Готовый перевод The Average DC Experience (DC SI) / Типичный опыт попаданства в DC: Глава 38: Потеря контроля

"Из всех гребаных клише мне попался именно русский бугай, говорящий на ломаном английском?!" – внутренне застонал я, наблюдая за тем, как мужчина поднял руку с пистолетом и направил его на меня.

Я откатился в сторону, поднял валявшийся на земле металлический щит и прикрылся им, чтобы защититься от пуль, когда мужчина начал стрелять. Мой пуленепробиваемый плащ должен был защитить меня, но я не знал, провалится ли из-за этого бонусная цель.

- Харли! Что это за парень?! – воскликнул я, повернувшись к сумасшедшей блондинке, которая уже переместилась в укрытие, поднявшись и приготовившись к бою.

- Русский наемник по кличке Сиськабист или что-то в этом роде, – ответила Харли, выглянув и начав палить из пистолета по мускулистому мужчине, а я нахмурился, подняв голову из-за металлического листа и увидев, как пули отскакивают от его тела, не оставляя ни царапины.

- Сиськабист? Что за дурацкое имя!? – воскликнул я, фыркнув про себя. Мои глаза расширились, когда я увидел, как протез руки-пистолета мужчины сдвинулся, открыв скрытый отсек, из которого вылетело три небольших ракеты, летящих в мою сторону.

Я тут же поднял металлический щит и бросил его в ракеты, в результате чего две из них взорвались, но я промахнулся мимо третьей, и мне пришлось бежать в укрытие на самой высокой скорости.

Я сделал рывок и спрятался за контейнером, глядя широко раскрытыми глазами, как ракета взорвалась в том месте, где я стоял, образуя небольшой кратер.

- Глупая женщина и мальчик! Меня зовут КГБист! – прорычал наемник, обиженный тем, как мы исказили его имя. – Черная Маска послал меня убить вас, – добавил он, направив на меня свой пистолет и направившись ко мне, стреляя.

- Не так уж сложно убить женщину и дилетанта, – заключил он и начал выпускать в мою сторону новые ракеты. Я тут же освободил свою стальную проволоку и отмахнулся, едва избежав ударной волны, разрушившей металлический контейнер.

"Надо сократить расстояние... эти ракеты довольно опасны..." – подумал я, перекатившись в другое укрытие и наблюдая за тем, как Харли безрезультатно продолжала стрелять. Пули просто отскакивали от мускулистого наемника.

"Если я буду продолжать в том же духе, рано или поздно он попадет в меня этими ракетами..." – я стиснул зубы, пытаясь найти решение. Я мог бы сократить расстояние, если бы просто бросился на него, но меня наверняка бы подстрелили, а значит, я бы провалил бонусную цель, а я очень хотел закончить этот квест идеально.

Мой взгляд обратился к моей стальной проволоке, и, когда я перебирал свои перки и навыки, мне вдруг пришла в голову безумная идея.

"К черту... Или это сработает, или я провалю бонусную цель..." – подумал я, активируя 100%-ное использование мускулов, и выскочил из укрытия, бросившись на русского наемника.

- Глупый дилетант, выходишь, чтобы КГБист тебя убил? – наемник насмехался, направив на меня свою руку-протез и начав стрелять. Я почувствовал, что мой мозг работает в ускоренном режиме и превратил свою металлическую проволоку в лезвие, рассчитав траекторию полета пули.

Наклонив голову в сторону, я уклонился от первой пули и прыгнул к контейнеру, используя его как опору, чтобы подпрыгнуть еще выше. Я закрутился в воздухе, уворачиваясь от еще нескольких снарядов, но как бы я ни маневрировал в полете, наемник смог бы предугадать место моего приземления.

Тут-то и пригодился мой металлический трос, который я бросил в сторону земли и, используя его как рычаг, сделал еще одно сальто и приземлился за укрытием, откуда наемник не смог бы в меня попасть.

Разумеется, не обладая сверхчеловеческой силой, я не смог бы выполнить этот трюк, поскольку для отталкивания от тонкого металлического троса требовалось огромное мышечное усилие.

Тем не менее, я не стал задерживаться за укрытием, ведь наемник снова начал обстреливать меня ракетами, вынуждая возобновить атаку. А Харли, наконец, принесла пользу: ей удалось подкрасться к наемнику сзади и ударить его бейсбольной битой по колену.

Наемник лишь на мгновение пошатнулся и быстро повернулся к Харли, отпихнув ее, а затем снова повернулся ко мне, но этого мгновения было достаточно, чтобы я смог сократить расстояние.

Я выпустил стальную проволоку и воткнул ее в ствол протеза, отчего тот заклинил, а я схватил его и начал направлять через него электрический ток в наемника-грубияна.

Мужчина хрюкнул от боли и на мгновение замер, когда электричество пронеслось по его телу. Но он быстро пришел в себя и потянулся к проволоке, выдергивая ее из протеза пистолета.

Он быстро отпустил проволоку и повернулся ко мне, однако я был уже на расстоянии замаха, и мой кулак уже летел навстречу его животу. Наемник не успел среагировать, и удар пришелся по нему, отбросив его назад.

Русский врезался в стоящий за ним контейнер, от удара металлические стенки деформировались. Он не успел опомниться, быстро замотал головой и попытался подняться, но я не сдавался и набросился на него с захватом.

Сила удара оказалась слишком велика для хлипкого контейнера, и его и без того деформированная поверхность поддалась, образовав дыру, через которую я и протащил наемника, прижав его к внутренней стенке контейнера.

Я начал наносить удары по животу русского и стиснул зубы, когда он стал делать то же самое, раз за разом обрушивая свой сомкнутый кулак и металлический пистолет на мою спину с силой, достаточной для того, чтобы я зашатался.

Я поднял голову и ударил наемника, впечатав его лицо в металлическую стенку контейнера, и поймал его руку с протезом пистолета, когда он попытался выстрелить в меня.

Крепко ухватившись за нее, я сделал шаг назад и начал наносить удары ногами по его животу, дергая за протез, пока не оторвал его, не обращая внимания на брызги крови и крики его агонии.

Не переставая пинать наемника, я не прекращал нападения до тех пор, пока сила моих ударов не пробила еще одну дыру в контейнере, через которую я и отправил его в полет.

Я бросил взгляд на протез, убрал его в инвентарь и бросился к русскому, оседлав его и начав наносить удары по его лицу, чтобы он не поднялся.

Он попытался ответить, но я прижал его руку к земле и удерживал ее коленями, а затем возобновил атаку по его лицу. Он поднял голову, хрюкнул от боли, когда темно-красные хрусталики его отсутствующих глаз сверкнули, и выстрелил лазером мне в лицо.

К счастью, лазер заряжался довольно долго, и я успел увернуться от него, наклонив голову. Однако русский, воспользовавшись тем, что я отвлекся, высвободил руку из-под моих коленей и достал из-за пояса нож.

Он попытался вонзить лезвие мне в бок, но мой пуленепробиваемый плащ сумел его остановить, и я ответил непрерывным потоком ударов.

Не знаю, что на меня нашло, но я опомнился лишь тогда, когда брызги крови проникли сквозь маску и попали мне в глаз, заставив остановиться и посмотреть на наемника.

Я застыл, увидев лицо мужчины.

Его маска была изорвана в клочья, открывая окровавленное лицо, распухшее до неузнаваемости, с отсутствием более половины зубов и носом, похожим больше всего на красную пасту.

"Черт..." – мне захотелось блевать, но я подавил этот порыв, поспешно слез с наемника и в панике отступил назад. Мой взгляд неосознанно обратился к окровавленным рукам, и я почувствовал, как сердце сжалось от волнения.

"Я... Я сделал это...?" – я переводил взгляд то на свои руки, то на окровавленного, не двигающегося наемника, и тут меня осенило: я только что забил кого-то до смерти.

"Я только что лишил человека жизни таким жутким способом, но почему я ничего не чувствую? Почему я думаю только о том, как избавиться от тела и скрыть следы своего участия? Почему вместо чувства вины я думаю только о том, как выйти сухим из воды?"

Я знал, что когда-нибудь мне придется убить, и готовился к этому, не зная, чего ожидать. Я предполагал, что могу запаниковать и убежать из дома, увидев то, что сделал, или рухнуть на землю, а чувство вины поставит меня на колени.

Но никогда в самых смелых фантазиях я не представлял себе, что смогу так спокойно реагировать на убийство человека.

И как раз в тот момент, когда я уже был готов выйти из себя, не на шутку перепугавшись, меня прервали.

- Первый раз? – услышал я сзади веселый голос и, инстинктивно обернувшись, стал хлестать по говорившему своей стальной проволокой. – Осторожнее, мистер, – сказала Харли, пригнувшись, чтобы уклониться от моей атаки, с хмурым выражением лица. Я вздохнул, и напряжение покинуло мое тело, после чего я убрал стальную проволоку.

- Ты в порядке? – спросила Харли, медленно подходя ко мне, переводя взгляд с моих окровавленных рук на столь же окровавленного и неподвижного наемника, лежащего на земле.

- Я в порядке. Просто на секунду потерял контроль над собой, – ответил я, покачал головой, бросил последний взгляд на наемника и со вздохом отвернулся.

- Конечно, в порядке, – ответила Харли, закатив глаза, явно не поверив мне, но быстро отбросила эту тему. – Приятно было поработать с тобой, дружище, но мне пора искать своих малышей, – добавила она, разворачиваясь и уходя.

"Вот и займись этим".

http://tl.rulate.ru/book/93270/3325146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь