Готовый перевод Legend of Legend / Легенда о Легенде: Глава 100

Глава 100: Рыбалка 2

Им не потребовалось много времени, чтобы разрушить 2-ю башню. Вражеские миньоны были стрелками, поэтому союзные миньоны держали свои щиты поднятыми во время атаки, и Джун Хёк взял на себя инициативу, имея дело с вражескими миньонами. Всё было быстро закончено.

Атаки стрелков не могли пробить Черную Броню Бебе, поэтому ему было легко с ними справиться. К тому времени, как они закончили убивать миньонов и разрушать сторожевую башню, подкрепление ещё не прибыло.

Вражеские герои перевоплотятся, и они обязательно вернутся, чтобы снова сразиться, поэтому союзники двигались быстро. Они направились в Долину Дракона. Как только они достигли входа в долину, они встретились с остальными.

"Ты что-нибудь купил?" - спросил Хало у Атлана.

Атлан нахмурился и постучал по сабле.

"Я пытался улучшить их, но это не удалось. Их статистика снизилась."

После того, как Атлан сказал это, все лица застыли, но Джун Хёку было любопытно, что случилось.

"Разве ты не улучшил их до девятого уровня?"

"Да." - спокойно ответил Атлан, "Первое улучшение не удалось, и они упали до восьмого уровня. Поэтому я попытался улучшить их ещё два раза, и теперь они на десятом уровне."

Когда он закончил говорить, все были в восторге. Атлан ответил на их приветствия, вытаскивая свои сабли. Они были покрыты мягким светом и выглядели не так, как раньше.

Джун Хёк осмотрел сабли, а Атлан продолжил спокойно: "Разницу между 9-м и 10-м улучшениями почувствуют наши враги."

Атлан был полон уверенности, и Джун Хёк почувствовал облегчение. Хало обернулся и сказал.

"Ты не привёл с собой много миньонов."

Всего было 150 миньонов, и они понадобятся при разрушении башен. Миньоны не могли привлечь внимание дракона.

Атлан оглянулся и сказал: "Тогда пойдем."

"Враг не узнает?" - спросил его Джун Хёк.

"О чём?"

"Что мы нападаем на дракона."

"Они могли бы догадаться."

"Раньше, когда мы сражались с драконом, мы потеряли много здоровья. Разве это не может быть опасно?"

У новых врагов было достаточно силы, чтобы сравниться с ними, в отличие от их предыдущих противников. Союзники могут быть убиты, не имея возможности что-либо сделать.

"Может быть, мы должны позволить им забрать дракона?"

"Если мы сделаем это, они получат бафф. Как ты думаешь, мы сможем убить их тогда?"

Все очень серьезно относились к Джун Хёку, и он уверенно сказал: "Мы могли бы спрятаться, и когда дракон будет почти мертв, мы могли бы украсть убийство."

"Это вообще возможно?"

"Противнику потребуется время, чтобы убить дракона. Мы подождём и украдем его."

"Но нет места, где мы могли бы спрятаться."

Джун Хёк указал вверх и спросил: "А как насчёт там, наверху?"

Он так сбежал с Са Ран раньше. Если они пойдут по этой дороге, им потребуется больше часа, чтобы добраться туда.

"Это займёт слишком много времени."

Джун Хёк посмотрел на миньонов.

"Нам не нужно брать миньонов. Мы могли бы спрятать их и просто запрыгнуть на скалу."

"Запрыгнуть?"

Джун Хёк улыбнулся.

"С помощью моего навыка прыжка и телепортации."

В прошлый раз он застрял на вершине скалы, но с двумя телепортациями он мог подняться туда. Атлан заинтересовался этой идеей и посмотрел на остальных.

"Что вы все думаете?"

"Это хорошая идея. Даже если мы не сможем украсть убийство дракона, враги потеряют много здоровья, и тогда мы сможем атаковать их." - согласилась Диана, и другие герои кивнули.

"Есть ли место, где их можно спрятать?" - спросил Атлан, глядя на миньонов.

"Есть поле тростника. Мы могли бы спрятать их там, и у нас их не много."

Нудра повел миньонов к полю тростника, и Джун Хёк поднял взгляд. Там была тропинка, чтобы подняться наверх, но это займёт много времени.

Союзники решили воспользоваться слабостями своих врагов. Они поднимутся на утес и будут ждать там, где дракон.

Нудра вернулся и сказал: "Я хорошо их спрятал."

Атлан посмотрел на Джун Хёка.

"Тогда, может быть, ты сам отведёшь нас всех наверх?"

"Я могу."

Диана подняла руку.

"Покатай меня на спине."

Атлан на мгновение поднял глаза и спросил: "Мы пойдем по этому пути?"

"Да."

"Давай сделаем это."

Атлан подпрыгнул, наступил на скалу и ударил её саблей. Он поднял голову и повторил прыжки и удары, пока не оказался наверху.

"Мы можем сделать это."

Нудра на мгновение задумался и бросился к стене. Ему было легче подняться, чем Атлану. Дважды ударившись о стену, он поднялся. Джун Хёк был поражен.

"Он забрался туда, не используя свою способность!"

"Это не невозможно." - хотя Хало сказал это, он стоял рядом с Джун Хёком. Джун Хёк тупо уставился на него, и Хало сказал: "Я не пойду туда, используя изящные методы."

Хало приблизился к нему, а Диана подбежала к Джун Хёку и залезла на спину.

"Это моё место." - сказала она.

"Держи меня за руку."

Хало схватил его за правую руку, а Вера осталась слева.

"Обними меня покрепче." - сказала она.

Джун Хёк обнял Веру за талию, и Са Ран уставилась на неё, её глаза были чуть шире, повиснув на шее Джун Хёка.

"Мне жаль, что я встал между твоими женщинами." - сказал Хало.

Джун Хёк улыбнулся.

"Давай пойдем."

Сказав это, он прыгнул на сто футов в воздух. На пике прыжка он телепортировался, но ещё не был на вершине. Итак, он снова телепортировался, и все они благополучно достигли вершины.

Джун Хёк огляделся. Была дорога, ведущая к центру Долины Дракона, и это означало, что люди могли использовать эту дорогу...

Он посмотрел на небо. Это был его второй раз на поле битвы с момента появления дракона. Поскольку дорога существует, значит ли это, что люди, которые спроектировали Пространственное Поле Битвы, тоже подумали о такой ситуации?

Атлан двинулся первым и сказал: "Пошли."

Пять героев, Джун Хёк и Са Ран, пошли к тому месту, где Джун Хёк и Са Ран убегали в прошлый раз. Джун Хёк увидел гигантского дракона и вздрогнул. Ему было трудно поверить, что он сражался с драконом раньше.

Атлан посмотрел на дракона и сказал: "После борьбы с нами враг знает, что нам нужен бафф дракона, чтобы победить."

Последняя командная битва досталась союзникам. Враги испортили время перегруппировки, а союзники убили их всех и стали сильнее. Атлан успешно улучшил свои сабли, и теперь союзники обладали целительной способностью. Они не проиграют. Самым важным приоритетом было остаться в живых.

На этот раз они украдут убийство дракона и, когда враги потеряют здоровье, нападут и одержат победу.

"Мы не можем просто спрыгнуть отсюда. Нам нужно телепортироваться." - сказал Атлан.

Джун Хёк кивнул.

"Просто держись за меня, и мы спустимся."

Атлан посмотрел на дракона.

"Я скажу тебе, когда."

"Хорошо."

Джун Хёк лежал на земле, а Са Ран лежала рядом с ним. Они спрятались от врага. Герои присели, делая то же самое.

Они ждали. Враги могут проигнорировать дракона и начать атаковать башню. Тогда союзники проиграют.

Они ждали час.

Внезапно враги появились у входа в Долину Дракона. У них было сто стрелков, и они начали планировать бой.

Возможно, они уже имели дело с драконом раньше, и Джун Хёк хотел посмотреть, как они это сделают.

Они вошли в долину и отправили стрелков, пока они не оказались в пределах досягаемости. Их атаки могут просто поцарапать дракона, но между ними и драконом было достаточно расстояния, чтобы обезопасить их.

Жан Кло шагнула к дракону. Обычно ему приходилось захватывать кого-то, чтобы атаковать, поэтому он ничего не мог сделать против дракона, но герой был героем. Он ударил дракона, привлекая его внимание к себе. В ответ дракон взмахнул хвостом, и Жан Кло схватил его. Жан Кло был настолько сильным танком, что пытался манипулировать хвостом, но не смог. Дракон поднял свой хвост, и Жан Кло поднялся с ним с улыбкой на лице.

Другие герои начали атаковать. Доктор Тула выстрелил ракетами, а Килла выстрелила из винтовки. Регина и Батер продолжали ждать.

Дракон обрушил свой хвост вниз, но Жан Кло подпрыгнул, когда он собирался упасть на землю. Внимание дракона обратилось к Доктору Туле и Килле. Затем Батер ворвался с ударом.

*Бум!*

Дракон был сбит и остановлен. Батер сделал один-два комбо, и дракон зациклился на нём. Килла продолжала стрелять из своей винтовки, и когда дракон попал в зону действия, Регина начала стрелять в него из своего пистолета.

Похоже, они атаковали дракона по порядку, но вскоре всё изменилось. Дракон изверг огонь, и пламя сжигало всё на своем пути.

Джун Хёку было любопытно, как враг остановит дыхание дракона. У союзников было силовое поле, но у них его не было.

Жан Кло подпрыгнул и заблокировал дракону путь. Пламя сожгло всё, но он заблокировал его своим телом, оставив союзников невредимыми, а другие герои напали на дракона. Их атаки были взрывными.

"Они могут убить его!"

Враг жертвовал Жаном Кло, чтобы убить дракона. Жан Кло использовал свою ульту, и вокруг его тела появилось три энергетических кольца, которые быстро его исцелили. Однако пламя дракона наносило постоянный урон, и вскоре у Жана Кло больше не было энергии вокруг него, и он начал гореть очень сильно.

Батер протянул обе руки, и его кулаки полетели, чтобы поразить дракона.

*Бум!*

Очевидно, это была опасная атака. Даже дракон был отброшен назад.

"Когда мы атакуем?" - спросил Джун Хёк Атлана.

"Еще не время."

Атлан посмотрел на поле. У дракона ещё оставалось немного здоровья. Затем огненное дыхание прекратилось, и дракон потерял ещё больше здоровья.

Дракон был всё ещё драконом, и союзники убили дракона только благодаря силе силового поля.

Дракон подмёл землю хвостом, и герои подпрыгнули, как кузнечики. Дракон бросился к ним, и Килла подпрыгнула, но дракон всё же ударил её головой. Килла была отброшена и упала на землю. Доктор Тула использовал свой огнемет. Регина стреляла в него из своего пистолета, и Адольф вмешался. Он рубанул своим механическим мечом сверху, чтобы ударить дракона, и тот выглядел раненым. Он может скоро умереть.

Атлан схватил Джун Хёка за плечо и сказал: "Давай двигаться."

Джун Хёк схватил Са Ран и спрыгнул вниз. Другие герои также спрыгнули со скалы.

http://tl.rulate.ru/book/933/582707

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь