Готовый перевод The Invincible Corruption Manual / Руководство по непобедимой коррупции: Глава 21

Ми Лиен и Джоуи начали беззаботно атаковать друг друга. После этого они становятся одинаково равными. Так продолжается около получаса. Джоуи стал умело отражать все ее удары. Наконец, он сделал финт, чтобы нанести удар по ее шее, и сумел попасть ей в плечо. Из-за увеличения скорости и безостановочной борьбы сила удара ладонью отбросила ее на 4 шага назад. Она медленно погладила плечо и заскулила от притворной боли: "Ой! Больно! "Зи Зи, ты в порядке?" Он подошел к ней и обеспокоенно спросил. Он убрал ее руки, закрывающие плечо, и осмотрел его. Но он увидел, что на ее плече нет даже синяка. Он понял, что ее фальшивая игра раскрыта. Она с ухмылкой ущипнула его за щеку и проговорила: "Малыш, как насчет еще одного раунда? "Джоуи принужденно улыбнулся и попросил: "Зи Зи, я уже устал. Может быть, в следующий раз. "

" Нюхач, ты первый, кто превзошел меня на одном уровне", - сказала она ему, похвалив. Услышав ее похвалу, на его лице появился румянец. "Ти-хи-хи, такой милый. " - хихикнула она и снова ущипнула себя за щеку, на этот раз с большей силой. "Ой! Больно", - пожаловался он и слегка надулся. Она с любовью посмотрела на него и подумала: "Этот парень совсем изменился. Может быть, это как-то связано с тем несчастным случаем. Возможно, его скрытый потенциал раскрылся после того, как он оправился от смерти". (Она всегда думала, что брат не сможет заниматься культивированием в этой жизни. ) " Какое оружие ты используешь? Если это меч, то я могу дать тебе несколько советов", - неожиданно спросила она. "Лонгбоу", - ответил он. "Что? Но ведь раньше ты так хорошо дрался в ближнем бою. " - она была шокирована, услышав это. "А в дальнем бою он тоже хорош?" - мысленно спросила она себя. "Ты можешь обратиться к Ястребиному Глазу за его указкой", - добавила она.

" Ястребиный глаз действительно здесь? " - взволнованно спросил он ее. Предшественник Джоя только что узнал о достижениях великого лучника, Ястребиного глаза. Но он не знал его хорошо. "Вы пришли сюда вместе с ним. Кроме того, похоже, у вас с ним более близкие отношения. О! Ты действительно его не знаешь? " - намекнула она, подперев подбородок правой ладонью. "Вы имеете в виду, что капитан Чао - великий лучник, Ястребиный Глаз! " - тут же воскликнул он, вспомнив, что вершина горы превратилась в пыль после попадания одной его стрелы. После этого она сказала ему, чтобы он приходил к ней в кабинет, если ему что-нибудь понадобится. "Ха-ха-ха, от борьбы с тобой у меня кровь закипает. С завтрашнего дня мы будем проводить спарринги каждое утро", - вспомнила она и быстро вышла из кабинета. После ее ухода Джоуи телепатически связался с Лонг Ай: "Сестра Ай, ты здесь? "О, малыш, я здесь", - ответила она. "Ты не находишь ничего странного в моей сестре? "спросил он с тревогой.

Она помолчала немного и ответила: "Ясно одно. Она - настоящий дракон-халфлинг, как и ты. Но в ее драконьем корне есть какая-то сложность. Должно быть, это какое-то сокровище, связанное с нашим кланом драконов, которое помогло ей прорваться в сферу хэнтиан. Кроме того, похоже, что она несколько раз не смогла пробиться в культивацию после достижения царства Хутиан. "Это значит, что один из твоих родителей - чистокровный дракон", - продолжила она. "Мой отец - полностью человек. Может быть, это моя мать. Но она выглядит как человек, и у нее нет рогов на лбу. "Значит, проблема исходит от нее", - небрежно заметила она. "Что вы имеете в виду? Моя мать - это проблема? " - испугался он. "Мне нужно встретиться с ней лично, чтобы понять, в чем проблема", - сказала она. "Вы можете помочь моей сестре так же, как пока помогаете мне? "Нет, у меня нет других реверсивных весов, как раньше. Но я могу помочь ей другими способами, тщательно проверяя ее проблемы. Пока что мне нужно больше наблюдать за ней. "

После этих слов она замолчала, как бы Джоуи ни пытался с ней общаться. Затем Джоуи вышел с тренировочной площадки. Он спросил у охранника, где живет команда "Метеоритный молот". Через некоторое время он встретил толстяка Сяобо у входа в дом их команды. Он громко храпел, привалившись спиной к стене. "Старший Сяобо, проснись!" Он сильно толкнул его, и Сяобо испуганно открыл глаза. "Что за черт! О, это ты!" Толстяк сначала попытался на него наброситься, но быстро успокоился, поняв, что это Джоуи его разбудил. Он честно улыбнулся Джоуи. "Старший, а капитан твоей команды дома? " - спросил Джоуи. "О, ты пришел сюда, чтобы встретиться с капитаном. Он внутри. Пойдемте в его комнату", - он вошел в дом вслед за Джоуи. Через несколько минут они оказались перед дверью комнаты.

" Капитан, Джоуи здесь. Мы заходим внутрь." Толстяк сказал это вслух без всякой заботы и вошел в комнату, прежде чем капитан успел ответить. Джоуи тоже последовал за ним в комнату. Капитан Чао сидел на кресле возле стола и читал многочисленные пачки бумаг, лежащие на столе. "Капитан Чао, вы, кажется, заняты. Я приду позже." сказал Джоуи и попытался выйти из комнаты. "Подождите! Ваше высочество. Что вам нужно? Вы можете приходить ко мне, когда захотите." Капитан Чао быстро сказал, не давая ему уйти. Джоуи вернулся и сел на стул рядом с Чао. "Толстяк, почему ты стоишь здесь? Иди принеси горячего чая. " - потребовал от него капитан Чао. Затем Сяобо вышел из комнаты. "Капитан, тогда я скажу прямо. Не могли бы вы дать мне несколько советов по стрельбе из лука?" с серьезным видом спросил Джоуи. "Извините, я не могу. " - быстро ответил он, не задумываясь. "Почему? "

" Я не достаточно квалифицирован, чтобы учить вас." Капитан Чао честно сказал. f𝓇𝘦𝒆𝘄𝑒𝗯𝑛𝗼ѵ𝙚l.𝒄𝘰𝓶 "Но вы - глаза Ястреба. "Я имею в виду, что я не умею преподавать. Но я могу порекомендовать тебя кое-кому из своих знакомых. "сказал Чао. "Тогда пойдем, встретимся с ним прямо сейчас. " Joey said to him. 𝐟𝘳𝑒𝗲𝘸e𝒃𝘯𝒐𝐯e𝚕.c𝒐𝒎 Выйдя из комнаты, они встретили толстяка Сяобо у входа в комнату. В руках у Сяобо был чайник. Он спросил: "Капитан, а что с чаем?" "Вы можете пить его сами". сказал ему капитан Чао, проходя мимо него. "Вы дерьмовый капитан. Вы всегда заставляете меня это делать. В следующий раз этот толстяк больше никогда не будет готовить для вас чай. " - крикнул ему толстяк. После этого Джоуи и капитан Чао появились перед хижиной в дальнем углу северного форта. "Хозяин, я здесь", - сказал Чао, выходя из хижины. "Входите", - раздался изнутри старый голос.

Они вошли в хижину. Внутри на кресле сидел старик и курил с трубкой во рту. "О, ты и гостя сюда привел. " - негромко сказал старик. Джоуи посмотрел на старика. Он не почувствовал от него никакой ауры. У него были белые волосы и длинная борода. Кроме того, он увидел, что старик полностью слеп. Он мысленно воскликнул: "Что за черт! "

http://tl.rulate.ru/book/93213/3198142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь