После того, как я оттащил Гу Су от разгневанной Ши Шен, мне уже самому хотелось заковать его в цепи.
Но он смотрел на меня так жалостливо: - Дай Юэ, а она для тебя тоже старшая?
«Потому что сэр Лин Юэ - законный муж Ее Превосходительства!»
Я выжал носовой платок насухо и подошел, чтобы помочь ему вытереть лицо: - Ее превосходительство уже говорила тебе не подходить слишком близко к сэру Лин Юэ. Она разрешила нам общаться на расстоянии. Почему ты не можешь этого запомнить? Почему ты все время на меня набрасываешься?
Гу Су был очень оскорблен. - Но ты же мой старший брат.
Какое-то время я не знал, что ответить. Он вырос вместе с сэром Лин Юэ, так что для Гу Су такая привязанность была совершенно естественной.
Я просто должен больше следить за ним и убедиться, что он не ищет встречи с сэром Лин Юэ.
Наши дни в горах были очень неспешными. Большую часть времени мы даже не знали, что происходит внизу.
Когда мы получили известие, что императрица скончалась, Инь Юэ и я были поражены.
Казалось, что у императрицы не было бы никаких проблем с тем, чтобы прожить по крайней мере еще десять лет, так отчего же она умерла?
Хотя Ее превосходительство отсутствовала в правительстве эти несколько лет, большая часть власти все еще находится в руках людей нашего клана Цзюнь, которые вполне лояльны.
Ее превосходительство должна быть премьер-министром, чтобы сохранять свою власть, даже несмотря на то, что она не правила в течение нескольких лет.
Смерть императрицы означала, что Ее превосходительство должна была вернуться в качестве премьер-министра.
Я собрал свои вещи, готовясь покинуть гору вместе с ней.
Думая о том, что до нашего возвращения может пройти около месяца, я не мог не волноваться о судьбе Гу Су.
Я пошел в его комнату и обнаружил, что он тоже собирает свои вещи.
За эти несколько лет юноша превратился в красивого молодого человека.
Возможно, потому что он занимался боевыми искусствами, он стал гораздо более сильным и привлекательным, чем большинство мужчин его возраста.
Я с удивлением смотрел на него. Когда же он успел так сильно вырасти?
- Дай Юэ. – услышал я его голос.
- Как невежливо! Зови меня Дай Юэ Цзе. - Я вошел в комнату. - Зачем ты собираешь свои вещи?
Он ничего не ответил на мое первое замечание, ответив лишь на вопрос: - Собираюсь идти за тобой по склону горы! Старший брат должен согласиться.
Даже после стольких лет он был так же привязан к сэру Лин Юэ, как и раньше. А после упорных тренировок в боевых искусствах он научился защищаться, когда Ее превосходительство шла в атаку.
Это всегда вызывало ее негодование.
- Мы пока даже не знаем, что там происходит.
Я хотел убедить его не уезжать. Но, увидев его выжидающий взгляд, не смог ничего возразить.
Мы медленно спустились с горы. Ее превосходительство и сэр Лин Юэ продолжали заниматься своими делами и строить планы на будущее.
Жалобы Инь Юэ спровоцировали ее ссору с Гу Су.
Раньше казалось, что наша жизнь балансирует на острие ножа, но именно эти дни были наполнены радостью. Я чувствовал, что эта нынешняя жизнь довольно хороша.
Хотя Ее превосходительство уже несколько лет не появлялась при дворе, она была столь же уважаемой, как и раньше. Все шло очень гладко.
Новая императрица была третьим ребенком предыдущей. Раньше она не проявляла особых способностей и желания участвовать в дворцовых интригах. Я не ожидал, что из всех принцесс именно она взойдет на трон.
- Дай Юэ, сегодня День влюбленных. Вы с ней пойдете гулять, а я тайно пойду следом! - Гу Су бросился ко мне и с беспокойством схватил за руку.
- Ее превосходительство и сэр Лин Юэ посещают Древо вечности каждый раз в этот праздник. - Мой голос смягчился, когда я разглядел его лицо.
Ребенок, который раньше дрожал у меня на руках, уже так вырос...
- Старший брат меня не брал раньше с собой. Отведи меня посмотреть.- Гу Су сжал мою руку, и в его голосе прозвучала нежная мольба, как у котенка. Хотя, возможно, мне это только показалось.
Я вздохнул. - Если Ее превосходительство узнает, она убьет меня.
- Нет-нет, я только посмотрю издалека.
В конце концов он убедил меня, и я разрешил ему пойти его туда.
Каждый год праздник влюбленных проходил очень оживленно. Вместе с толпой людей Гу Су подошел к дереву вечности.
Даже с такого расстояния можно было видеть Ее превосходительство и господина Лин Юэ, стоящих под деревом. Сэр Лин Юэ, казалось, вытягивал шею, чтобы что-то найти, в то время как Ее превосходительство старалась оттащить его.
В какой-то момент я увидел внезапно появившегося Гу Су. Он помахал перед моими глазами деревянной табличкой.
Я удивленно посмотрел на него.
Освещение было слишком тусклым, поэтому я не мог разглядеть выражение его лица. Но я слышал его голос.
- Я узнал, что влюбленные, которые хотят жить под деревом вечности, будут стареть вместе. Ты хочешь дать ей шанс?
В этот момент мне показалось, что я слышу стук своего сердца.
Семя, которое я спрятал, в тот же миг выросло в огромное дерево, его ветви обвились вокруг моего сердца.
- Если нет, то забудь об этом.- Гу Су внезапно забрал таблички обратно и повернулся, чтобы уйти. Я протянул руку, чтобы остановить его.
Гу Су повернулся. Внезапно в небе вспыхнул фейерверк. Увидев свое отражение в его глазах, я вдруг почувствовал, что он очень красив.
Однажды я спросил Ее превосходительство, что было бы самым искренним, чтобы написать под деревом вечности.
Она сказала мне: - Имена. Больше ничего не нужно. Просто нужно поместить оба наших имени вместе.
Когда наши имена были вырезаны на деревянных табличках, которые потом связали красной нитью, я внезапно понял, почему Ее превосходительство была так одержима тем, чтобы дать господину Лин Юэ самое лучшее и не позволить ему страдать ни в малейшей степени.
- Дай Юэ.
- Хм?- Я повернулся, чтобы посмотреть на него.
Красивое лицо Гу Су внезапно приблизилось. Прежде чем я успел отреагировать, он поцеловал меня.
Когда он перестал называть меня Дай Юэ Цзе?
Давным-давно ...
Каждый раз, когда я поднимал эту тему, он пытался избежать ее.
И все же, я действительно не замечал многого.
Ни Ее превосходительство, ни Инь Юэ не казались удивленными, когда Гу Су и я появились вместе, как будто они давно ожидали, что это произойдет.
Выражение лица Ее Превосходительства было очень красноречивым. Насколько я могу понять, оно означало что-то вроде: для того я и вышла замуж! Он больше никогда не сможет цепляться за моего избранника!
Ради того, чтобы окончательно оторвать Гу Су от сэра Лин Юэ, Ее превосходительство и устроила нашу свадьбу в резиденции премьер-министра.
Тогда я не ожидал, что там будет и моя мать.
Я уже много лет не видел свою мать. После смерти бывшего премьер-министра она переехала жить в деревенское поместье.
Она уже была стара.
- Матушка.- Я поклонился ей до земли.
- Вот и хорошо. Хорошо... - морщинистое лицо матери, когда она улыбнулась, походило на распустившийся цветок, но в уголках ее глаз стояли слезы.
Гу Су стоял рядом со мной, немного нервничая, и при этом копировал мои действия и кланялся матери. - Мама!
Мама, казалось, уже не могла сдерживать слезы, она тихо всхлипывала. После долгого молчания она заговорила: - Я очень счастлива быть на твоей свадьбе.
Она достала из рукава парчовую шкатулку и поманила к себе Гу Су. Он посмотрел на меня и встал только тогда, когда я кивнул.
Мать открыла шкатулку, чтобы показать нефритовую подвеску. Она торжественно передала ее Гу Су. С этого момента ты должен заботиться о них.
- Я так и сделаю.- Чопорно ответил Гу Су.
Тем временем я с трудом сдерживал смех. Мне очень хотелось спросить его: кто о ком будет заботиться?
Свадьба и в самом деле вышла грандиозной.
В зале в самом центре сидела мама, ласково глядя на нас с Гу Су.
Мать хотела, чтобы Ее превосходительство тоже села там, но она отказалась.
Она не стала объяснять причину, просто отклонила предложение с бесстрастным лицом. Мать не осмеливалась настаивать.
Раздался голос священника.
"Поклонитесь небу и Земле... "
"поклонитесь предкам ... "
" поклонитесь друг другу…”
http://tl.rulate.ru/book/9310/625963
Сказали спасибо 53 читателя