Готовый перевод Juuni Kokki - Tonan no Tsubasa / Взметнувшиеся крылья: Глава 27

Один из людей Кива проснулся и заметил, что лошадь, привязанная рядом с ним, пропала. Обеспокоенный этим, мужчина огляделся по сторонам и увидел, что она лежит в высокой траве. Присмотревшись, он обнаружил, что там лишь задние конечности животного. Остальной части лошади нигде не было видно.

Его тревожные крики разбудили других путешественников. Не в силах вынести удушающей темноты, кто-то разжёг огонь. Некоторые люди и киджу скрылись из виду, оставив позади остальных.

Они зажгли факелы, обнажили оружие и искали выживших. Им удалось обнаружить девочку и останки козы под деревом. На мгновение им показалось, что она стала ещё одной жертвой. Вздохнув с облегчением, она поняла, что спасена. Поиски продолжались до рассвета, в результате были найдены четыре трупа, разорванных на части, несколько расчленённых животных, но не обнаружено ни единого признака существа, учинившего кровавую бойню.

– Шушоу, ты в порядке? – крепко обнял её Кива.

Вытирая лицо влажной тряпкой, она сказала:

– Я жива. Всё хорошо.

– Но…

– Пожалуйста, отпустите меня. Вся моя одежда и волосы в крови. Мне нужно вымыться.

Кива снова было принялся возражать, но затем сказал трём крепким женщинам из его свиты проводить её к реке.

Солнце взошло над лагерем. Серебристая лента дороги сияла столь ярко и лучезарно, словно истинная сущность земли сменилась тщательно продуманной иллюзией.

Сопровождаемая тремя женщинами, Шушоу стремительно бежала по обочине дороги к берегу небольшой речки. Она оттёрла лицо и вымыла волосы. Сильные, грубые руки женщин энергично помогали ей в этом.

От холодной речной воды лицо девочки онемело. Потом она сняла одежду. Одна из женщин постирала её, словно сожалея о загрязнении столь прекрасной одежды. Другие протёрли тело Шушоу с помощью влажных полотенец для рук.

– Это, должно быть, было очень страшно. Бедняжка.

– Со мной всё в порядке. Я выжила. Это главное.

– В порядке? Бог ты мой. Незачем притворяться такой отважной.

– Но это так. Хотя я и правда очень испугалась.

Об этом страшно было подумать, но сейчас она дрожала лишь от холода. После небрежного обтирания она облачилась в сухую одежду, а её дрожь усилилась. Однако, возвращаясь по согревающей дороге, Шушоу неожиданно пришла в норму.

Она была жива и ей сопутствовала удача.

Останки людей и животных похоронили в углу лагерной стоянки. Это была не первая атака йома, от которой они пострадали. Но впервые нападавший зверь оставил тела для захоронения. Одно лишь это вселяло ужас.

Шушоу наблюдала за этой сценой и волосы на её затылке вставали дыбом. Обеспокоенный Кива подошёл к ней:

– Как твои дела, Шушоу? Ты уже успокоилась?

– В общем-то, неплохо. Простите за козу. Я знаю, она была вашей.

Кива взмахнул рукой:

– Не стоит извиняться. Мне достаточно знать, что ты цела и здорова.

Он проследил направление её взгляда и обеспокоенно подтолкнул в противоположном направлении:

– Ты не должна смотреть на подобные вещи. Как насчёт того, чтобы выпить чего-нибудь тёплого?

Он отвёл девочку к повозке. Рядом горел небольшой костёр, вода грелась в котелке. Шушоу выпила чашку зелёного чая и присела возле огня. Все томительные опасения развеялись. Ей не потребовалось много времени, чтобы заметить, что никто не толпился вокруг костра, поскольку было довольно жарко.

– Невероятно. Прошлой ночью, когда всех предупредили, двое идиотов принялись разжигать костры. И вот к чему это привело. Эти огни, должно быть, привлекли сюда йома. Я обязан положить этому конец. Я дам им понять, что ещё одна такая глупость, и они могут отправляться туда, откуда пришли.

– Что?

– Ничто не остановит глупцов от совершения привычных действий, если это не подвергает опасности жизни остальных. С нами будет всё в порядке, Шушоу. Этого больше не повторится.

– Постойте…

– Раз ты распространила слухи о своём остроумии, забирайся в повозку. Мы отправимся в путь, как только похороны будут окончены.

– Но господин Шицу!

– Что? Ты всё ещё напугана? Я, конечно же, не могу винить тебя за это, но оставаться здесь дольше было бы опасно. Мы должны уйти из этих мест как можно скорей.

После этого Кива быстро направился к своим спутникам, чтобы отдать соответствующие распоряжения. Шушоу наблюдала за ним в полном изумлении: «Что творится у него в голове? И я ещё думала, что он хороший человек».

Становилось очевидно, что Кива не понимает всей картины в целом. Он отправился по дороге, на которую ему никогда не следовало ступать. Вот почему атаковали йома. И теперь им необходимо быстро отступить. Но никак не двигаться дальше.

Даже не говоря о том, что йома оставил после себя изувеченные трупы и бесследно исчез. Разве Кива не понимал весь смысл столь странного поведения? Хотя запах крови разнёсся в воздухе, другие йома так и не появились. Вот почему останки тел лежали вокруг, меньшие падальщики не смеют вторгаться на эту территорию.

Это значит, что она принадлежит одному большому и ужасному созданию.

«Мы не можем идти дальше».

Конечно же, именно поэтому гоуши пошли в обход. Этот йома действует на совершенно ином уровне, чем те, с которыми они сталкивались до этого.

Шушоу встала. Она хотела убежать и попробовать догнать шуши. Но не могла заставиться себя сделать первый шаг. По крайней мере, Кива и его свита не имели таких намерений. Её интересовало, правильно ли будет уйти, не попытавшись их переубедить иным образом. Ей предстоит объяснить Кива, что этот маршрут слишком опасен, и уговорить их вернуться. Если они поторопятся, то, вероятно, им удастся догнать гоуши.

«Ах, нет. Ведь у господина Шицу есть повозка».

Учитывая то, сколько сил потребуется, чтобы заставить его расстаться с ней, она решила, что уйти одной будет наилучшим вариантом. Вернуться, догнать остальных, объяснить ситуацию. В такой момент гоуши лучше знают, как поступить.

Размышляя над этим, Шушоу сжала голову руками: «Не могу представить, что гоуши примчатся на помощь в такой ситуации».

Они пошли по этой дороге, проигнорировав их предупреждения. Она не была уверена в своих способностях ориентироваться и тем более в том, что догонит коуши. Если бы у неё был киджу, то возможно.

«У меня нет другого выбора, кроме как убедить их вернуться. Господин Шицу должен избавиться от повозки и распределить припасы между людьми».

Проблема заключалась в том, что большая толпа людей, двигающихся по этой дороге, могла увлечь йома за собой. Он скрывался за звуками людских голосов, и это подтверждало, что он умнее тех, с кем они сталкивались до сих пор. Должно быть, они подвергнут такой же опасности и других путешественников.

– Я полная дура.

Несмотря на досаду по отношению к Ганкью и Рико, она не могла смириться с текущим положением дел. Шушоу знала, что нужно делать: «Вот только как это сделать?»

Кива отправился в дальнейший путь. В данный момент она не могла принять решение и поэтому ехала в его повозке. Уже трижды караван останавливался на привал, поскольку люди, идущие вдоль края дороги, бесследно исчезали.

Это йома молниеносно проносился рядом и похищал их.

Должно быть, он скрывался в засаде за деревьями, ожидая, когда в строю увеличится разрыв или кто-нибудь замешкается позади. Как правило, жертвы были разорваны на куски. Казалось, что он убивал просто для развлечения.

Побуждаемые природным страхом, люди инстинктивно прибавили скорость. Вместо того, чтобы сосредоточиться по центру дороги, всадники теснились плечом к плечу. С приходом ночи они столпились вместе, затаившись как мыши, и оставались настороже до зари.

Тем не менее, когда солнце на востоке окончательно взошло, они обнаружили ещё несколько тел.

– Если мы его не поймаем…

Рано или поздно они собирались снова объединиться с коуши. В этом случае они вели хищника к ещё большей добыче. Им необходимо было остановиться и убить зверя. Но как бы она ни просила об этом Кива, он ясно показывал, что не имеет ни малейшего желания прибегать к подобным мерам.

Вскоре они прекратили искать погибших и хоронить их. Группа людей неумолимо спешила вперёд в облаке пыли. Крепко и подолгу никто не спал. После двух дней ходьбы быстрым шагом, они вышли к краю поросших лесом холмов.

Всеобщий возглас облегчения раздался в воздухе. Здесь йома было негде скрыться. Обширная саванна предстала перед их глазами. Унылый пейзаж, усеянный валунами, разросшимися зарослями трав и низкорослым кустарником, простирался за дальний горизонт подобно мелким волнам в широком море.

– Ах, долгожданные перемены. Не имея возможности скрыться, этот йома, наверняка, прекратит преследование, – улыбнулся Кива и направил людей и киджу вперёд. Словно моряки, потерявшиеся в море и разглядевшие впереди землю, они устремились в путь с ожившей надеждой.

Было заполдень, когда раздались крики в конце растянувшегося отряда. Шушоу мельком разглядела обезьяноподобное существо. Задняя часть походного строя распалась. Люди бросились врассыпную, направляясь к близлежащей возвышенности, дававшей более полный обзор окрестностей.

Киджу, тянущие повозку, помчались галопом. Люди, идущие пешком, весьма скоро остались далеко позади, а затем исчезли за отлогим холмом и пропали из виду.

– Господин Шицу, вы не можете! Эти люди!..

– Как бы там ни было, Шушоу, я не могу для них ничего сделать. Мы должны воспользоваться этой возможность, чтобы сбежать.

– Но!..

– Мне, конечно же, жаль тех, кто был атакован. Но что я смогу, вернувшись назад? Успокоить свою совесть? Разве нам не надлежит выполнить более важную миссию?

– Миссию?

– Верно. Почему мы идём в Шоузан? Потому что один из нас должен взойти на гору Хо, стать императором и спасти королевство Кё вместе со всеми его тремя миллионами жителей. Любой, кто способен взойти на трон, пожертвовав собой ради небольшой группы, лишь подвергнет огромной опасности жизни этих трёх миллионов.

Шушоу взглянула на Кива:

– Вы думаете, что тот, кто неспособен позаботиться о немногих, может спасти миллионы?

– А ты думаешь, что правитель может править, не убив ни единого человека?

Шушоу стиснула зубы и ничего не ответила.

– Пожертвовать единицами и спасти большинство? Или поддаться чувствам и спасти нескольких, оставив королевство в упадке и разорении? Те, кто решают взойти на трон, должны быть готовы к принятию подобных решений, Шушоу.

– Это так, но…

– Я не говорю, что мне не жаль погибших. Будь у меня возможность их спасти, я бы сделал это без колебаний. Но я не могу. Большее, что мне по силам, – это поблагодарить их за столь почтенную жертву и возможность двигаться дальше. Единственный способ восполнить их утрату впоследствии – это никогда не забывать об этом и совершать добро для других.

– Это…

«Такая же позиция, как у коуши». Когда ситуация принимала серьёзный оборот, они спасались, в то время как другие становились жертвами. Но должен же быть ещё какой-то план, чтобы оставить больше выживших?

– Я действительно полная дура, – сказала себе Шушоу, но её слова заглушил звук движущейся повозки и скачущих киджу.

Сильные спасают слабых. Это их долг. Но никто не силён в Жёлтом море. Сильные защищают слабых только там, где сами могут защититься. В Жёлтом море гоуши были далеко не сильны.

Когда появлялись большие йома, они не сражались против них, а шли обходной дорогой. При более благоприятных обстоятельствах они, возможно, смогли бы спасти двоих или троих человек помимо себя. Пока гоуши работали телохранителями в Жёлтом море, это никоим образом не ставило их выше других.

В Кокае гоуши мог себя защитить. Прилагая для этого минимум усилий, он охранял своих нанимателей. Но, истощив все ресурсы, он бы не смог никого спасти, даже если бы захотел.

– Так вот к чему всё свелось, в конечном счёте.

Неважно, что в Жёлтом море они как дома, даже коуши не могли здесь диктовать свои правила. Им едва по силам отправиться в такое путешествие с тем, кто не подготовлен к этому телом и духом, и тем более посторонним человеком.

Чтобы обеспечить свою безопасность в большей степени, каждый член экспедиции должен быть готов с самого начала следовать советам гоуши.

Там, где питьевая вода недоступна, должны быть подготовлены кувшинные камни. То, что не было сложено заранее, не пригодится впоследствии. В Жёлтом море отсутствуют магазины и какие-либо дороги. Равнинные местности сами по себе не являются дорогами. Здесь нет места для сожалений и возможности прекратить путешествие на полпути.

Успех в Жёлтом море определялся приготовлениями, сделанными перед тем, как сюда прийти.

Внимать советам гоуши, заранее усердно готовиться, отдавать их знаниям должное уважение, доверять их интуиции… иначе защита величайших стражников в мире была бесполезна. Тот, кто нанял гоуши, не являлся его хозяином. Все полномочия во время путешествия должны оставаться за стражниками.

Только они могли принимать такие, казалось бы, незначительные решения о том, как и где развести костёр и когда его погасить. Они могли взглянуть на ландшафт, оценить ситуацию и прийти к верным заключениям, что являлось результатом здравого смысла и опыта, накопленного за годы жизни в Жёлтом море, начиная с детских лет.

Ответственным в путешествии должен быть тот, кто имеет максимальный опыт за плечами. Вот, что значило нанять гоуши.

– Заплати много денег и получи того, кто сопроводит тебя на гору Хо…

Наём телохранителя был несколько иным делом. Гоуши нанимались, чтобы отправиться на гору Хо. Это они совершали путешествие. Наниматель в основном просто шёл за компанию.

Гоуши был тем, кто присматривал за нанимателем и обеспечивал необходимое руководство. С самого начала он учитывал нужды человека, который ему платит. Безопасность других, как, например, Кива или Чодая, не принималась в расчёт. В этом случае потребовалось бы гораздо больше стражников.

– Было бы довольно глупо, если бы у каждого был свой гоуши.

На каждого из них потребовалось бы много стражников. С такой численностью гоуши могли бы объединять свои силы, когда надвигалась угроза.

Очень немногие из тех, кто направлялся в Шоузан, нанимали стражников. У Кива было больше сорока сопровождающих, но сам он знал не больше, чем они. Если бы он нанял гоуши перед началом путешествия, то он, в свою очередь, посоветовал бы ему сократить размер своей свиты и пополнить компанию ещё несколькими телохранителями.

Это было бы лучше, чем прятаться за чужими спинами, где никто не знал, как защититься в Жёлтом море, а затем убегать, пока отставшие принимают на себя весь удар.

– Просто отвратительно, что я только сейчас это поняла, – бранила себя Шушоу, пока повозка мчалась по равнине. – Ганкью был бы вправе устроить мне нагоняй за такие глупости.

Ближе к закату они наконец-то замедлили ход. Оставив йома далеко позади со своими жертвами, все, кто уцелел, улыбались с облегчением.

Шушоу спрыгнула с повозки и стала всматриваться назад сквозь рассеивающуюся завесу пыли. Их группа стала втрое меньше, чем была изначально. Что показывало, скольких людей они предали забвению.

Она уверенно встала на землю, которая ощущалась не твёрже крохотной лодки в буйном океане, и направилась туда, где Кива разжигал костёр.

– Господин Шицу, у меня к вам просьба.

– Да? – мельком взглянул на неё мужчина, его лицо было безмятежным как у ребёнка.

– Мне не нравится это говорить после всего, что вы для меня сделали.

– Ох, в чём дело?

– Я бы хотела позаимствовать немного пищи и воды.

– Шушоу?

– Я также буду признательна за копьё или меч, если я прошу не слишком многого.

– Шушоу! О чём ты говоришь? Зачем тебе это?

– Я возвращаюсь назад.

– Шушоу!

– Я собираюсь присоединиться к остальным путешественникам, идущим пешком. Если йома действительно прекратит погоню, то хорошо. Если же нет, то нам всем придётся решать, как избавиться от него.

Встревоженный Кива схватил Шушоу за руку:

– Не говори таких глупостей!

– Господин Шицу, разве вы не понимаете? Нам никогда не следовало идти по этой дороге. Маловероятно, что йома бросит преследование. Если мы продолжим движение, то неизбежно встретим тех, кто руководствовался здравым смыслом, чтобы избежать нападения.

– Но…

– Глупость наших действий – неоспоримый факт. И что бы мы ни делали, этого не изменить. Возможно, избавляться от бед и бежать – единственное, что позволит таким глупцам, как мы, спастись. Но навлекать этого йома на тех, кто не участвовал в этом безрассудстве, выходит за рамки всякого приличия.

– Шушоу, успокойся и подумай как следует.

Девушка покачала головой:

– Я уже всё обдумала. Разозлившись на то, как поступали гоуши, я присоединилась к вам. Я не вынесла того, что мне говорили, поскольку ничего не знала о Жёлтом море и не имела мнения, к которому стоит прислушиваться. Это то же самое, как если бы человеку, вырастившему уже не одного киджу, стал бы читать лекции об их разведении тот, у кого их никогда не было.

– Видишь ли, Шушоу…

– Что есть, то есть, сколько не переливай из пустого в порожнее. Но, потеряв контроль над собой, я не могу повторять те же ошибки здесь. Лелеять свои эмоции глупо. Поэтому я собираюсь вернуться, признать, что была неправа, и извиниться… если, конечно, йома не последует за мной.

– Шушоу!

– Я приняла этот риск, не понимая того, что в первую очередь необходимо, чтобы стать коуши. Проигнорировав их предупреждения, я по собственной воле отправилась навстречу этой опасности. Одно дело просто сбежать и оставить тех, кто идёт пешком. Но подвергать такой же опасности гоуши? Я не стану. Вы можете поделиться частью своих припасов? Лишь тем, что я смогу унести. Если нет, то я не буду вас винить.

– И почему я должен делиться своей провизией? Речь ведь идёт о возвращении…

– Хорошо. Я поняла, – повернулась девочка. В любом случае, это подтверждало, что путешествовать налегке являлось лучшей стратегией.

– Шушоу, постой.

– Если у вас не хватает храбрости, чтобы вернуться, что ж, вы вольны поступать так, как сочтёте нужным. Я не могу указывать вам, что делать. И полагаю, лучше идти одной, чем в компании труса, не способного платить по счетам за свою глупость. Не ждите, что я буду подыгрывать вам и дальше.

– Шушоу!

Она помахала рукой и сказала:

– Спасибо за всё, господин Шицу. Будьте осторожны.

http://tl.rulate.ru/book/9343/176867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь