Глава 103
— …
Рыцари растерялись. Уже не находилось слов, чтобы описать это. О столь агрессивном растении они и не слыхали. Даже думали, не из мифов ли и легенд оно, но и там про такое никто не читал.
— Стреляйте залпом. Лучники — наверху, над ущельем; щитоносцы — в это время переходите по мосту!
Раздался приказ кардинала. Солдаты выстроились вдоль ущелья и зарядили арбалеты болтами. Рыцари, прикрываясь большими щитами, пошли вперёд.
— В атаку!
Полетели десятки стрел, были среди них и зажигательные. Стреляли с разных точек, чтобы рассеять внимание дерева.
Но и на этот раз Розмари отбила все стрелы.
Десятки раз прозвенело дзынь, Розмари высвободила все стебли, отбила стрелы и тут же хлестнула листьями по наступающим рыцарям.
— Держите, идёт!
— О-отступаем!
Под яростное дзынь-дзынь расколотые пополам щиты взмывали в воздух.
Может ли растение обладать чувствами? Рыцарей пробрал озноб. Розмари была в ярости. Она была так зла, что буквально лупила их — листьями и стеблями.
— Что это вообще такое?
Наконец из уст кардинала вырвался долгий вздох.
— О Боже…
Расправившись даже с рыцарями, Розмари подняла самый толстый и длинный стебель. Листья на её конце развернулись в одну сторону, и она обрушила его сверху вниз.
С резким хрясь лопнули канаты, державшие мост.
Канаты были толстыми и крепкими, их лесорубы изготовляли, пройдя через немало проб и ошибок. Розмари перерубила их все.
Мост опасно заходил ходуном.
Святые рыцари, в ужасе вскрикнув, бросились назад. Те, кто минуту назад кричал «вперёд», уже вопили «отступать» и, в беспорядке, сломя голову бежали с моста.
Наконец мост оборвался.
С треском деревянный мост переломился и жалко болтался на краю отвесной скалы. Между берегами зияли обрыв и пропасть ущелья. Дул ветер, завывая, как плач призраков, а глубоко внизу текла чёрная от скверны река.
Розмари пустилась в пляс в такт ветру, покачивая длинными стеблями и густой листвой.
Шелест-шелест. Шелест-шелест.
* * *
И правда танцует?
Я стояла на дороге к демоническому культу и смотрела со спины на пляшущую Розмари. Она была так воодушевлена, что дёргала всеми ветвями, стеблями и листьями.
— Чего она?
— …
Спрашивать Асту было бесполезно.
— Останься здесь. Если святая будет торчать рядом со мной, ещё возникнут дурацкие недоразумения — лишняя головная боль.
— Да. Но, госпожа Хейли…
— А?
— Что делать с мостом? Он ведь оборвался. Это единственный мост к замку Маррон. Люди так обрадовались, что смогут наладить связь с цивилизацией…
— Ну уж нет, сколько они в моём замке, чтобы успеть одичать до такой степени?
Мост-то можно построить заново. Дядькам-работягам придётся попотеть, но рабочую силу раздобыть не проблема, так что переживать не о чем.
В крайнем случае можно пригнать зомби или привести демонизированных животных.
Впрочем, у меня был и другой план.
— Кого я вижу!
Я спрятала Асту в кустах и вышла вперёд.
Реплика как у злодея. Самая что ни на есть злодейская.
— Я вас ждала, торговцы богом.
Одной рукой я приподняла подол, другой — мягко откинула волосы.
На мне снова было платье, которое Фатима подбирала с особым тщанием: красные и чёрные кружева каскадами, поверх — плащ из отполированной до блеска кожи.
Святые рыцари вспыхнули от слов «торговцы богом» и навели на меня оружие.
— Заткнись, дьявол!
— Хейли, немедленно встань на колени и проси прощения. Отринь эту ужасную силу и вернись к людям!
Смешно.
Я хохотнула по-злодейски и ткнула пальцем в небо.
— Это Бог велел? Поэтому, возжелав ложной благодати, вы налепили лжепаладинов, а теперь, когда я подчинила себе скверну, которой вы тайком пользовались, вы с ума сходите от зависти?
— Ч-что?
— Я спрашиваю: это Бог велел?
— Хейли!
— По-моему, Бог уже вас бросил. Вы — лишь отбросы, шарлатаны, шастающие повсюду с мошенничеством во имя ушедшего Бога.
Что бы такое сказать? Что бы такое сказать, чтобы они потеряли голову? Мозг, который при написании диссертации так не работал, сейчас вращался как заведённый.
Всё-таки у меня талант злодейки. Вот он какой, восторг от обнаружения скрытого дарования!
— И у вас в сердцах есть скверна.
Каждая прядь моих волос, напитанная скверной, взвилась в воздух. Я положила руку на стебель, который Розмари протянула, будто под руку эскортируя, и высокомерно произнесла:
— Спасибо. Чудовище, которое вы сами породили, расползлось по всему миру.
По-дьявольски. Изящно.
— Вы же называли меня дьяволом, верно?
Кардинал вынул святыню и начал читать молитву — чтобы унять распалившихся рыцарей ордена.
Я тут же плеснула сверху холодной воды.
— Если я дьявол, то вы все мои дети.
Так что проявляйте сыновнюю почтительность?
Под музыку моего смеха Розмари закружилась в танце. У обрушенного моста ветер завывал, как призрак. Видя, как в меня летят стрелы, я смеялась ещё громче.
А затем начала застилать пустовавшее ущелье скверной.
Скверна, разливаясь туманом из-под моих ног, потекла в ущелье и вскоре двинулась на них.
— Скверна… скверна идёт!
— Ваше высокопреосвященство!
Солдаты первыми начали пятиться. Рыцари ордена, было чуть успокоившиеся от кардинальской молитвы, тоже в спешке развернулись.
— Нужно отступать!
— Вниз, вниз! Нельзя подвергаться скверне! Быстро!
Молитва оборвалась на полуслове.
Кардинал раньше всех вскочил в седло и умчался быстрее всех.
Я широко им улыбнулась и сказала «пока».
Когда все посланцы ордена обратились в бегство, я как следует похвалила Розмари и повернулась обратно. Аста с облегчением выдохнула, радуясь, что всё благополучно уладилось.
— Святой можно так поступать, встав на сторону злодеев?
— Титул святая — это они произвольно на меня повесили. Я ведь не просилась.
— Аста, ты цинична.
— Может, просто поумнела?
Вернувшись в замок, мы сообщили дяденькам печальную весть: мост, который они с таким трудом построили, разом оборвался.
— Что? Я так и думал, что когда-нибудь до этого дойдёт. Кажется… тогда господин Рейкарт велел не стараться особо.
— Он так говорил?
Рейкарт кивнул: мол, и правда, говорил. Я, поражённая прозорливостью моего разношёрстного семейства, с любопытством спросила:
— Ты знал, что они полезут? Поэтому и сказал строить кое-как, раз всё равно потом сломаем?
— Нет.
— Тогда?
— Если мы хотим перестроить замок Маррон пышнее, чем королевский дворец Холта, такой маленький деревянный мост ему не к лицу. Я думал, однажды сделаем что-нибудь покрасивее и грандиознее.
— С какой стати перестраивать замок Маррон?
— Я хочу жить в хорошем доме.
— Что? Почему?
— Меня с детства баловали.
Да что он несёт. Вроде бы ещё вчера ел раздавленную клубнику и у костра грелся, а теперь про какую-то реконструкцию рассуждает.
А между тем все, кроме меня, дружно согласились с Рейкартом и радостно вскрикнули. Особенно отличилась взбудораженная Фатима.
— Давайте мы пристроим флигель и бальный зал! Ещё будем учиться играть на инструментах. И устраивать балы каждый сезон! С Астой и Рейкартом мы и танцам научимся.
— Бал?
— Девушки все будут в платьях! Дядек тоже всех нарядим в парадные костюмы. Весной — посевной бал, летом — персиковый бал, осенью — праздник урожая, а зимой…
— А когда свинья опоросится — и это балом отметим.
— Ах да!
Фатима, раскрасневшись, воскликнула:
— Я разве не говорила? Наша свинья беременна!
http://tl.rulate.ru/book/93203/7491680
Сказали спасибо 6 читателей