Готовый перевод I Became the Academy’s Kibitz Villain / Я стал злодеем Академии: Глава 23. ч.2

Каждый из полицейских героев, прибывших на место происшествия, начал накапливать ману, направляя своё оружие на Солнечную Платину.

Один…

[Ох, свет.]

Когда Платина слегка развела руки, словно приглашая обнять, из её тела вырвалось огромного размера золотое свечение.

Шу-у-у!

Сверкнула ослепительная вспышка, как будто взорвалась светошумовая граната.

А-а-а!

Из-за того, что я стал призраком, у меня не было проблем, но все собравшиеся морщились и вертели головами от боли из-за огромной светошумовой гранаты.

Она сбегает.

Я быстро последовал за Солнечной Платиной, когда она стремительно покинула сцену.

Она не просто ушла с места преступления. Она, казалось, шарила вокруг руин ресторана, как будто что-то собирала, а затем бросилась бежать.

«Что она забрала? Возможно, какой-то предмет, который она сняла перед превращением?»

Если там и могло быть что-то, то это её часы Тэгук.

Геолокация и биометрические данные часов Тэгук могли выдать, что она Юмира, если бы с ними неправильно обращались.

Я был «особенным», так что это не влияло на моё превращение, но в случае с Юмирой, история была другой.

Почему я всё время хочу узнать, была ли это Юмира?

Было желание проверить, была ли это Юмира или нет, а также проверить другие возможности.

Если это была не Юмира.

Тогда где же сейчас Юмира?

Может быть, её поймали в здании ресторана, пока я колебался с превращением, и она умерла, даже не оставив трупа?

С этим выражением лица, говорившим: «Подожди здесь минутку!» Неужели она исчезла не из-за своих тайных способностей, а из-за несвоевременного чувства справедливости?

Нет.

Я уже немного просканировал здание ресторана с помощью маны.

Юмира исчезла.

Так что мне нужно было подтвердить это ещё больше.

Если эта Солнечная Платина не была Юмирой, то Юмира уже должна быть там…

Пу-у-уф.

Между стеной общежития и забором было небольшое расстояние.

Золотой рыцарь с трудом втиснулась в пространство, подходящее для установки кондиционера. В тот момент, когда она приземлилась на землю, её тело вспыхнуло.

Ах.

В тот момент, когда я увидел её, я отвёл глаза.

А затем я посмотрел ещё раз, чтобы убедиться в том, что я увидел всё верно.

«Что делать?»

Конечно, нет.

Может ли она страдать от того же, что и я?

«Боже мой».

Она была такой же, как я.

Конечно же, она не стала превращаться, чтобы усмирить злодея, зная о его наказании?

Это было неописуемо.

«Юмира», которая превратилась в голую катастрофу, застыла в тот момент, когда схватилась за предполагаемое окно её комнаты.

Ах, а-а-а!..

Запаниковав, она изо всех сил прижала к окну часы Тэгук, которые оставила на земле видимо, она сняла их перед превращением и забрала, когда убегала с места происшествия, но…

Почему, почему оно не открывается?..

Оно не открывалось.

Конечно, этого не произошло.

Чтобы открыть окно, нужно было приложить часы Тэгук к входной двери комнаты в общежитии.

Но сработает ли это?

Разве тебе не следует сначала подойти ко входу в общежитие, а затем к двери комнаты?

Ах, чёрт возьми…

[Похоже, ты в сложном положении.]

Я стоял перед Юмирой в своей маске гоблина.

Боже…

Она попыталась закричать и присела на корточки, закрывая лицо одной рукой, а другой прикрывая свои важные места.

О, боже.

Действительно, канадка.

Без шуток.

Я видел много женских тел, но это было слишком красиво.

«Возьми себя в руки. Она на грани уничтожения своей репутации».

Даже самые могущественные сверхлюди становятся беспомощными цыплятами перед лицом позора.

[Возьми это.]

Я снял пиджак и вернул ему первоначальный вид.

Вшу-у-ух.

Пиджак от костюма превратился в чёрное дурумаги (традиционное корейское пальто), которое абсолютно не просвечивало.

[Вот.]

— …Спасибо…

Юмира, полностью покраснев, дрожащими руками приняла дурумаги.

Как… как ты…

[Я просто последовал за тобой. Хотя я такого не ожидал.]

Я поправил свою чёрную рубашку и отвернулся всем телом.

[Я помогаю тебе сейчас, потому что ты в сложной ситуации.]

Я повернул голову в сторону и предупредил Юмиру.

[Если ты вновь будешь мне мешать, я просто раздавлю тебя и продолжу своё задание.]

Ту-уф.

Сделав вид, что телепортируюсь, я став призраком, взобрался на стену.

…Хмпф.

Юмира, с лицом, красным, как помидор, крепко сжала дурумаги и побежала ко входу в общежитие.

[Тцк.]

Наблюдая за ней, я испытывал необъяснимый трепет.

[У меня тоже были такие моменты.]

Юмира.

Она была настоящим героем, который мог превратиться, чтобы защитить кого-то, даже после того, как обдумал своё возможное наказание.

[Думаю, мне тоже стоит вернуться.]

Куда?

…Обратно на сцену.

http://tl.rulate.ru/book/93656/3881002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь