Готовый перевод Savior of the Enchanted Lands / Маркиза Маррон: 106

Глава 106

 

— Искупилась?

— Ага. Искупилась: спасла меня, потом ещё раз, и ещё. Нельзя относиться к ней так же, как к тебе, трусу до самого конца.

Мой домочадец — молодец!

На этот раз Сирил спросил у Рейкарта:

— Если я извинюсь, ты примешь?

— С ума сошёл?

Рейкарт, приподняв уголок губ, спросил:

— А ты бы на моём месте принял?

Кажется, манера речи моего домочадца всё больше становится похожей на мою — наверное, мне это просто кажется. Точно, кажется. Если и он станет таким же, как Колокольчик, то замок Маррон сможет защищать владения одним лишь языком.

Долго болтать с таким, как Сирил, — у моего домочадца только характер испортится, поэтому я помахала рукой у него перед носом.

— Короче, проваливай уже.

— Хейли, король Ниеве разослал официальные письма главам всех домов. Содержание его: изъять войска, чтобы усилить наблюдение за границей зоны скверны. Грандис станет пограничным городом, а нижние земли начнут принудительно переселять.

— И что?

— Пока лучше не выходить из замка Маррон. Не знаю, зачем ты сюда пришла, но возвращайся побыстрее.

Это что ещё? С чего это он вдруг обо мне беспокоится?

Я всмотрелась в лицо Сирила, который советовал из-за опасности не высовываться, и вдруг вспомнила, потому спросила:

— Точно. Ты же отвечаешь за сторону Ниеве, да?

— …

— Значит, наступать будешь ты?

Ага. Это ты.

Всё равно сейчас никто не сможет прорваться через туман скверны до замка Маррон. Поэтому я могу вот так оставлять одних своих домочадцев и разгуливать снаружи.

Раз уж Сирил — ответственный за сторону Ниеве и будет с набранными от каждого дома войсками стоять гарнизоном в Грандисе, наблюдая за зоной скверны, я подумала, что уж очень забавно всё в этом мире устроено.

— Эй.

— Ну, тогда я…

— Полагаюсь на тебя?

Помахав всевозможными разрешениями, которые он мне достал, я широко улыбнулась.

 

Столицу рекламировали как древний город Ниеве, чья история начиналась вместе с рождением королевства; на деле всё было с точностью до наоборот.

Тот, кто победил в войне между домами и стал королём, объявил столицей владения своего рода. Поэтому среди Трёх королевств это столица с самой короткой историей.

— Ух ты, большой город.

Но для моих глаз, только что вылезших из глуши, это было почти как новый мир.

Широкие дороги и толпы людей, движущиеся по ним, здания такой высоты, что, чтобы увидеть вершину, надо запрокинуть голову.

— Кто и как вообще строит такие высокие и сложные здания? Здесь же ни экскаваторов, ни кранов нет. Всё-таки магия?

— Экскаваторы? Краны? Это что?

— Ну, изобретения цивилизованного мира, который тебе и представить трудно.

— Нашла тоже цивилизацию… кремнем ведь пользовалась — и туда же…

Рейкарт, глядя на меня свысока, усмехнулся. Мне не понравился этот косой взгляд, я было подумала, как бы объяснить ему величие Сеула 21 века, но передумала.

Скажет ещё, что я опять несу чушь. А если вернётся и распустит слух, будто у миледи крыша поехала, что тогда? И без того Фатима в последнее время талдычит о престиже маркизы, я уже боюсь, как бы ещё не пришлось штудировать местный средневековый фэнтезийный этикет.

— Сначала найдём магазин одежды.

На заказ нельзя. Ни Колокольчика с собой не вытащишь, ни скажешь, что пришла купить одежду для феи. Хорошо ещё, если не настучат, посчитав подозрительной.

На улице народу и правда тьма. Дорога, где ездят кареты, показалась опасной, поэтому мы пошли по тротуару — и я то и дело сталкивалась с людьми, спешащими туда-сюда.

— Смотри под ноги.

— Да дай хоть посмотреть!

— Из-за тебя мне жизни нет.

Рейкарт, видя, как я всё время натыкаюсь то на одного, то на другого, отвёл меня к краю дороги, крепко взял за руку и пошёл впереди. Стоило пойти за ним, как людная улица вдруг стала тихой.

— Ты же не ребёнок.

— Вон там, вон тот подойдёт.

Пройдя чуть дальше, мы вышли к улице дорогих магазинов. Я выбрала лавку с красным кирпичом и солдатиками в качестве декора и, войдя внутрь, произнесла реплику, о которой всегда мечтала, глядя сериалы:

— Отсюда и до туда.

Там, куда я показала пальцем, рядами висела одежда для мальчиков.

— Всё заверните.

— Добро… Добро пожаловать!

Лица продавцов сразу просветлели. В магазине были и другие покупатели, но все сотрудники смотрели только на меня.

В розовом платье, чёрном пальто и светло-бежевой шляпе с вуалью, закрывавшей половину лица, я, подражая воображаемой аристократке, произнесла:

— Оплата — сюда.

Я протянула чек, отнятый у Сирила.

За всё, что я здесь куплю, заплатит дом Вендисионов.

— О, да вы дорогая гостья! Вы у нас впервые? Присаживайтесь. Всё на витрине — новинки этой весны, но на севере ещё холодно, может, показать что-то потеплее?

— С одеждой не надо, лучше покажите обувь и шляпы.

— А сколько лет тому, кто получит подарок? И можно ли узнать размеры?

Возраст не назову, размеры знаю примерно. Знала бы — когда Фатима предлагала снять мерки, согласилась бы. Хотела купить тайком и с криком «Сюрприз!» вручить — зря, наверное.

— Рост — вот так, плечи — вот столько?

Если по человеческим меркам, лет восемь. Вспомнив, как при бессоннице засыпала, крепко прижимая к себе Колокольчика, я прикинула руками рост и ширину плеч и добавила:

— Недавно подрос вот на столько.

Я развела большой и указательный пальцы сантиметра на два.

Сотрудница была профессионалкой: поняла мои сбивчивые объяснения с полуслова и быстро подобрала не только одежду, но и шляпы с обувью.

— Куда доставить?

А, у них есть доставка.

В замок Маррон просить отправить нельзя… что делать.

Немного подумав, я вспомнила лицо Сирила, выписавшего чек, и хихикнула:

— Сирилу Вендисиону, гарнизон Грандиса.

— Простите?

— Ещё не слышали? Говорят, та злобная чародейка Хейли живёт прямо в осквернённой зоне. Поэтому наблюдательный контингент и расквартировали в Грандисе. Там отвечает Сирил Вендисион. Отправьте ему.

— Ах, поняла!

— Если можете, положите побольше рубашек, брюк, носков. Наш ребёнок ещё маленький, любит возиться в грязи.

— Да-да, конечно.

— И открытку подпишите: «Моей любимой фее».

— Ого, фея? Прозвище? Так мило.

Настоящая фея. К тому же ругается мастерски.

Впрочем, мой Колокольчик и правда милашка.

 

Закончив покупки, мы отправились осматривать город. Замок Маррон всё больше становился идеальным убежищем, но для меня, впервые оказавшейся в большом городе, уехать вот так просто было нельзя, поэтому я упрашивала Рейкарта — и мы даже сели в экскурсионную карету.

— Что это за здание? С ума сойти.

— Храм.

— А то? Такое роскошное!

— Храм.

— Но вон то — не храм, правда? Если и это храм, Ниеве стоит называть не королевством, а церковным государством.

— Это королевский дворец.

Рейкарт усмехнулся и добавил:

— Но всё равно меньше, чем в Холте. Там храмов больше, чем контрольно-пропускных пунктов.

— К следующему году Микелан всё это снесёт.

— Откуда знаешь?

— Во сне видела.

Рейкарт склонил голову набок.

Люди не знают, чего на самом деле хочет Микелан.

Став королём Холта, Микелан демонстрировал лояльность ордену. И теперь, хотя Ниеве и Каснатура выставили ответственными Сирила и Асту, Микелан заявил, что как король возглавит всё лично.

Я знаю почему.

— Его мечта — объединить Три королевства.

— Что?

Рейкарт взвился прямо в карете:

— С ума сошёл? Проще богом стать.

— А он уверен, что сможет.

— Как?

— Разве не видишь? Он собирается использовать орден.

В оригинале «Кажется, не страшно иметь нескольких мужей» Аста играла роль лежачего полицейского, сдерживающего безумие Микелана, но теперь на это рассчитывать трудно. Некому его остановить — значит, он постарается исполнить свою мечту.

Особенно теперь, когда случилось беспрецедентное — объявились Хейли и демоны, а союз Трёх королевств обзавёлся вооружённой силой.

Рейкарт спросил:

— Как думаешь, Микелан знал, что творит орден?

— Не всё, но в общих чертах — да.

— Его можно убить?

 

http://tl.rulate.ru/book/93203/8149603

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь