Готовый перевод Angry Harry and the Seven / Злобный Гарри и Семёрка: Глава 2

Июнь 1987 г. - Четыре года назад:

Юный Гарри Поттер рос и всегда знал, что обладает странной памятью. Он помнил самые подробные детали отдельных событий, вплоть до ощущения тепла или холода, запаха воздуха, ощущения чего-то на руках или в других местах на коже. Воспоминания всегда были необычайно подробными и яркими. Но эти воспоминания всегда были разрозненными, как будто он вспоминал фрагменты целых воспоминаний. Воспоминания возникали в самые неподходящие моменты. Воспоминания часто вторгались в самые неподходящие моменты. Воспоминания, которые мешали ему полностью сосредоточиться на задаче.

В один из таких моментов он мыл посуду. Воспоминание, вызванное посторонним звуком, всплыло в его сознании, когда он мыл сковороду. Он уронил сковороду, и тетя ударила его ею по голове. Следующее, что он помнил, - это то, что он проснулся в шкафу поздно ночью или рано утром.

Именно в эту ночь у него началась головная боль. Та самая, которая никак не проходила.

На следующее утро он отправился в школу с головной болью, которая все еще сильно беспокоила его. Идя в школу окольным путем - чтобы не подстерегать новую банду двоюродного брата, - он все время думал о том, как сделать так, чтобы голова перестала его беспокоить.

Дождавшись обеденного перерыва, он быстро зашел в школьную библиотеку. Там он искал книги, посвященные памяти. Там он нашел книгу, в которой говорилось о том, как улучшить память.

Он быстро нашел место, где можно сесть и почитать. Он дочитал книгу до конца и перешел к следующей. Потом следующую.

Прошло несколько недель, прежде чем он прочитал все, что было написано в библиотеке о памяти. Однако он начал понимать, в чем заключается его проблема. Он узнал о людях, обладающих идеальной памятью, и о том, как люди развивают идеальную память. Он узнал о "дворцах разума" и о том, как люди, которым приходилось выступать на публике, использовали их для запоминания своих речей или строк сценария.

Он также узнал, что люди часто используют медитацию для запоминания. И как с помощью медитации можно упорядочить неупорядоченный ум или просто захламленный неорганизованными воспоминаниями. Поэтому в то время, когда он был заперт в шкафу, он учился медитировать.

Как только ему удалось медитировать, он научился пересматривать свои воспоминания. И научился складывать их в папку в своем сознании.

Для хранения воспоминаний он построил в своем сознании дворец. И в этом дворце он создал библиотечные полки. И на этих библиотечных полках он хранил свои воспоминания.

Поначалу это требовало больших усилий, так как дело продвигалось медленно. Каждое воспоминание требовало времени, чтобы отсортировать его и найти для него место на полке. Одной из первых вещей, которые он узнал после этого, было то, что у него не хватит места на полке, чтобы разместить все воспоминания. И что, как только он это сделает, как он сможет быстро найти все снова.

А еще он быстро понял, что, когда он медитирует или сортирует свои воспоминания, головная боль отступает. Когда он запирался в шкафу и знал, что его не выпустят в течение нескольких часов, он медитировал. И после многих месяцев практики он смог погружаться в медитативное состояние, сохраняя при этом способность осознавать все пять чувств. Он называл это осознанной медитацией, а не глубокой медитацией, когда он отключал все органы чувств или когда сортировал воспоминания.

В начальной школе он узнал от школьного библиотекаря, что может "заказывать" книги из библиотеки и брать их на короткий срок. Библиотекарь полюбила мальчика с вороновыми волосами за его нацеленность на спокойную учебу. Поэтому, когда он спросил ее, нельзя ли приобрести в библиотеку больше книг по тому или иному предмету, она нашла время, чтобы объяснить ему, что такое система межбиблиотечного обмена.

И Гарри с большим удовольствием воспользовался ею.

В те первые дни и в последующие несколько лет Гарри научился следующим вещам:

1. Создание своего дворца разума и упорядочивание своих воспоминаний значительно облегчило ему возможность вспоминать по своему желанию.

2. У него был целый набор воспоминаний из младенческого возраста, которые выглядели как галлюцинации. Либо это так, либо магия существовала.

3. Его больше не отвлекали блуждающие воспоминания - и он стремился к тому, чтобы они стали еще более редкими.

4. Ему требовалось гораздо меньше сна.

5. Его больше редко беспокоила головная боль, если только он не злился. 

6. Он стал лучше контролировать свои эмоции и гораздо реже злился.  

7. Он мог быстро прочитать книгу в библиотеке, запомнив ее содержание. Затем он мог потратить время на чтение книги, находясь в состоянии медитации. Но даже в этом случае он все равно читал быстрее, чем обычно.

8. Если воспоминания, которые он получил в младенчестве, были реальными, то он знал, что на самом деле произошло с его родителями и почему он теперь живёт у Дурслей.

9. Ему достаточно было изучить что-то один раз, и с тех пор он это знал. Ему не нужно было пересматривать свои работы или готовиться к экзаменам.


24 июля 1991 г. - Четыре года спустя:

Гарри Поттер стоял у плиты и чистил её, в то время как его так называемая семья - дядя и кузен - либо наедались до отвала, либо с чрезмерной придирчивостью поедали свои завтраки. Те самые завтраки, которые он только недавно закончил готовить, но не имел права принимать в них участие.

Как всегда, он сосредоточился на том, чтобы сдержать свой гнев и заняться делом.

Со стороны дома донесся звук скрипящей петли. Это был звук почтовой заслонки.

"Дадли, - фыркнул дядя. "Иди и принеси почту".

Толстый кузен сердито заскулил: "Пусть Гарри принесет. Я еще не закончил!"

Не выдержав паузы, дядя прорычал: "Мальчик! Забери почту!".

Подавляя нарастающий гнев, Гарри ответил: "Да, дядя Вернон". Он положил тряпку с чистящим средством на столешницу рядом с плитой и вышел в прихожую за почтой.

Подняв её с пола, он стал быстро разбирать её. Дядя потребовал, чтобы почта была рассортирована, а нежелательная корреспонденция сразу же выбрасывалась в корзину.

Быстро перебирая почту, Гарри обнаружил среди обычных писем необычный конверт. Он был необычен тем, что был сделан из бумаги, с которой он раньше не сталкивался; на нём не было ни марки, ни почтового знака; он был адресован ему, вплоть до его "шкафа под лестницей". Кроме того, это было первое письмо, которое он получил лично. Это ошеломило его.

Поколебавшись мгновение, он быстро засунул его в передний левый карман своих больших и рваных джинсов, после чего вернулся к окончательной сортировке почты. И быстро пошел обратно на кухню. В конце концов, нельзя же, чтобы его так называемые родственники, получая почту, ждали хоть минуту дольше, чем им положено.

Положив почту рядом с правой рукой дяди, Гарри без единого слова вернулся к чистке плиты. Чем быстрее он закончит с этим делом, тем быстрее сможет приступить к мытью посуды для завтрака и тем быстрее сможет вернуться к своему шкафу, чтобы выяснить, кто и зачем ему написал.


Убрав посуду и столовые приборы с завтрака Дурслей, Гарри смог вернуться к своему буфету. На этот раз ему удалось взять два ломтика уже остывшего тоста и недоеденный бекон. Он достал их из карманов, чтобы сделать сэндвич.

Сделав его, он отложил бутерброд и достал из кармана письмо, адресованное ему. Открыв его, он обнаружил несколько листов, похожих на жесткую слегка пожелтевшую бумагу из того же материала, что и конверт. На них было написано, что его приняли в волшебную школу под названием Хогвартс.

В письме также содержался документ с подробным описанием необходимых школьных принадлежностей. Один из предметов - котел - вызвал в нем воспоминания. Это было воспоминание о месте под названием "Протекающий котёл", которое служило воротами между немагической и магической реальностью Британии.

Помедитировав минуту, он вошел в свой "дворец разума" и нашел соответствующее воспоминание. Проанализировав его, он нашел место, где оно находилось: Чаринг-Кросс-роуд рядом со станцией метро Лестер-сквер. Затем короткая прогулка на юг. Опознать его можно было по качающемуся знаку котелка с большой трещиной у дна. В стене была только темная деревянная дверь в глухой белой стене.

Теперь, как туда добраться. Он порылся в памяти, связанной с картами, и нашел то, что ему было нужно. Быстро просмотрел карту и все понял. Нужно было сесть на наземный поезд Национальной железной дороги до Балхама. Затем пересесть в метро на Северную линию. Затем доехать до Лестер-сквер.

Добраться туда и обратно было несложно. По его мысленным железнодорожным картам на дорогу уходило чуть больше двух часов. Убедить тетю, чтобы она разрешила ему сходить на день в местную публичную библиотеку, было бы совсем несложно. Нужно было только сыграть на ее неуверенности, используя то, чему он научился в книге 'Переосмысление влияния'.

Но хотел ли он вернуться? Нет, не очень. Он знал, что ложь тети и дяди о его родителях и о том, как у него появился шрам на лбу, была именно ложью. И он помнил, как его везли в банк в том переулке за пабом.

Нет, он скажет тете, что уходит на целый день (чтобы не путаться под ногами), и направится прямо в банк. Там он надеялся узнать, не оставили ли ему родители денег. Если нет, то он помчится домой и сделает все возможное, чтобы пробиться в жизни самостоятельно.

В маленьком шкафу у него было припрятано около двадцати фунтов. У него была небольшая подработка с другими ребятами в школе. Он прятался в библиотеке и делал за них домашние задания. Но при этом они должны были уложиться в его цену. Когда они это делали, то получали обратно домашнее задание, достойное высшей оценки. Все, что им нужно было сделать, - это переписать ее своим почерком.

Никто, кроме его личных "агентов", не знал его настоящей личности. И даже если кому-то удавалось заставить одного из таких агентов раскрыть личность "эксперта по домашним заданиям", ему никто не верил. Ведь Гарри Поттер был известен как плохой ученик. Он был даже хуже своего тучного кузена, сколько бы времени тот ни проводил в библиотеке, казалось бы, занимаясь. Если его двоюродный брат получал за задание 50%, то Гарри - 48%. Он всегда отставал на несколько отметок, на несколько баллов. Но никто не мог понять, почему. Никто не знал, что его побьют и кузен, и толстый дядя, если он принесет домой табель с оценками лучше, чем "Дорогой Даддикинс". Никто не знал, на какие усилия шел Гарри, чтобы казаться чуть худшим учеником, чем его кузен.

Никто не знал его самого большого секрета.

http://tl.rulate.ru/book/93580/3121127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь