Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 112

Глава 112: Подземелье

Соратники Бай И вытащили тела Сяо и его товарищей наружу и выкопали яму, чтобы похоронить их. В любом случае, здесь было кладбище. Что же до погибших Сяо и его группы, то их смерть, по мнению спутников Бай И, заслуживала сожалении. Возможно, тот факт, что они прошли через одни и те же тернии, пусть и по отдельности, заставлял чувствовать жалость.

Да, именно жалость.

Население Новой Зеландии на тот момент не дотягивало даже до отметки в один миллион человек. Не то чтобы страна была очень густо заселена и до катастрофы – тогда здесь проживало около 5-6 миллионов, но всё равно, потери были велики. За прошедшие девять месяцев погибло примерно 80% населения, а оставшиеся в живых могли распрощаться с жизнью каждый день, столкнувшись с монстром неодолимой силы или просто зазевавшись. К тому же, надо было помнить о состоянии берсерка, из которого могло не оказаться выхода, и в таком случае человек навсегда терял разум, превращаясь в монстра.

Сегодня в Новой Зеландии каждый жил на грани жизни и смерти, в страхе сделать очередной шаг, который может оказаться последним.

Даже группа Бай И не была в безопасности, она не раз попадала в тяжелые и очень опасные ситуации. На их счастье, они были в силах отбить каждую атаку и подстроиться под постоянно изменяющиеся обстоятельства. Ни один член команды Бай И не погиб за эти девять месяцев, но это не значило, что они были полностью уверены в своей непобедимости – они постоянно видели смерть и разрушение, и это не давало им забыться.

Прародитель просила их исправить собственные ошибки, которые затронули весь мир, но до сих пор не было видно ни единой зацепки, с которой можно было бы начать.

- Момо, ты можешь попросить этих Пожирающих Дух Бабочек присоединиться к нам? - спросил Бай И. До того, как они попали в храм, за ними гнались два Мстительных Духа, но с ними быстро расправились бабочки. Третий Дух, видимо, понял, что его здесь ждет, и ретировался самостоятельно. Их путь через призрачный город стал бы гораздо легче, обрети группа Бай И таких союзников.

- Папочка, ты готов кормить их и ухаживать? - радостно спросила Момо.

- Пока что я только спросил, могут ли они двинуться в путь вместе с нами. А чем их кормить, я не знаю, - ответил Бай И. Обдумывать некоторые вещи на ходу было очень тяжело. Глаза Момо как-то изменились, когда они вошли в город, и никто не знал, что с ней будет, когда они покинут его; особенно волновался Бай И.

- А… - выдавила Момо, опечалившись.

- Но мы ведь можем попробовать их воспитывать, если они согласятся следовать за нами.

Момо просияла:

- Правда?!

- Правда, - кивнул Бай И.

- Папочка сказал, что мне можно взять вас с собой. Вы хотите?.. - сразу же обратилась девочка к бабочкам.

Вульф и остальные были несколько обескуражены. А ты не это, не слишком свою дочку балуешь-то? - читалось в их глазах.

Мало того, что брать с собой такую свору гигантских насекомых подразумевало большую ответственность за них, но опасность, которая исходила от них, превосходила воображаемые пределы. Они могли высосать из любого душу, да и наверняка это было не единственным способом убийства, доступным им.

Но Бай И принял решение, и никто не посмел с ним пререкаться.

Сам же Бай И едва ли не смеялся, глядя на то, как Момо пытается наладить контакт с бабочками. Понимают ли они слова? Конечно, теперь в Новой Зеландии любое растение и животное под воздействием активированных клеток стало в той или иной степени разумным, но только интеллект млекопитающих был более-менее заметен. Возможно, это из-за того, что Прародитель тоже принадлежал к человеческой расе, и, соответственно, к семейству млекопитающих.

- Так, э-э-э, ну… так вы, значит, пока не можете отсюда уйти, да? Вы ведь здесь мутировали, и к этому же месту приспособились, - когда бабочки приземлились на усики на голове Момо, она начала говорить сама с собой, но обращаясь явно к бабочкам.

Она правда их понимает?

Бай И вдруг вспомнил, что раньше Момо уже общалась с Шарпеем по-своему, но тогда он посчитал, что тому причиной факт их взросления бок о бок. Теперь ему было видно, что он угадал не ту причину.

Животная связь?

Да ну не, Момо же не настолько похожа на животное.

Бай И все никак не мог понять, как же это происходит, но понимал, что это совсем не плохо.

К этому моменту 11 бабочек отделилось от основного роя. Сам же рой скомпоновался так плотно, что нельзя было разглядеть, что каждая бабочка была черного оттенка, и почти прозрачной. Это стало видно только тогда, когда эти 11 бабочек вылетели вперед. Если не всматриваться, бабочки вообще могли показаться слабенькой голограммой без собственного осязаемого тела.

- Вы, значит, идете со мной? Замечательно, друзья, вы мне очень нравитесь! - радостно произнесла Момо. 11 бабочек сели не нее, и, не успел никто и глазом моргнуть, впитались в Момо. Они просочились внутрь!.. Бай И почувствовал себя так, будто из-под него выбили землю. Он же видел этих бабочек впервые, и только успел дать им название. Он даже их характеристик не знал! Если что-то случилось, исправлять это было уже поздно.

- Момо!

- Что такое, папочка?

- Что с тобой? Почему эти бабочки вошли в твое тело? - Бай И положил руку ей на плечо и заставил себя успокоиться. Что бы ни происходило, лучше всего было сохранять холодный разум.

- Не знаю, они просто сказали, что могут пойти со мной, - сказала Момо и вытянула руку вперед. Из кончиков ее пальцев вылезла бабочка, расправила крылья и взлетела. Все присутствующие тупо смотрели на то, как она описывает круги по воздуху, источая слабое свечение. На самой Момо не сидело никаких бабочек, откуда же появилась эта? Стоп. Если до этого бабочки еще имели какое-то осязаемое тело, то эта была полностью прозрачной, без какого-либо физического воплощения.

- Ну всё, у меня галюны, - хлопнул себя по голове Вульф. Пупу, стоявший рядом с ним, тоже тряхнул головой и весь задрожал.

Бай И чесал лоб. Хоть они и насмотрелись на разных диковинных существ в Новой Зеландии, это все равно было далеко за пределами того, что они могли себе представить.

- Момо, что случилось? Объясни, только помедленнее, - мягко попросил Бай И.

- Так… - начала Момо.

После долгого объяснения простыми детскими словами все более-менее поняли, что именно они видели.

«Подземный мир – особое пространство, где погибло много живого. Духи в качестве живых существ обитают здесь».

Подземный мир был описан во множестве легенд народов мира, но на деле до сих пор еще никто не обнаруживал места, в которых действительно обитали призраки. Даже в древних гробницах и в местах кровавых битв было ни следа привидений. В силу того, что наш мир имеет способность к регенерации и самовосстановлению, а Земля является, по большому счету, объектом физического мира, любой такой подземный мир был обречен на постепенное подавление миром реальным. Вот почему привидений нет в тех местах, в которых их видывали много лет назад.

Даже если каким-то феноменальным в своей случайности образом подземный мир появился бы, необходимы были силы для его поддержания. Примеры таких сил можно найти в древневосточных легендах: терракотовая армия, пирамиды в Египте, остров Пасхи и тому подобное. На самом деле, легенды не были сказками: у всех этих сооружений действительно была цель – поддержание энергии и среды подземного мира.

Увы, человечество, зазнавшись, совалось в такие места без церемоний, с целью исследования или разграбления. Своими неумелыми и случайными действиями они нарушали баланс сил в системах поддержки таких миров. В результате, наш мир лишился любых подобных мест.

Однако когда расхитители гробниц или исследователи входили в такие места, они действительно встречали привидений – ведь на тот момент системы были еще не тронуты человеком. Намного позже все эти параллельные миры исчезли, а их обитатели не могли существовать в физическом мире, и исчезли. В результате никто больше не натыкался ни на какие паранормальные явления, и громко заявлял, что исследователи предыдущих поколений заблуждались или им это мерещилось, и что никаких научных доказательств нет. Наука действительно сильно продвинулась вперед, но по мере этого развития умы людей всё сужались.

Глупцы!..

Множество человеческих жертв и особенности строения Веллингтона привели к тому, что это место стало настоящим подземным миром. В его условиях живые существа, выжившие в Веллингтоне ранее, либо адаптировались, либо покинули город, либо изменились под воздействием мистической обстановки. Некоторые приспособились лишь кое-как существовать, но Пожирающие Дух Бабочки адаптировались радикально, начав питаться душами. Это привело к тому, что некоторая часть этих бабочек изменилась еще сильнее, превратившись в Двуединые Тела.

Эти 11 бабочек мутировали раньше всех, и уже достигли стадии Двуединства. Они существовали прямо на границе между физическим и духовным. Вот почему они смогли слиться с телом Момо, но при этом не раствориться в нем, подпитываясь теми излишками энергии, что испускала ее душа. Более того, они оценили силу ее души и не дали никому, кроме них, присоединиться к Момо – не из жадности, а из осознания того, что больше “голодных ртов” ее душа просто не вынесет.

11 Пожирающих Дух Бабочек – это был максимум для Момо.

Соратники Бай И поглядели как следует на рой бабочек и поняли, что таких же бесплотных «тел» там гораздо больше, чем 11.

Момо использовала самые простые слова, чтобы описать сущность особых условий Веллингтона и причин, по которой бабочки соединились с ее телом.

Концепция Подземного мира была непонятна вообще никому, а не только Момо. Почему Веллингтон стал городом призраков, они так и не поняли. Видимо, набор случайностей привел к тому, что так произошло. Но с течением времени этот параллельный мир распадется и вернется к нормальному состоянию, и к тому моменту все живые – и условно-живые – существа, живущие в Веллингтоне, должны будут опять адаптироваться к новым условиям, иначе их постигнет смерть. К тому же моменту все начнут думать, что призраков здесь никогда не было, и что всё это – лишь слухи.

Элоиза же вошла в несколько отрешённое состояние и вздрогнула, когда виды Веллингтона открылись под ее ногами.

Вот так он, значит, выглядел сверху, но чем больше я на него смотрю, тем больше… как это вообще можно сформулировать?

Элоиза не могла описать странное чувство, нахлынувшее на нее, но ей казалось, что топография и условия этого места были немного странными. Она решила остаться и как следует подумать. Она также зарисовала виды Веллингтона, так как ей не нужно было торопиться к Бай И и остальным. Тем не менее, она еще не осознавала важности чертежей в ее руках.

http://tl.rulate.ru/book/9330/278941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь