Готовый перевод The Invincible Corruption Manual / Руководство по непобедимой коррупции: Глава 7

В центральной части города Канон находилось здание императорского двора. Он был построен в форме пагоды. Все в доме было покрыто золотом. Внутри дома равномерно располагались различные приставные сидения. Все было красиво украшено, а на помосте стояло кресло, украшенное и оформленное драконами-близнецами, свернувшимися в кресле и положившими головы на подлокотники кресла. Был уже полдень, и погода стояла жаркая. Сто пятьдесят министров, ученых и военных ветеранов сидели в зале, обсуждая свои дела и последние политические проблемы. Ли Линь, премьер-министр, сидел на самом переднем стуле перед помостом. Он просто молчал. Донг-донг-донг... "Его величество, император входит в зал суда! "крикнул евнух, ударяя в барабан.

В дом вошел высокий человек (6,7 фута), за ним два главных евнуха. Все находившиеся в комнате встали и поклонились ему. Он подошел к помосту и сел в позу с ровной спиной. Это был нынешний император Танской державы Тан Цзымо. "Вы можете занять свое место", - сказал Тан Цзымо, махнув рукой. Тан Цзымо обладал харизмой. У него было лицо человека, который нравится всем. От него исходила аура чистоты и благородства. На голове у него была корона Мянгуань. Его платье было сшито из шелка с рисунком летящего в небе лазурного дракона. (Корона Мянгуань была высокой, с нее свисали жемчужины). Начните инструктаж по сегодняшнему делу", - объявил император. Пришли два главных евнуха, вынесли связку книг и положили их рядом с троном. Вдруг встал премьер-министр Ли Линь, медленно подошел к помосту, поклонился и сказал: "Ваше величество, мне нужно доложить о важном деле. "Тан Цзымо взмахнул ладонью, приказывая ему продолжать.

" Ваше величество, супруг Менглоу, ее высочество с раннего утра (сейчас был уже полдень) кланяется перед дворцовым родовым залом. Не подобает государству игнорировать ее. Прошу вас рассмотреть ее просьбу. " - сказал премьер-министр Ли Линь. "Хорошо, евнух Чэнь, иди и приведи ее сюда. " - приказал император. Главный евнух Чэнь поспешно вышел из комнаты. Через несколько минут Мэнлоу вошла во двор, за ней последовал евнух Чэнь. 𝑓𝓇𝑒𝑒𝚠e𝘣𝓷𝘰ѵe𝑙.com Она подошла к помосту и поклонилась императору. "Мой повелитель, прошу вас, восстановите справедливость в отношении моей маленькой Ксио эр. " - просила она, всхлипывая. "Хорошо, я лично займусь этим вопросом. Как он себя чувствовал? " - мягко спросил он. 𝘧𝓇𝒆𝗲𝓌𝙚𝙗𝓷o𝘷𝒆𝘭.𝐜𝚘𝒎 "Мой господин, пожалуйста, восстановите справедливость. Xiǎo ér стало лучше." Она снова умоляла. "Тебе не нужно больше беспокоиться об этом деле. Ты можешь пока уйти. Позже я навещу маленького Сира. " - мягко сказал он.

Затем Мэнлоу вышла из зала суда. Не успела она выйти из зала, как все присутствующие поклонились и одновременно попросили: "Ваше величество, прошу вас восстановить справедливость в отношении 5-го принца". "Супруга Менглоу улыбнулась и вышла из зала. "Хорошо, хорошо... Всем занять свои места. Эти вопросы будут официально переданы премьер-министру Ли Лину. Возьмите этот значок железного дракона и принесите свой доклад прямо ко мне. "Он бросил значок Ли Лину. Ли Линь поймал значок, бережно спрятал его в карман и поклонился. В этот момент рядом с евнухом Чэнем внезапно возникла фигура с темным силуэтом. Темнота толщиной около двух сантиметров окружила фигуру с темным силуэтом. Она поклонилась сначала трону, затем передала два письма в руку евнуха Чэня, снова поклонилась Тан Цзымо и исчезла. (Пол не раскрыт, поэтому я буду использовать "оно")

" Ваше величество, пришли два письма от генерала северного форта Танг Ми Лиена. " - объявил евнух и вручил их Тан Цзымо. Танг Цзымо внимательно посмотрел на два письма. На одном письме была официальная печать генерала, а на другом - личное письмо. Личное письмо он спрятал в пространственное кольцо в правой руке и открыл другое. Затем он внимательно прочитал его. Тан Цзымо глубоко задумался и в первый раз слегка постучал по креслу. Затем он передал письмо евнуху Чэню, чтобы тот зачитал его чиновнику. "Слушайте внимательно! Кхм-кхм, - кашлянул евнух Чэнь и прочистил горло.

Затем он продолжил: "Недавно группа наших разведчиков обнаружила новую пещеру, которая появилась в Синьцзян-Тяньшаньском лесу недалеко от северной границы. Чтобы исследовать пещеру, мы отправили в Синьцзян-Тяньшаньский лес 22 человека из 15-го отряда "Железный молот" (их послал сам император Цзымо), и они вошли в пещеру. Прошел месяц, но из пещеры никто не вышел. Наши люди - специалисты по магии связи - не получают от них никаких известий. На данный момент следственная операция в Синьцзян-Тяньшаньском лесу приостановлена. Поэтому мы просим императора разработать дальнейший план действий. "Он сказал "15-й отряд Железного Молота"? " - пробормотал один из чиновников. "Да, самая свирепая и жестокая команда среди королевских гвардейцев. " - с недоверием ответил другой чиновник. После этого в комнате стало шумно от обсуждения этих чиновников. "Всем тихо", - приказал Тан Цзымо. После этого все присутствующие в здании суда стали более серьезными.

" Итак, мои чиновники, как вы думаете, что нам теперь делать? Вы можете обсудить это все вместе", - снова спросил Тан Цзымо. Тогда все чиновники собрались возле Ли Линя и стали обсуждать этот вопрос. Через несколько минут Ли Линь появился перед трибуной и сказал: "Ваше величество, лучше было послать ветеранов из команды Кровавого Молота, которые были специалистами по разведке и технике побега". "Я подумаю над этим. А пока суд да дело, все расходятся, а Ли Линь, ты остаешься", - приказал Тан Цзымо. Все поклонились императору и медленно вышли из здания суда. "Ли Линь, как ты думаешь, каково содержание второго письма? О! Можешь ли ты высказать мне свою свободную мысль по поводу покушения на пятого принца", - с улыбкой сказал Тан Цзымо. Затем он достал письмо из пространственного кольца и начал читать его. "Ваше величество, второе письмо должно быть связано с делом 5-го принца.

Кроме того, покушение на 5-го принца выглядит очень странно. Инцидент происходит в городе пушек, что вряд ли возможно при наличии всех экспертов в городе. Это выглядело как хорошо продуманный план. За этим инцидентом должны стоять четыре великие семьи. Хотя те, кто принимает непосредственные меры, должны находиться во дворце, это может быть кто угодно. Но это будет очень непросто, если они не оставят ни одной свободной ниточки. " - высказал он свои мысли. "Четыре великие семьи всегда сохраняли нейтралитет в королевских делах и уравновешивали власть друг друга. Но одно можно сказать точно, что после этого случая они начнут открыто поддерживать своих избранников. " - продолжил Ли Лин. "Как всегда остроумно, Ли Лин. "

" Хахаха... Эта моя дочь снова угрожает мне. Она говорит, чтобы я отправил ее брата на ее сторону и быстро наказал виновных в этом инциденте. " - сказал император, громко смеясь. Но в душе Зимо немного боялся, что его дочь уйдет к деду. Его отец баловал ее больше всех. Принцесса была очень озорной (когда была маленькой), и однажды он проучил ее, отругав и побив, но в ответ был избит до полусмерти своим отцом. С того дня Зимо стал подлизываться к ней, выполняя все ее просьбы. Он стал спокойнее, когда ей исполнилось 15 лет, и особенно дисциплинированно вела себя ее мать Менглоу. Но все равно до сегодняшнего дня у него была травма дочери.

http://tl.rulate.ru/book/93213/3197255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь