Когда Снейп услышал слова Гарри, он немедленно нахмурился и безэмоционально посмотрел на Гарри, говоря:
— Если ты хочешь продвинуться дальше по пути зелий, то ты...
Не успел Снейп закончить речь, как Гарри перебил его напрямую.
— Профессор Снейп, во-первых, я надеюсь, что вы не поймете меня превратно, я действительно очень интересуюсь зельеварением, но это лишь интерес, я не стану делать из зелий все и прямолинейно вкладывать это в мир, сила — это фундамент.
Гарри поднял голову и посмотрел на Снейпа с таким же безэмоциональным лицом:
— Сила — это все, и даже если вы станете лучшим мастером зелий в мире, но без силы вы сможете делать зелья только для других.
— Это как тот таинственный человек!
Тело Снейпа слегка задрожало, и он посмотрел на Гарри:
— Ты что-то знаешь!
— Многое, многое, я даже помню, когда ты в детстве вошел в дом и держал мертвого...
— Достаточно.
Глядя на Гарри перед собой, Снейп не хотел, чтобы Гарри продолжал.
Снейп не ожидал, что Гарри помнит все, что было в его детстве, и вдруг он посмотрел на Гарри и вспомнил все, так же ли он помнит все страдания, которые перенес.
Люди — забывчивые существа, но Гарри перед ним помнит все с детства до взрослой жизни, и он ненавидит всех в этом мире, кто никогда не видел света во тьме.
Снейп, казалось, понял, почему Гарри такой, какой он есть.
Гарри проигнорировал мысли Снейпа и сказал ему:
— Профессор Снейп, если ничего другого, я уйду первым, у меня есть другие дела.
Гарри посмотрел на Снейпа, но обнаружил, что Снейп не говорил, а погрузился в воспоминания, и вдруг у него пропала всякий интерес оставаться здесь и он покинул кабинет Снейпа напрямую.
Придя к входу в ванную комнату, где находится вход в камеру василиска, Гарри прошипел.
Не так давно, раковина в ванной сдвинулась, и появился очень толстый водопровод, который мог полностью вместить человека, чтобы войти в него и посмотреть на толстый водопровод, Гарри вошел прямо.
Когда Гарри вошел в пересечение, раковина постепенно вернулась на свое место, и через некоторое время все вернулось в исходное состояние, и никто не знал, что под оригинальной ванной комнатой была тайная комната.
После долгого бега, Гарри оказался на земле.
Просто земля была довольно влажной, и окружающая тьма не позволяла ничего четко видеть.
— Флуоресцентный вспых!
Поднял волшебную палочку и использовал заклинание, палочка вдруг засияла, и затем Гарри пошел по тоннелю, этот длинный тоннель может быть неудобен для обычных людей, но для Гарри это действительно не имеет значения.
Так же как и Гарри сам сказал, как мог Гарри, глубоко погруженный во тьму, бояться темноты.
— Щелчок!
Как будто наступив на что-то, Гарри повернул свою палочку к земле и увидел, что на земле лежат некоторые кости животных, и не прошло и долго, как Гарри дошел до конца тоннеля.
В конце тоннеля было довольно широкое место, и здесь лежала огромная кожа змеи.
Кожа была очень яркой и зеленой и по крайней мере двадцать дюймов в длину.
Кожа василиска, Гарри прямо положил кожу в пространственный рюкзак и продолжил идти.
Затем Гарри пришел к стене с этими двумя переплетенными змеями, чьи глаза были не камнями, а двумя сверкающими зелеными глазами.
Глядя на двух змей, Гарри снова произнес на языке парселтоуна:
— Откройся!
По словам Гарри, каменная стена треснула посередине и медленно сдвинулась в стороны, Гарри вошел, и после входа была длинная, тускло освещенная комната, и на одной стороне комнаты много каменных колонн, украшенных обвивающимися змеями, поддерживали потолок этой комнаты.
Но как только Гарри вошел в комнату, вдруг вся комната озарилась пламенем, и затем Гарри подошел к каменной статуе.
— Это Слизерин!
Глядя на каменную статую, Гарри усмехнулся, потому что это было стареющее лицо, длинная тонкая борода, которая была как обезьяна, что почти тянулась до подола волшебника, вырезанного из камня, и две огромные подножки стояли на гладком полу комнаты.
Прежде чем подойти к огромной каменной статуе, Гарри прошипел.
Парселтоуновый резонанс.
— Говори со мной, Слизерин, величайший из четырех основателей Хогвартса.
Вскоре лицо огромной каменной статуи двинулось, ее рот раскрылся все шире и шире, и затем образовался огромный черный отверстие, и изнутри доносились какие-то тонкие звуки.
Не так давно, зеленая василиска выползла и появилась перед Гарри.
— У тебя есть дыхание Слизерина, но ты, кажется, не имеешь его.
Голос прозвучал в ушах Гарри, и Гарри немедленно ответил на языке парселтоуна:
— Я наследник Слизерина, и дыхание Слизерина — лучшее доказательство, теперь следуй договору и следуй моим приказам.
— Нет, хотя у тебя есть дыхание Слизерина, ты не потомок Слизерина, и у тебя нет крови Слизерина, поэтому я не могу выполнить договор с Слизерином.
— Это позор.
Ладонь Гарри прижала к земле, и в следующий момент алхимический магический круг мгновенно появился у ног Гарри, каменная дверь поднялась, и дверь истины появилась, в следующий момент дверь истины втянула василиску в дверь истины.
Если бы эта василиска честно подчинялась Гарри, тогда Гарри мог не торговать этой василиской.
Однако, Гарри на самом деле не планировал торговать василиской, сначала посмотрим, сможет ли он контролировать василиску, а затем продадим василиску на хорошую цену.
После входа в Дверь Истины, василиска уже потеряла сознание и лежала неподвижно на земле, и Гарри подошел к нему.
— Мне нужен способ контролировать эту василиску.
Вскоре несколько светящихся скоплений появились перед Гарри.
Момотаро Онигири: ...
http://tl.rulate.ru/book/93537/4424110
Сказали спасибо 0 читателей