Готовый перевод Invicinble Colorless Butler / Непобедимый бесцветный дворецкий: Глава 27

Из грозовых облаков появились 4 зверя, сопровождаемые ревом. Лазурный дракон, феникс, белый тигр и черепаха, обвитая змеей. Эти 4 зверя - мифологические звери, охранявшие 4 направления ветра в его прежнем мире. Роооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо. Звери появлялись один за другим. Длинный дракон размером в сотни метров, огромная птица с красивыми перьями и огненным оперением, огромный тигр с узором на теле и гигантская черепаха со змеей, обвивающейся вокруг ее тела. Они образовались из чрезвычайно сжатой маны и ауры. Эти звери были результатом комбинации навыков 'Проявления' и 'Имитации', которые могли формировать существа или формы, которые хотел Зиэль. Но сознания у них не было, они двигались под контролем Зиэля.

Их цвет - серый, соответствующий цвету маны и ауры Зиэля, а глаза - малиновые. В своем предыдущем мире они обладали элементальными способностями. В окружении четырех мифологических зверей Зиэль был действительно похож на бога. "Что это?" Группа принцессы Айшии была потрясена и ошеломлена, увидев 4 зверей, появившихся из темных облаков. Ведь давление, которое они испускали, намного превосходило десятки тысяч магических зверей в данный момент. Принцесса Айшия крепко сжала руку. Только сожаление о том, что она сейчас чувствовала. В то время как принцесса Фрея улыбалась, как распустившийся цветок. "Что это, черт возьми, такое? Ты можешь вызвать зверя!? Хотя это всего лишь 4 зверя, это давление похоже на божественного зверя!!!" с трепетом сказал Ашиль, глядя в глаза зверю. "Тебе не нужно знать. Так что давай закончим с этим немедленно". равнодушно сказал Зиэль. [Rampage] Четыре зверя разбегаются в 4 стороны. И один из них направляется к границе в горном массиве Альба.

[Тысячи зверей и горный пик перед ним мгновенно исчезли. Все были ошеломлены и напуганы силой, которую продемонстрировал Зиэль. Даже Ашиль и Асбил дрожали от страха. На их лбах выступили капельки пота. И они неосознанно отступили назад. Черный меч звали Зетта, а белый - Альвха. Это было оружие, которое Зиэль сделал перед своим перевоплощением и не успел им воспользоваться. Меч был запечатан в душе Зиэля вместе с божественным платьем. "Его сила невероятна, а меч, который он держал в руках, был артефактом ранга Бога? Не будет ли это опасно, если он станет врагом? Наше королевство будет мгновенно уничтожено?" со страхом спросила Арьяна у стоящей рядом принцессы Фрейи. "Да, похоже на то. Мы никогда не станем его врагами. Я могу это подтвердить". Принцесса Фрея мягко улыбнулась и посмотрела на принцессу Айшию. "А Зиэль останется с нами после этого, нии-сама?" Принцесса Элиза заговорила с дрожью в теле.

"...." Принцесса Айшия просто молчала и не отвечала. "Что это за сила!? Мы должны немедленно отступить. В конце концов, у нас есть то, что мы ищем!!!" сказал Ашиль Асбилу, но голос его все еще дрожал. "Я согласен с тобой". Асбил кивнул при словах Ашиля. Его состояние мало чем отличалось от состояния Ашиля. "Я думал, что уже слишком поздно". Зиэль внезапно заговорил сзади них. "Что? С каких это пор ты за нами!?" Асбил рефлекторно атаковал Зиэля своим копьем. А Ашиль отступил и натянул свой лук, атакуя его. Зиэль лишь полоснул Альвха белым мечом, и обе атаки были тут же сведены на нет. Когда Зиэль ударил Альфу, пространство перед ним разорвалось, и атаки Ашила и Асбила были втянуты в него. [Space Banishment] "Меч, способный рассекать пространство!!! Асбил отступает!" Ашил крикнул Асбилу, который был недалеко от Зиэля. "Куда ты идешь?" Зиэль двигался очень быстро, пока не вышел из образа, и атаковал Асбила, который оказался рядом с ним. ***

Пока Зиэль сражался с Ашилом и Асбилом. Четыре мифологических зверя, которых вызвал Зиэль, впали в ярость посреди полчищ чудовищ. Сейрю, длиной в сотни метров, с красной молнией вокруг тела, выстрелил дыханием дракона в сторону группы зверей. Он также вильнул хвостом в сторону приближавшегося к нему зверя. От удара хвоста тело магического зверя разорвалось на части. Бякко быстро двигался, убивая магических зверей когтями и кусая одного за другим. При этом он выпускал изо рта ветряную пушку. Десятки зверей отскакивали от его атак. С другой стороны, Генбу игнорировал все атаки из-за своего твердого панциря и стрелял водяным лучом, способным пробить или разрушить тело зверя. ***

На границе между королевством Аргаинт и горным хребтом Альба. Происходит сражение между армией королевства Аргаинт под командованием генерала Фарольда Копьеносца и полчищами чудовищ. Поскольку нападающих зверей было слишком много. Армия была перебита, многие погибли и были тяжело ранены. Генерал Фарольд остался один на передней линии обороны. f𝔯𝒆𝚎𝚠𝑒𝚋𝓃૦νℯƖ.co𝘮 "Быстро несите раненых к целителю, а кто еще сохранил силы, продолжайте держать линию фронта. Не дайте зверю перейти границу". приказал генерал Фарольд своим подчиненным, сражаясь со зверями, которые продолжали наступать на него. [Генерал Фарольд поднялся в воздух и вонзил свое копье, вращаясь с большой скоростью, как бур. Зверь, оказавшийся на его траектории, если не разбивался вдребезги, не получал перфорацию на теле. "Проклятье, это бесконечно!" Генерал Фарольд огляделся вокруг. Многие солдаты были измотаны, некоторые ранены и выглядели отчаявшимися.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/93215/3198353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь