Готовый перевод The Invincible Corruption Manual / Руководство по непобедимой коррупции: Глава 26

Где-то на опушке Синьцзян-Тяньшаньского леса появляется Джоуи и падает на землю. "Ай-ай-ай! Больно", - сказал он вслух от боли. "Сегодня я останусь на этом дереве". Он забрался на дерево неподалеку, сел на ветку, прислонившись спиной к дереву, и закрыл глаза. На следующее утро он проснулся от щебетания птиц. Он слез вниз и стал наблюдать за окрестностями. Лес, в который он попал, был дубово-бурым и первобытным. Травы, на которые он ступил, хрустели под ногами из-за недавнего приземления его тела на землю. Он был потрясен размерами и величием деревьев. Их узловатые руки поднимались все выше и выше, насколько хватало его головы. Оркестр птиц, который он слышал над деревьями, внезапно прекратился. Высоко в кронах деревьев пронзительно кричала пара коричневых грифов. Грифы - это падальщики птиц на земле.

Джоуи не обратил на них внимания и попытался определить свое местоположение по карте. Но карта не может точно определить его местоположение. Тогда он снова забрался на дерево. Затем он стал наблюдать за местностью. Неподалеку виднелось небольшое озеро, вокруг которого росли сосны. На озере находилось стадо журавлей. "Озеро рядом, значит, я все еще нахожусь во внешней зоне Синьцзян-Тяньшаньского леса, так близко к области внутренней зоны", - пробормотал он про себя. Он слез вниз и двинулся в направлении озера. Вдруг перед ним появилась стая из пяти волков. Они быстро окружили его и набросились на него. Используя свой навык передвижения, он увернулся от всех их групповых атак и ударил одного из них по голове. Мозг волка взорвался от его удара. Кровь и мозговое вещество разлетелись вокруг мертвого волка. 𝙛𝑟𝑒e𝘸𝑒𝗯𝘯𝗼𝘃el.𝒄𝒐m

Увидев, что их товарища по несчастью постигла неожиданная участь, волки испугались. Остальные волки одновременно завыли и начали убегать оттуда. "Так быстро уходим. Дай-ка я проверю на них свои навыки стрельбы из лука". Джоуи достал из пространственного кольца свой длинный лук и стрелу. " Хахаха! Съешьте мою "Пронзающую лунную стрелу"", - и стрела полетела в сторону убегающих волков. "О! Это очень мощно. Интересно, как другие умения сравнятся с этим?" От удара стрелы на земле образовалась небольшая яма, и все волки были мертвы, не оставив ни одной части своего тела. Джоуи продолжил свой путь к озеру.

Вскоре он добрался до озера. В прозрачной воде плавали лотосы и другие виды водных растений. Вдоль озера росли сосны, и до него доносился аромат мяты. От этой идиллической картины у него перехватило дыхание. Не потревоженный ни ветром, ни дождем, он был по-прежнему сводчатым и спокойным. Слышно было только жужжание пчел и тяжелое эхо пролетающей стаи журавлей. На озере шлепали по поверхности форели. Они надеялись поймать одну из эскадрилий мух, которые жужжали вокруг. Джоуи действительно почувствовал, как освежилось и похорошело его сознание при виде этого озера. "Ух ты! Какое красивое место", - воскликнул он. Затем он прыгнул в озеро и омыл свое тело. Через некоторое время он вернулся обратно, переоделся в чистую одежду, которую достал из своего пространственного кольца. "Это место обладает чистой сущностной ци. Похоже, что культивировать здесь - хорошая идея", - подумал он.

Он сел и снова принялся за изучение руководства по коррупции. На этот раз вихрь ци над его головой стал вдвое больше прежнего и, похоже, чище. Затем он спокойно продолжил культивирование. В сторону озера направилась группа из шести молодых людей. Среди них две прекрасные дамы. Все они одеты в модные одежды (ханфу, но разного фасона и цвета). "Ваше высочество, мы скоро дойдем до озера", - вежливо напомнил один из юношей зеленоволосому юноше. "Я, Гао Линг, дам тебе место для тренировок в храме души, если твои слова верны. Но это место находится недалеко от внутренней зоны Синьцзян-Тяньшаньского леса, к тому же рядом проходит граница государства Тан. Бао Ци, как ты нашел это место? "спросил его принц Гао Линь.

"По этому поводу я недавно получил от деда карту. Вообще-то карта принадлежит королевской библиотеке государства Тан. Но, к счастью, никто не знает, что сущность ци вокруг этого озера намного лучше, чем в других местах для культивирования. Позже он рассказал мне подробности об этом озере". Бао Ци объяснил зеленоволосому юноше. Они пошли в сторону озера. Две дамы грациозно следовали за принцем Гао Лином. "Ух ты! Сестра Ли, какое красивое место!" "Яп, сестра Янь. Это место такое красивое!" воскликнули обе дамы, приблизившись к озеру. В это время у озера занимался мальчик лет 12. Вскоре группа увидела мальчика у озера. "Бао Ци, иди и убей этого мальчишку. Мы должны хранить тайну этого озера только для себя", - приказал принц Гао Линг. Бао Ци подошел к Джою и ударил его ногой по голове. "Прости, мальчишка, вини себя за то, что оказался здесь не в то время и не в том месте" 𝘧𝚛𝗲𝘦𝚠𝙚𝙗𝙣o𝙫𝗲𝚕.𝐜o𝓂.

Но Джоуи быстро уклоняется от его удара и отходит от них на некоторое расстояние. Некоторое время он наблюдал за ними. "Не можешь справиться даже с отродьем уровня очищения крови. Бао Ци, ты меня сегодня очень разочаровал!" - выругался зеленоволосый юноша. Рядом с Бао Ци тут же появился Джоуи. Он ударил его в живот. Получив такой удар в живот, Бао Ци болезненно вскрикнул и упал на землю. "Всем вместе напасть на этого мальчика". сердито приказал Гао Линь своей группе. Все они, включая двух дам, быстро подошли к Джоуи. Но Джоуи вырубил их всех ударом кулака, и они лежали на земле без сознания. "Что! Кто этот парень? Имея всего лишь сферу очищения крови, он одним ударом вырубил всех экспертов сферы культивации мышц! " - закричал принц Гао Линг.

http://tl.rulate.ru/book/93213/3198596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь