Готовый перевод Awakening of a Sorcerer / Пробуждение колдуна: •. Часть 5.

Об этой поездке заговорила вся школа: вундеркинд и двое богатых детей со схожим мировоззрением.

Гарри, хотя его семья и не была связана с такой влиятельной или богатой фамилией (насколько они знали), хорошо вписался в компанию двух «аристократов» благодаря своему несколько холодноватому лицу и интеллекту. Было легко заметить, что эта троица доминировала в классе и завоевала множество наград для своей школы благодаря своему общему интеллекту.

Да ладно, Гарри, дорогой. Ты не краснеешь, и я начинаю думать, что ты не умеешь", - сказала Бриджет с дразнящей ухмылкой. Ну и каково это - наконец-то закончить школу на несколько лет раньше?

Честно говоря, я не чувствую никакой разницы». Гарри честно ответил: он действительно не понимал, из-за чего вся эта суета. Ну и что, что он закончил школу раньше? В конце концов, это всего лишь ступенька к его цели - обрести независимость, чтобы никто не мог его контролировать. Кроме того, в следующем году вы с Уильямом будете сдавать одни и те же экзамены, ведь вы оба одинаково настроены. Средняя школа - это скучно.

'Только ты, Гарри, только ты'. Уильям покачал головой и долго смотрел на Гарри, оценивая наряд младшего мальчика.

Что?» - нерешительно спросил Гарри, заметив, как Уильям смотрит на него. В последний раз, когда он поддался этому взгляду, он подвергся двухчасовому походу по магазинам, который закончился ничем существенным. Гарри отказывался покупать что-либо, если это не было сделано на его собственные деньги. Он не был благотворителем, вовсе нет.

Так что... ты пойдешь с нами, чтобы мы могли купить тебе какую-нибудь приличную одежду?» - спросил Уильям, осматривая наряд Гарри. Он больше не носил одежду Дадли, но тетя не удосужилась дать ему качественную одежду, которую она обычно покупала для Дадли. С тех пор как Уильям увидел его в некачественной одежде, Уильям умолял Гарри ходить с ним по магазинам хотя бы два раза в неделю, но Гарри всегда отказывался, не желая, чтобы наследник-шопоголик тащил его в торговый центр.

Не беспокойся об этом, Уильям, - сказал Гарри, безразлично пожав плечами. Он не беспокоился о своей одежде. Как только он получит доступ к своим хранилищам в Гринготтсе, он планировал отправиться за покупками. На этом раздражение закончилось бы, если бы он мог что-то сказать по этому поводу.

Почему бы и нет, дорогой Гарри? мурлыкнула Бриджет. Мы с легкостью купим тебе самую лучшую одежду, какую только можно купить за деньги. Даже мама так сказала и дала мне немного карманных денег, чтобы я потратила их на тебя. Только не говори мне, что ты все еще стесняешься принимать наши подарки?

С тех пор как он познакомился с Бриджит, девушка не давала ему покоя по поводу его одежды. Ей не нравилась осанка Гарри, которую она считала очень стильной. Но его выбор одежды казался ей ужасным. Она постоянно дарила Гарри подарки - дорогую рубашку, модный кожаный ремень и несколько аксессуаров, чтобы немного разнообразить обстановку. Иногда он носил их, но предпочитал выбирать свой собственный стиль.

Когда Бриджет обнаружила, что он отказывается носить все, что она ему дарит, у нее хватило наглости привлечь к этому свою мать. Адриана Ли была любящей матерью, и когда Бриджит впервые представила ей Гарри, она практически завизжала и обняла его так, что у него чуть ребра не заныли. С того дня Бриджит уговаривала Гарри изменить стиль одежды, а Адриана поддерживала дочь.

Я не стесняюсь, Бриджет Кассандра Ли, - сказал Гарри, наблюдая, как надменный взгляд Бриджет сменяется раздражением. Она действительно ненавидела, когда люди использовали ее полное имя. Кроме того, сегодня я буду занят, так как у меня есть дела, которые требуют моего полного внимания. И не вздумай звонить своей матери и говорить, что я отказался от очередного похода по магазинам. Он добавил последнее предложение, когда увидел, что Бриджит достала дорогой мобильный телефон. Он проигнорировал взгляд, брошенный на него за то, что он разрушил ее план.

«И что это, Гарри? с любопытством спросил Уильям. Ты всегда занят. Если ты не в библиотеке, то уходишь домой пораньше, чтобы заняться одним из своих проектов. Какой на этот раз?

Гарри бросил на Уильяма долгий страдальческий взгляд, прежде чем ответить.

Глава пятая.

Я достиг возраста, когда могу претендовать на наследство. Мне нужно встретиться с... адвокатом моего отца, чтобы начать процесс", - ответил Гарри. Он уловил проблеск понимания в глазах Бриджит. Ты что-то знаешь, Бриджет?

Да, - ответила девушка с самодовольным выражением лица.

Что именно?» - спросил Уильям, сбитый с толку.

'Знаешь ли ты, Уильям, что Гарри здесь не обычный британский гражданин?' - риторически спросила она. От этого вопроса Гарри внутренне напрягся, в голове у него зашевелилась мысль о том, что Бриджит знает его секрет. На его лице не отразилось никаких эмоций, только одна бровь дрогнула.

Просто выплюнь это, Кас, - раздраженно сказал Уильям.

Ты же знаешь, мне не нравится, что ты используешь это прозвище для Билла». Бриджет огрызнулась на мальчика.

И тебе того же, женщина!» - пробормотал Уильям, хотя на лице его появилось раздраженное выражение, поскольку он не любил, когда его называли Биллом. Конечно, это была сокращенная версия его имени, и все Уильямы в мире страдали от такого же внимания. Это было нормой, но это не означало, что он должен был это любить.

Так, вы двое, прекратите уже, - прервал его Гарри с ноткой упрека в голосе. Это заставило Бриджит и Уильяма резко обернуться. Несмотря на то, что они обожали Гарри и относились к нему как к младшему брату, бывали моменты, когда Гарри был настолько... властным, что невозможно было не поддаться. Это был один из таких моментов. В любом случае, Бриджет, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что я не обычный гражданин Великобритании?

Как будто ты не знаешь, Гарри. В свободное время я изучаю историю Англии и обнаружила, что Поттеры не были обычной британской семьей. Согласно истории, Поттеры были одним из лордов, которые помогли сделать Британию такой, какая она есть сейчас. Только не говори, что ты этого не знал, дорогой?» - приподняв бровь, спросила Бриджет, заметив растерянное выражение на лице Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/93004/4060293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь