Готовый перевод My Son the Wizard :Harry Potter + Avengers Crossover / Мой сын волшебник: Глава 35.

— Не знаю, безопасно ли это, — задумчиво произнес Тони, — и ты уверен, что не сойдешь с ума?

— Нет, я люблю летать, — ответил Гарри. — Я много раз летал.

— Много раз летал? — Тони усмехнулся с явным сарказмом. — На какой летающей метле?

— Да, — серьезно ответил Гарри.

Тони просто уставился на него, не веря своим ушам. Он бросил взгляд на Фьюри и Коулсона, словно пытаясь понять, верят ли они этому бреду.

— Квиддич — очень популярная игра среди европейских волшебников, — вступил в разговор агент Коулсон, выглядя самодовольно, словно он только что раскрыл тайну мироздания. — В нее играют на летающих метлах. В каждой команде семь игроков: искатель, хранитель, три преследователя и два отбивающих. Используются четыре мяча: золотой снитч, два бладжера и квоффл. Гарри — искатель в своей школьной команде.

В голове Тони закружилась карусель вопросов, но он сдержался. Ему нужна была передышка, чтобы собраться с мыслями и понять, как ему выдержать этот разговор с агентом Коулсоном и Фьюри.

Оказывается, ЩИТ поддерживал веру Гарри в то, что он волшебник, и что эти волшебники — не просто отдельные люди, а тайное сообщество, разбросанное по всему миру. Тони это не нравилось, но это, в какой-то степени, объясняло пробелы в информации о Лили и Гарри. Ему нужна была больше информации, и, как ни странно, страх перед ней практически исчез. Это могло перевернуть его мир с ног на голову.

— Да, конечно, я так и знал, — пробормотал Тони, словно сам себе. — Ладно, Мини-Ми, давай вернемся в башню. Пеппер, наверное, уже выдирает себе волосы от волнения, а я точно не хочу в итоге встречаться с лысой девчонкой. Мы встретимся с Людьми в черном здесь, в башне, и поговорим по душам о том, что ты Мерлин, хорошо?

Гарри кивнул, с нетерпением ожидая полета с отцом. Он схватил свою сумку и побежал в ванную, чтобы переодеться в новую одежду.

— Тебе лучше взять себя в руки, Старк, — сурово бросил Фьюри, как только Гарри скрылся в ванной.

— Мне не нужно, чтобы ты указывал мне, что делать, Фьюри, — процедил Тони.

— Видимо, да, учитывая, какой беспорядок ты устроил со своим ребенком, — отрезал Фьюри. — Коулсон нашел его на скамейке в Центральном парке в одиночестве. И из-за того, что он по крайней мере наполовину такой же упрямый, как ты, он отказался идти домой. Я не знаю, что произошло между вами, но ребенок был подавлен вашим поступком.

— Да, да, я знаю, хорошо? — Тони уже не мог сдерживать раздражение. — Давай, злорадствуй. Скажи, что я тебе так сказал, или что я плохой родитель, все равно. Мне все равно, что вы обо мне думаете. Пока мой сын прощает меня, я могу справиться с любым вашим мнением обо мне, директор.

Фьюри посмотрел на него проницательными, темными глазами.

— Не облажайся снова, — коротко кивнул он Тони и вышел из комнаты.

— Мы увидимся с вами в Старк Тауэр в течение получаса, чтобы все объяснить, мистер Старк, — твердо, но мягко сказал агент Коулсон, прежде чем последовать за Фьюри. — Постарайтесь сохранять непредвзятость, Гарри очень нужно, чтобы вы приняли его таким, какой он есть.

Гарри вышел из пристроенной ванной комнаты в джинсах и футболке AC/DC, которую Тони выбрал для него. Тони не мог не усмехнуться, глядя на сделанную им фотографию: у него самого была точно такая же футболка, и в ней Гарри выглядел как его миниатюрная версия. Это было резкое напоминание о том, что он на самом деле его сын. Теплое чувство в груди нервировало его, но он уже принял решение: не позволять страху перед своими эмоциями разрушить попытки построить лучшие отношения с сыном. Если это означало, что нужно не бояться, что весь этот фокус-покус может быть реальностью, то он так и сделает.

— Все готово? — спросил Тони.

— Да, — ответил Гарри, взваливая рюкзак на плечи.

— Держись крепче за рюкзак, если ты уронишь его на той высоте, на которой мы будем лететь, ты можешь хорошенько стукнуть кого-нибудь по голове, — сказал ему Тони.

Глаза Гарри расширились от шока.

— Не волнуйся об этом, — Тони усмехнулся. — Я просто шучу. Но на самом деле, возможно, это правда, так что будь осторожен.

Гарри немного расслабился, но хватка на лямках рюкзака усилилась.

— Как ты узнал, где я? — спросил Гарри.

Они начали идти обратно через базу. Тони направлялся к тому месту, где он впервые пробил дыру в стене. Когда он впервые оказался в этой полуразрушенной части города, он думал, что наверняка найдет Гарри мертвым, а какой-нибудь наркоман попытается продать части робота Гарри за деньги или наркотики. Он даже не допускал мысли о том, что он может быть у ЩИТа. Но казалось, что это было бы очень похоже на Фьюри — внимательно следить за Тони после того, как он узнал о Гарри. Это также было очень похоже на директора — взять Гарри, а потом позволить ему попотеть некоторое время, думая, что он пропал, чтобы преподать ему какой-то урок. Ему было неприятно это признавать, но он его усвоил.

— В Танке есть устройство слежения, — честно ответил Тони.

— Что? — Гарри задохнулся.

— Это для твоей же безопасности. Я говорил тебе, что за мной охотится много плохих парней. Это было что-то вроде последнего средства на случай, если мне понадобится найти тебя, у меня будет способ отследить тебя, — объяснил Тони.

— О, — тихо ответил он. — И я рад, что сделал это. Это был единственный способ найти тебя, если бы ты действительно попал в беду, потерялся или что-то в этом роде.

— Мне жаль, что я так убежала. Я не должен был этого делать, — сказал ему Гарри.

— Эй, я не могу винить тебя, поскольку я сделал то же самое. Наверное, это генетическая особенность.

Губы Гарри искривились в улыбке, что заставило Тони усмехнуться в ответ. Остаток пути они прошли в немного дружелюбном молчании. Когда они дошли до огромной дыры в потолке, которую Тони непреднамеренно проделал в своем стремлении найти Гарри, Гарри в ужасе смотрел на разрушения.

— Я же говорил тебе, что волновался. Я был готов надрать задницу любому, кто связался с моим ребенком, — серьезно сказал ему Тони.

Гарри покраснел, но в его глазах была явная нотка счастья от заявления Тони.

— Хорошо, я собираюсь поднять тебя и взять на руки. Ты обхватишь меня за шею и будешь держаться так крепко, как только сможешь, хорошо?

Гарри кивнул с решительным видом. Тони подхватил его и мягко, но надежно прижал к своей груди. Гарри обвил его шею руками и прижался к нему, как ёж. Тони попросил Джарвиса осторожно включить двигатели, и через несколько секунд они оказались в воздухе.

Гарри вырвался изумленный возглас, когда они взмыли ввысь. Но ухмылка, расцветшая на его лице, когда они взлетели над городом, красноречиво свидетельствовала о том, что страх ему неведом. Тони держал скорость в десять раз ниже обычной. Во-первых, Гарри был без скафандра, незащищенный от ветра, а во-вторых, Тони не хотел рисковать, чтобы его пассажир сорвался с рук от слишком резкой скорости. Тем не менее, они летели достаточно высоко, чтобы люди не могли разглядеть черты лица того, кого нес Железный Человек. Было бы здорово, если бы кто-нибудь заснял на видео или сфотографировал эту необычную картину: Железный Человек, несущий на себе Гарри. — "Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: перевод редактируется".

http://tl.rulate.ru/book/93158/3094211

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь