйками крови изо рта и носа, представляя собой удручающую картину. В его руках оранжевое мохнатое существо с огромной раной, обильно истекающее кровью.

Он бросил испуганный взгляд через плечо на своих преследователей, его дыхание участилось, а на лице отразился ужас. Оступившись, он споткнулся и растянулся в метре от них. Не останавливаясь, он начал ползти, кровь растекалась вокруг него, рисуя мрачную картину.

Внезапно его спину пронзила жгучая боль, вызвавшая агонистический рев. Повернувшись, он столкнулся с гротескной фигурой, напоминающей зомби, который вонзил в него большой нож. Вскоре орда зомби приблизилась к нему, орудуя острым оружием, которое пробивало его тело.

—Помогите! Кто-нибудь! Сатору! Помогите!—отчаянно кричал он, а изо рта и носа капала кровь, и его искаженное лицо представляло собой ужасающее зрелище. Зомби рвали его тело, не давая пощады некогда милому существу на его руках.

ШЛК! ШЛК! Через мгновение послышались лишь жуткие звуки разрываемой плоти, перемежаемые непрекращающейся капелью крови.

—Хахахахаха!— раздался маниакальный хохот, когда материализовалось кошмарное существо, выглядевшее невероятно гротескно: гигантское туловище с отвратительным лицом на груди, многочисленные щупальца, извивающиеся по мере его продвижения.

—Все охотники за дьяволом заслуживают такой участи. Избавьтесь от тела,—раздался голос, состоящий из множества детских голосов.

***

Тем временем фигура с серебристыми волосами мчалась по шоссе, как неумолимый шторм. Легко перемещаясь между легковыми и грузовыми автомобилями, он нахмурил брови. Разогнавшись до полной скорости, он прыгнул в ночное небо, приземлился на крышу грузовика и с легкостью перемахнул через нее. Последовательно перепрыгнув на другую машину, он скрылся вдали.

Через несколько минут он спустился с крыши небольшого автомобиля и приземлился на грунтовую дорогу, осматривая окрестности решительным взглядом.

Вздохнув, он снял повязку с глаз и осмотрелся.

«Зловещая энергия здесь очень плотная. Должно быть, дьявол-зомби уже близко,»—подумал Сатору, с необычайной скоростью устремляясь вперед. Используя свои шесть глаз в качестве ориентира, он мчался резвее лошади, преодолевая огромные расстояния одним шагом.

После нескольких минут непрерывного бега он остановился перед заброшенным складом, где концентрация негативной энергии была особенно плотной. С грацией ассасина он проник в склад.

«Кровь?»— Как только он приблизился к входу на склад, его чувства охватил сильный запах крови. Не раздумывая, он бросился внутрь и увидел сцену, от которой стошнило бы даже его, кто привык к кровопролитию в своей прошлой жизни.

Внутри орда зомби атаковала фигуру с механизированной головой и бензопилой на лбу. Руки, некогда бывшие человеческими, превратились в бензопилы, полностью испачканные кровью. Шестой глаз Сатору устремились на демона с бензопилой, по его лбу стекала струйка пота.

Информация, полученная от его глаз, противоречила эмоциям, которые говорили, что это человек. Несмотря на пропитанное кровью одежду - рубашку, поношенные брюки и ботинки, - фигура перед ним больше не напоминала его лучшего друга и брата.

—Денджи?— прорезался голос Сатору, привлекая внимание демона с бензопилой, зомби и демона-зомби, отмеченного огромной раной на лбу.

Когда демон с бензопилой повернулся, в его металлических прорезях для глаз усилился злобный блеск. Вытянув руки, он бросился на Сатору.

—У тебя много энергии. Поглотив тебя, я стану еще сильнее!—прорычал зомби-дьявол, бросаясь к Сатору. Остальные демоны тоже всей ордой бросились к нему.

Мгновенно он оказался в окружении: слева от него - демон с бензопилой, в центре - зомби-дьявол, справа - армия зомби.

Ему не оставалось ничего другого, как броситься вперед, схватив с земли длинный клинок и ринуться на демона-зомби и его армию. В этот момент в нем бурлила проклятая энергия, побуждаемая непреодолимой яростью.

Сатору прыгнул и нанес мощный удар сверху.

БУМ!

Колоссальная ударная волна, сопровождаемая яростным порывом ветра, заставила орду зомби резко остановиться. Когда ноги Сатору коснулись земли, потоки крови брызнули из обезглавленных тел, а земля окрасилась в багровый цвет.

—Что?!— Зомби-дьявол в недоумении наблюдал, как одно из его щупалец было начисто отрублено, и по складу разнесся болезненный рев.

Не останавливаясь, Сатору, заметив приближающегося демона с бензопилой, бросился вперед с зажатым в руке клинком. Злобно оскалившись, он взмыл в небо, выполняя обратный вращающийся выпад с идеальной отдачей проклятой энергии.

ЧЕРНАЯ ВСПЫШКА!

БУМ!

Стены склада содрогнулись от мощной ударной волны, сопровождаемой клубящейся пылью. Когда обломки осели, на земле осталась огромная прореха, окруженная нитями черно-красных молний. Тело демона-зомби было расчленено на две части, и молнии потрескивали по краям этих половинок.

—Откуда... такая сила?— Гротескное лицо демона-зомби исказилось от ужаса.

Тем временем Сатору грациозно, как ниндзя, приземлился на землю с окровавленным клинком в руке. В следующее мгновение он ушел влево, уклоняясь от удара длинных рук демона-бензопилы, как будто у него были глаза на затылке.

—Эй, Денджи. Это я. Сатору, Годжо Сатору.— Сатору приземлился и обратился к демону бензопилы лицом к лицу.

—Са-Сатору?— Демон заговорил, и его убийственное свечение ослабло.

—Да. Это я, Сатору,—подтвердил он, его шестой глаз пристально разглядывал преображенную форму Денджи.

—Из-за тебя! Мы с Почитой погибли! Ты должен был защитить нас!— прорычал Денджи, и алое свечение загорелось прежней злостью. В следующее мгновение он метнулся к Сатору и вонзил свои бензопилы в шею своего лучшего друга.

http://tl.rulate.ru/book/93740/3553441

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь