Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 175

Глава 175: Город мертвых

Ветвь дерева – Сохранение души – Воскрешение!

Помимо костяка команды Бая И, выжили еще трое: Бетси, Бэлами и парень по имени Ромэйн Кристот. Они не знали о том, кто такой Бай И и не очень понимали, о чем идет речь. Между тем члены команды Бая И начали судорожно искать ветки Освобождающего Души Дерева и через несколько секунд нашли несколько штук.

Когда они покидали Веллингтон, каждый взял с собой хотя бы пару веточек этого дерева; никто не придавал им значения позднее, но не выбрасывал, так как они защищали от Мстительных Духов. После нескольких минут поисков, ветки обнаружились также у Алодии и Пупу. Последний, тряхнув ухом, неожиданно заставил всех задуматься, как же ему удавалось поддерживать с ними взаимопонимание и как он позволил повесить ветку ему на уши. Бай И и его команда не могли не поражаться его интеллекту.

- Дядя Вульф, могли бы вы дать мне ожерелье? - спросила Момо.

- Ага, - кивнул Вульф. Он один додумался вплести ветки Освобождающего Души Дерева в какое-то грубое подобие ожерелья.

Взяв ожерелье в свои руки, Момо, внимательно посмотрев на него, нашла там недлинную веточку. С сосредоточенным видом она прислонила ее ко лбу и закрыла глаза. Хотя Бай И утверждал, что в ветках Освобождающего Души Дерева могут сохраняться души людей, тонкости вопроса оставались неизведанной тайной. Сейчас им оставалось лишь ждать, что Момо сможет совершить чудо. Вообще говоря, Бай И выдвинул свое предположение на основании книг, которые он прочитал в Китае. Местные истории рассказывали, что души людей сохраняются в определенных предметах.

- Так, так… ага, - лицо Момо, сначала сосредоточенное, расслабилось и озарилось улыбкой; она начала шептать что-то сама себе. Все вокруг понимали, что она не просто говорит сама с собою, но общается с Элоизой, чья душа заключалась в ветке.

- Папочка, тетя Элоиза говорит, что там, внутри, очень хорошо, и у нее нет ощущения, что она может исчезнуть насовсем. Но там пусто, как в большущей комнате, и поэтому страшно скучно.

- Вот как? - отреагировал Бай И, - Попробуй-ка посмотри внимательно; может быть, в этой веточке могут находиться и другие души. Вала, Рэймонд… Спроси-ка их, может быть, они хотели бы остаться каждый в своей ветке или съехаться в одну.

- Ага… - Момо молча осмотрелась, высматривая остальные души рядом с телами падших товарищей. Все в команде Бая И прекрасно знали, что девочка способна видеть души, но остальные находились в глубоком шоке – как живые, так и мертвые, точнее – их души.

Когда Момо переговорила со всеми душами и договорилась с тетей Элоизой, стало известно, что пространство для душ, скрывающееся в ветке с ожерелья Вульфа, не очень большое: порядка ста квадратных метров.

На поле боя погибло порядка сорока человек, и не все они были на стороне Бая И; были здесь и те, кого привел с собою Сю Хань. В итоге было решено сохранить души союзников в ветке из ожерелья Вульфа, а остальных разместить в ветке Алодии. Момо приняла это решение самостоятельно и никто, включая Бая И, не сомневались в правоте девочки. Весь жизненный опыт Момо сделал ее очень отличной от сверстниц и куда более зрелой, чем ей было положено быть по возрасту.

Примечательно, что Момо перемещала души в ветки Освобождающего Души Дерева своим кинжалом. Посторонний наблюдатель увидел бы лишь то, как она машет им, протыкая воздух то там, то сям. На деле же все, кто наблюдал это действо, понимали, что она контролирует перемещение душ в пространстве – по ее сосредоточенному личику и крупицам света, окружающим лезвие кинжала после каждого тычка. По самостоятельности и решительности Момо давала фору иному взрослому.

- Итак, что вы собираетесь теперь делать? - спросил Бай И у Бетси и двух других.

Души были заточены в ветках; было совершенно неясно, как получится оживить их, вернув в физический мир – и возможно ли это вообще – но теперь их хотя бы грела надежда. В конце концов, учитывая, каким странным становился этот мир, кто знает, может воскрешение и станет обычным делом. Мысли об этом немного облегчали горечь о падших товарищах.

- Да не знаем как-то… - в один голос сказали трое и покачали головами. Они все жили в Новом Кристчёрче. Кто же знал, что город может просто пасть?

Бай И оглядел этих людей. С Бетси и Беллани он более-менее уже успел познакомиться за неделю-другую и чувствовал, что им можно доверять. Ромэйн же, напротив, был человеком неизвестным. Команда Бая И в любом случае намеревалась покинуть Кристчёрч и, найдя удаленное место, войти в Этап Чрезмерной Сонливости. Теперь их планам просто предстояло сбыться немного раньше. Не взять этих людей с собой было бы непростительно: они бились вместе против общего врага, а от Кристчёрча не осталось камня на камне. Но и брать их собой могло оказаться смертельно опасным решением.

- А вы хотите… - Бай И всё же хотел предложить им пойти с его командой.

Каким бы осторожным он ни был, никак не отплатить товарищам по оружию, которые только что дрались с ним на одной стороне, он просто не мог.

- Не, не пойду никуда, даже не думай, - резко выпалил Ромэйн, развернулся и побрёл прочь.

Бай И смотрел ему вслед. Ромэйн был сильным бойцом, раз сумел выжить в недавней схватке, и явно имел какие-то собственные цели, раз так смело повернулся ко всем спиной, увидев малейшую заминку Бая И. Но Ромэйн был ранен и истощен; встреча с любым мутантом или диким существом станет для него последней.

- Подожди! - крикнул Бай И Ромэйну, - Да, меня терзают сомнения, но все равно я доверяю тебе. Пойдем с нами. Ты не вынесешь еще одной стычки, любое живое существо в этих землях убьет тебя.

- Истинное ли это желание предводителя Бая И?

- Совершенно.

- В таком случае придется вас затруднить собою, - серьезно сказал Ромэйн, после чего кивнул, соглашаясь примкнуть к команде. Здравый смысл не позволил ему выбрать верную смерть в пустошах Новой Зеландии. Как и сказал Бай И, все они были измотаны и обессилены. С настоящей опасностью им было бы не справиться даже вместе.

Бетси и Бэллами, само собой, никаких возражений против команды Бая И не имели.

Когда вновь присоединившиеся к команде узнали о причинах беспокойства и недоверия Бая И, они поняли, что оно не было беспочвенным. Вся команда в своем предыдущем составе планировала войти в Этап Чрезмерной Сонливости и давно приготовилась к этому. Не будь этого в их планах, троица была бы принята в команду без разговоров; несмотря на то, что состав команды не был велик, незнакомцев однозначно стоило остерегаться. Именно благодаря этому троица прониклась уважением и благодарностью к Баю И: каким уверенным в себе и окружающих нужно быть, чтобы при таких обстоятельствах принимать в команду совершенных чужаков?

- Ну что вы хотите, я же не могу бросить своих боевых товарищей на произвол судьбы, - отмахнулся Бай И. Он уже принял решение – какой смысл был теперь взвешивать все «за» и «против»?

Ромэйн внимательно посмотрел на Бая И: неужели в этом мире оставалась добрая надежда?

Вся группа отбыла, помогая друг другу идти и неся особо тяжелых раненых на носилках, сделанных из подручных средств. Команда теперь была похожа на роту калечных солдат. В какой-то момент все обернулись, чтобы окинуть взглядом разрушенный Кристчёрч. Вид им открывался не самый лучший, во многом из-за того, что они были на равнине, а не где-то повыше. Тем не менее, моросящий дождь и свинцовые небеса нагоняли на всех необъяснимую тоску.

Надежда! Надежда эволюционировавших людей лежала низверженной, в руинах.

После такого вряд ли удастся отстроить новый город, даже если получится собрать способных и желающих людей. В ушах команды Бая И звенели слова Сю Ханя, сказанные ему перед битвой: город был прощальным подарком для Бая И.

Город мертвых!

К тому моменту страшная картина разворачивалась в самом Кристчёрче. Мародерство, убийства и прочие проявления бессмысленной жестокости были видны везде. Прибывшие в город два эксперта второго уровня ничего не могли поделать в такой ситуации. Человек и летучая мышь не переменили бы положение дел сколько-нибудь кардинально.

- Уходим, Августин! - летучая мышь говорила на обычном языке.

В этом не было ничего странного – возможно, это был человек, гены которого скрестились с генами летучей мыши. Только Августин знал, что это правда летучая мышь. Они прожили вдвоем уже столько, что аналогичная ситуация ничуть не удивила бы самого Августина. Он окинул взглядом окружающий его хаос, и едва заметная горечь скользнула в его глазах. Куда ему теперь было податься?

С тех самых пор, как они сбежали из научно-исследовательского института, их сила давала им возможность не беспокоиться практически ни о чем. Теперь же, когда Новая Зеландия напоминала дикую пустошь с главенством права сильного, Августин не решался сунуться в человеческий мир. Он, как человек, понимал, какие силы находятся в распоряжении его собратьев. Когда город, в котором он видел лучик надежды на лучшее будущее, рухнул, ему было некуда податься в этой жизни, равно как и остальным эволюционировавшим людям.

Когда Мелвин увидел опечаленную команду, приближавшуюся к нему, он попытался подбодрить их:

- Ну, ну, не стоит опускать руки. Надежда умирает последней! Разве нет у нас на севере страны Гамильтона?

- Да, есть… - все закивали головами. Но!

http://tl.rulate.ru/book/9330/290632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь