Готовый перевод Becoming a Wife / Стать женой: Глава 4. Разные точки зрения

Кто-то тряс мое тело и звал меня по имени. Я узнал этот голос. Это была Джулия, одна из моих соседок по офису и лучшая подруга Софи.

Ого, неужели я проспал всю ночь? я попытался проснуться с тихим ворчанием. Зрение было затуманено, голова казалась тяжелой. Когда я заставил себя сесть, меня охватило чувство головокружения.

Я заметил, что рядом со мной сидит мужчина, положив голову на стол и поставив перед собой чашку с кофе. Я не помнил, чтобы кто-то из моих коллег-мужчин задерживался со мной в офисе прошлой ночью. «Кто это?» задался я вопросом. Его фигура показалась мне знакомой.

Ты в порядке, Софи? Неужели вы с Грейсоном опять провели всю ночь в офисе? спросила Джулия. Вопрос Джулии показался мне немного странным. Обычно она со мной не разговаривала. Почему она была так дружелюбна сегодня утром? И почему она продолжает называть меня Софи?

О чем ты вообще говоришь, Джулия? спросил я, все еще испытывая головную боль и расплывчатое зрение.

Почему я говорю как девчонка? я прочистил горло и понял, что мой голос звучит по-другому. Он был более высоким и женственным.

Мужчина рядом со мной вдруг поднял голову. Он тоже застонал, как будто ему было больно, и тут меня осенило. «А?» Я посмотрел на него, чувствуя замешательство. Постепенно я вновь обрел зрение и был потрясен, увидев перед собой самого себя.

Я в шоке посмотрел на себя снизу вверх. Теперь мой наряд представлял собой белую блузку, заправленную в черную юбку-карандаш и черные туфли на каблуках. «Как такое возможно?» подумал я, проводя рукой по лицу и волосам. Этого не может быть.

Джулия посмотрела на меня с любопытным выражением лица: Что случилось, дорогая? спросила она, беспокоясь за свою лучшую подругу. Все в порядке?

Я встал, быстро схватил за руку мужчину (который, как я предполагаю, должен был быть Софи, находящейся сейчас в моем теле) и потащила его прочь из буфета. Мужчина, похоже, не понимал, что происходит, и по-прежнему выглядел растерянным.

Джулия посмотрела на меня с приподнятой бровью, когда мы покидали место происшествия.: Куда это вы оба собрались? с любопытством спросила она. Я полностью проигнорировал ее.

Силы были уже не те, что раньше. Я поспешил по коридору, крепко держа мужчину за руку, пока он оглядывался по сторонам с растерянным выражением лица. Он продолжает бормотать себе под нос: Что происходит? Что случилось? Кто...

Я не обращал на него внимания и продолжал тащить его по коридору. Обтягивающая юбка и высокие каблуки совсем не способствуют моему положению. Ходить становится неудобно и трудно. Но я делаю все возможное, чтобы не думать об этом в данный момент.

http://tl.rulate.ru/book/93425/3107178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь