Готовый перевод Naruto of the Pirate World / Наруто в мире пиратов: Глава 48

Мистер 1 пытался пронзить Родни ножом, но тот парировал атаку с помощью цветочного острова. В мгновение ока Мистер 1 начал новую атаку, направляя нож прямо в сердце Родни.

— Шесть типов железной блокировки!

Мускулы его тела стали твердыми как сталь, хотя двигаться свободно он не мог, но этого хватило, чтобы выдержать удар.

В груди раздался звон металла, Мистер 1 промахнулся и отступил, а Мистер 4 бросил бейсбольную бомбу.

Родни поднял железную блокировку, освободился от когтей Мисс. Мэри Крисмас под ногами, увернулся с помощью бритья, бросил цветочный остров Мистеру 4, который держал бейсбольную биту весом в несколько тонн, и одновременно продолжал двигаться:

— Убежище огня · Феникс!

Огненные шары сыпались с неба, словно метеоритный дождь. Мистер 1 взмахнул руками и разбивая огненные шары, атаковавшие его.

— Кланг!

Цветочный остров был ударен бейсбольной битой Мистера 4 и застрял на склоне дюны. Родни мгновенно подошел, поднял цветочный остров и принял позу, которая вызвала у Мистера 1 дискомфорт.

— Отступай! — крикнул он, и его тело стало твердым как сталь.

— Копье Эльбафа, Вэйго!

Вихревая энергия меча прорезала пустыню, подняв облака песка и пыли и прокопав длинную канаву.

Мистер 1 стоял посреди канавы, даже его стальное тело было ранено этим несовершенным Вэйго, рядом с ним были Мистер 4, Мисс. и несколько мелких рыб, пришедших на подмогу. Сильные потеряли сознание, а слабые умерли на месте.

— Страшно, неужели этот человек монстр? — прошептал Мистер 1.

Монстр, о котором он говорил, смотрел на цветочный остров в руке и с улыбкой сказал:

— Это действительно хороший нож, он должен прослужить еще какое-то время. Эй, кто это, давай снова.

Мистер 1: ...

Он поднялся с силой и спросил:

— С такой силой, вы правда только что отправились в море?

— Да, я отправился в море около месяца назад, кажется, это было так давно, — улыбнулся Родни. — Я одиночка, но я не против иметь пару товарищей, которые не будут меня сдерживать.

Одним словом, он оценил способности Мистера 1 и хотел принять его под свое командование.

Мистер 1 молчал и принял позу, явно готовясь к смертельной схватке.

— Ну что ж, тогда я дам вам лучший способ умереть, — сказал Родни, накладывая на цветочный остров слой молнии. — Чакра может быть прикреплена к предметам, как кунаи, без какой-либо работы. Почему бы нельзя было сделать это с цветочным островом?

— Какой плод у вас? — не смог удержаться от вопроса Мистер 1. Сначала он думал, что Родни — плод с огненными атрибутами, как обгоревший плод, но теперь внезапно появилась молния, что сбило его с толку. Что это вообще такое?

— Кто знает? Может быть, я маг, и то, что вы видите, — всего лишь трюк, — пожал плечами Родни, глядя на Мистера 1 с легкой улыбкой. — Ну же, я дам вам счастливый способ умереть!

Он превратил десять пальцев обеих рук в лезвия, перекрестил их перед собой и бросился на Родни.

— Пыльный удар!

Родни почувствовал, как бесчисленные крошечные мечи переплелись вместе, образуя непробиваемую сетку мечей. Если бы его ударили, он, вероятно, был бы разрезан на кубики. В то время как он танцевал, воздух был полон послеобразов цветочного острова, сражаясь с Мистером 1 десятки раз в мгновение ока.

Шариган продолжал вращаться в глазнице, точно захватывая руки Мистера 1, и он несколько раз находил изъян, но, увы, тело Мистера 1 было твердым как сталь, даже если это был чекер с атрибутом молнии, его не так-то легко победить за короткое время.

— Ваша фехтовальная техника действительно хороша. Если бы не ваша уникальная техника, я был бы действительно жадным. Как владелец Шаригана, я не буду ее копировать. Мне действительно жаль эти глаза. Подходит ли она вам или нет, сначала скопируйте ее, кроме того, используйте те же трюки, чтобы противостоять врагу, если не можете победить, вы можете оттолкнуть противника.

Если вы посмотрите на 50-50 разделение, это можно решить сразу, но вы не хотите идти на большой риск и настаиваете на использовании тех же трюков, что и противник, разве это не просто для того, чтобы оттолкнуть людей? Быстрое решение с его Чакрой — это король.

Жаль, что ход Мистера 1 — это ход, который он разработал сам после поедания дьявольского плода, даже если он его скопирует, это не подойдет для Родни.

Не зная, о чем говорил Родни, Мистер 1 изменил свою атаку, и круги горизонтальных лезвий появились на его руке, а затем лезвия вращались на высокой скорости, как пилы, взмахнул руками, пытаясь использовать лезвия на его руках, чтобы убить Родни. Денис прервал.

— Кланг кланг кланг кланг —

Нож на пиле столкнулся с цветочным островом, что было крайне яростно, и искры продолжали появляться.

— Этот парень такой крепкий... кажется, это можно сделать, — он сделал план, хотел быстро справиться с этим парнем, избавиться от Мистера 1 и проникнуть в землю.

— Мисс. Мэри Крисмас, куда делся тот парень? — спросил Мистер 1.

— Не знаю, не знаю, не могу его найти, не могу его найти! — сказала Мисс. Мэри Крисмас, — Я вижу, аааа!

Мистер 1 знал, что Мисс. Мэри Крисмас скоро умрет, поэтому ему пришлось сосредоточиться на поиске местонахождения Родни.

За дюной Родни рисовал на своей руке кровью Мисс. Мэри Крисмас:

— Духовность!

Бум!

Перед ним появилась улитка размером с ладонь.

— Господин Родни, — спросила сестра улитки, — зачем вы меня так маленькой призвали?

— Конечно, это полезно, — улыбнулся Родни и положил сестру улитки в рукав, — Сестра улитки, я воспользуюсь моментом позже и помогите мне справиться с врагом.

— Понятно, — сказала сестра улитки, ее щупальца двинулись и прилипли к его рукаву, чтобы ее не выбросило.

— Тогда, — взмахнул цветочным островом в руке, он сделал шаг вперед и рухнул с неба.

Мистер 1 спешно перекрестил руки и перехватил цветочный остров. Когда его рука заболела, он почувствовал боль. Он взмахнул ножом и временно оттолкнул Родни. Он поднял правую руку и увидел, что она была прокоррозирована неизвестной слизью. Несколько маленьких отверстий вызвали у него невыносимую боль.

— Подлый! — А что с его счастливой смертью?

— Извините, для меня все в порядке, если я выиграю. Не волнуйтесь, я обещаю, что не дам вам умереть слишком счастливо, — в плане боя Родни не имел морали. Если он мог выиграть, он мог использовать любой метод. Хорошо, это битва за жизнь и смерть, если он мог выжить, какие у него трюки?

— Мистер 1, я постараюсь изо всех сил, чтобы вы не чувствовали боль, или вы совершите самоубийство?

— Глупцы говорят о мечтах! — Мистер 1 — крепкий парень, как бы он мог выбрать такой унизительный способ смерти, это оскорбление для него, он был раздражен этим скользким парнем перед ним, этот парень полностью отталкивает его.

— Я собираюсь разрезать тебя на куски! Пенистые маргаритки!

Ладони и пальцы превратились в лезвия, а затем они бросились на Родни, как тигр, набрасывающийся на свою добычу, как молния.

— Тик!

— Шесть типов железной блокировки!

Кончик ножа цветочного острова прижался к руке Мистера 1, и лепесткоподобные радиальные удары ринулись к Родни.

— Ха!

Дюны позади него были раздроблены на несколько маленьких дюн. Одежда на верхней части тела Родни была разрезана на лоскуты и висела на его теле. На его теле было несколько глубоких костных ран.

— Потрясающе! — Родни перенес боль, противостоял атаке Мистера 1 и отказался от цветочного острова, влил странную силу в свой кулак.

— Муроку карате · Странная сила · Двухкиловаттный праведный кулак!

— Бум!

Без малейшего колебания кулак ударил по груди Мистера 1 с силой, расколовшей горы и камни, и неразрушимое тело цветочного острова было раздавлено его кулаком.

Тело Мистера 1 улетело как пух, а Родни последовал за ним, решив воспользоваться победой и преследовать, не давая Мистеру 1 никакой возможности дышать.

— Больно!

Сконцентрируй чакру на ногах и удари Мистера 1.

— Бум!

Бункер с ним в центре появился. Даже с мощным телом Мистера 1 он не мог выдержать серию тяжелых ударов Родни.

Мистер 1 был убит!

— Тсс, больно. Если бы я не боялся его ножа, я бы не использовал цветочный остров, — его фехтовальная техника действительно плоха, он не может быть дерзким, его кулак не может остановить нож, и пенистый удар маргариток не может избежать. Черт, техника замены выполняется при условии, что можно бежать, и используется для того, чтобы сбить с толку противника, это не идеальный тест.

На самом деле больно принять этот трюк напрямую.

http://tl.rulate.ru/book/93254/4831050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь