Готовый перевод Marvel: Baldur Odinson / Марвел: Бальдр Одинсон: Глава 233: Проект Озарение (7)

 

Я терплю боль изо всех сил, концентрируя внимание на пузырьке яда в воздухе, и, сжав его до размера горошины, щелкаю пальцами, заставляя его исчезнуть.

Все это произошло достаточно быстро, и мой враг не успел ничего сделать, кроме как вынуть меч из моего плеча, но пора показать ей, что королева - не та добыча, с которой она может справиться. Когда она убирает меч из моего плеча, я понимаю, что она собирается отступить. Я быстро поворачиваюсь лицом к ней, упираюсь двумя пальцами в ее шлем и выпускаю концентрированный взрыв зеленой энергии ей в лоб. Проклятая воровка успевает защититься боковой стороной лезвия меча, отчего моя атака рикошетит и попадает в магазин на другой стороне улицы, который вспыхивает зеленым пламенем. Этот проклятый меч не только может ранить меня, но и отражать мощную магическую энергию.

"Амора!", - кричит мне Наташа.

Кажется, она закончила со всеми своими врагами.

"Нам нужно отступать!", - кричит она, указывая на горизонт.

Я вижу в небе маленькие точки - это прибывает вражеское подкрепление. К сожалению, Роджерс так и не смог победить своего друга.

(Ну, как будто меня это волнует.)

Я смотрю на врага, стоящего передо мной, и, хотя я не люблю отступать в бою…

"Цепями Краккана!", - сказала я.

Из моих пальцев материализуются длинные металлические цепи и летят в сторону врага, она пытается разорвать цепи, но эти магические цепи странно движутся и обхватывают все ее тело, на время заключая ее в ловушку.

"Я позволю тебе пожить еще немного, смертная. Но пройдет немного времени, и ты заплатишь за мою кровь, которую пролила".

Женщина в доспехах не удосужилась ответить мне, все еще пытаясь разорвать цепи, обвивавшие обе ее руки. Я вижу, что вражеские корабли находятся всего в нескольких километрах от нас, и использую свое следующее заклинание.

"Парами Валторра!"

Вокруг нас появляется густой туман, покрывающий всю улицу. Это не просто обычный туман, он способен скрыть любое существо, даже самый мощный сканер, когда-либо созданный смертными, не получит никаких показаний из этого тумана. Туман окутывает всех моих спутников и меня. Затем он рассеивается, и вот мы уже не на улице, а в нескольких километрах от нее.

Улица, на которой мы появились, была самой дальней из тех, где я могла собрать всех нас вместе. Все на мгновение задумались о местонахождении, но затем мы начали медленно идти в поисках транспорта. Моя группа, конечно, устала, но пострадали только мы с Роджерсом: у него было несколько ножевых ранений по всему телу. У меня же плечо все еще кровоточило, и боль лишала меня концентрации. Я могу залечить рану с помощью магии, но это не лучшее место для этого.

Мы продолжали медленно идти в молчании. Роджерс выглядел очень мрачным. Думаю, он наконец-то узнал личность Солдата и все еще переваривает тот факт, что его давно умерший друг теперь жив.

"Как насчет этого?", - говорит новичок, указывая на машину, остановившуюся посреди улицы.

Если я правильно помню, этот тип транспорта называется фургоном. В нем точно все поместятся с комфортом. Мы все двинулись к машине, чтобы украсть ее, но как раз когда мы собирались перейти дорогу, перед нами остановился другой черный фургон. Переднее стекло было опущено, и в нем сидела черноволосая женщина в облегающей черной униформе того же фасона, что носит Наташа.

"Залезайте!", - закричала она.

"Я тоже рада тебя видеть, Мария", - сказала Наташа, открывая дверь со стороны водителя.

Если я правильно помню, Мария - правая рука одноглазого шпиона. В любом случае, мы не в том положении, чтобы отказать ей в перевозке.

"Давайте поторопимся, они уже близко", - снова обращается к нам Мария.

Когда мы все заняли свои места, наш водитель как можно быстрее стартует, унося нас как можно дальше от этого места. У меня наконец-то появилось время залечить раны, а затем проанализировать, что произошло в моей последней схватке с той неизвестной женщиной.

После четырех безмолвных часов пути мы прибыли в самую отдаленную от Вашингтона точку, где повсюду была только растительность. В течение часа мы не видели ни одной машины, это, безусловно, очень уединенное место. В дороге мы почти не разговаривали, все поняли, что лучше будет поговорить, когда мы прибудем на охраняемую базу, как сказала Мария. Мы прибыли на место, само здание представляло собой большую плотину, которая, судя по всему, не использовалась. Идеальный выбор для базы, такая дамба может выдержать бомбардировку.

Мария подводит нас к небольшим воротам, а затем мы входим в сырой туннель. К нам подбегает человек в костюме.

"Кажется, у нее повреждено плечо", - сказала Мария, глядя на меня.

"Давайте отнесем ее в комнату", - ответил мужчина, который, должно быть, является целителем.

"Мне не нужны твои услуги, целитель. Я уже полностью исцелена", - отвечаю я, вытирая кровь с плеча, чтобы показать неповрежденную плоть.

"Итак, кому-нибудь нужен врач?", - спросил лекарь.

Никто не был серьезно ранен, поэтому ни один из них не принял помощь мужчины.

"Тогда идемте, он вас ждет", - сказала Мария и пошла дальше, оставляя всех в замешательстве.

Мы идем по туннелю, пока не достигаем командного центра. Здесь работает всего несколько человек. Я уверена, что это единственные, кто знает о Гидре и преданы Щ.И.Т. Все работают как сумасшедшие в надежде вернуть свой дом, но, к сожалению, это небольшое количество людей ничего не изменит, чтобы положить конец текущей ситуации.

С Щ.И.Т покончено.

Нас проводят в небольшую комнату, где мы видим чернокожего мужчину в повязке на глазу, лежащего на больничной койке с различными измерительными приборами вокруг него. Чернокожий поднимает голову с подушки и говорит нам.

"Давно пора поговорить!"

(Значит кровавый одноглазый шпион жив).

 

http://tl.rulate.ru/book/93658/3452104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь