Готовый перевод Alexander Creed: Re-Life / Магнат Индустрии Развлечений: Глава 44: Нервотрепка

Александр окончательно охладил свой энтузиазм по поводу первого типографского достижения и вынужден был высказать свои опасения.

"Как вообще прямой рынок и дистрибьюторы согласились на нетрадиционный стиль печати цены и штрих-кодов? Я думал, они будут сопротивляться такому несоответствию?"

Как бы ни хвалил Александер холодные условности 2010-х годов, он также знал об упрямстве демографической группы любителей комиксов и ее сопротивлении переменам.

Лидеры рынка, такие как DC и Marvel, стремящиеся уничтожить всех желающих оторвать кусок пирога, горячо осудили бы новый дизайн обложки Dragonball.

Конечно, угроза со стороны "Dragonball" все еще не очевидна, но в конце концов, когда франшиза по-настоящему расцветет, наступит и их расплата.

"Это совсем не проблема. Некоторые инсайдеры, с которыми я встречался, были весьма расположены к вытеснению штрих-кодов и ценников с титульной страницы". Салливан благодарит за это нелюбовь своего внука к беспорядочным обложкам. "Люди, отвечающие за печать этих вещей, дали ему положительную оценку. Они говорят, что это очень стильно и круче, чем все, над чем они работали раньше".

"А разве количество копий не ограничено, дедушка? Почему их здесь целая куча?" Александр, наконец, отбросил это беспокойство, но все же пришлось расспросить о некоторых более важных деталях.

"Не забывай, что Creed Toys - это еще и магазин комиксов, поэтому часть экземпляров пока будет хранится здесь. Кроме того, те, что без коробок, - это излишки печатной продукции, предназначенные для твоих сотрудников". Салливан изложил ему суть дела. "Ты можешь рассматривать бесплатные экземпляры комиксов как льготы для сотрудников".

Александр мог только согласиться с этой идеей. Он видел множество работников мастерских и наемных ремесленников, которые делают все необходимое для людей, но никогда не могут позволить себе ничего из того, над чем работают.

Фермеры, выращивающие рис, которые не могут позволить себе ни одного мешка риса, который они собирают.

Сапожники, которые не могут позволить себе "брендовость" того, что они делают своими руками.

Некоторые учителя даже не могут позволить себе оплатить обучение своих детей, хотя это то же самое образование, которое они привыкли давать своим ученикам.

Конечно, такая несправедливость является нормой в других обществах или государствах, но все же неплохо было бы дать своим наемным работникам несколько бесплатных экземпляров.

Александр уже заметил, как его сотрудники расфасовывают свои экземпляры по пакетам. Первые 45 человек были счастливы увидеть свои имена в списке, а остальные 5 с нетерпением ждали, когда их имена появятся в следующих выпусках.

Даже работники отдела маркетинга и юридического отдела получили свои экземпляры, а мистер Охранник с самого утра перелистывал страницы на своем посту.

-------

Продолжать зацикливаться на этих бесплатных экземплярах не было смысла, поэтому ему пришлось заняться своими обязанностями и получать обновления от команды первого этажа.

Как уже говорил его дед и как он понял из их отчетов о проделанной работе, копии законно отправляются на все возможные прямые рынки.

Его дедушка даже выделил целую страницу в некоторых журналах, чтобы побудить любителей комиксов познакомиться с новым комиксом и компанией.

Однако газетные киоски все еще упорствовали в своем отношении к комиксам, не входящим в CCA, и наотрез отказались от Dragonball.

К счастью, старик Крид входил в ассоциацию владельцев магазинов комиксов, так что у издаваемых им комиксов были некоторые преимущества.

Одной из рекламных стратегий, которую он использовал благодаря этим привилегиям, была расклейка плакатов с Dragonball на входах.

В североамериканском регионе тираж 100 000 экземпляров "Dragonball" был равномерно распределен.

Оставшиеся 50 000 копий из запланированного тиража в 150 000 предназначены для стран, признающих комиксы.

Хотя зарубежный рынок не очень велик, но возможность закрепиться в Японии - это уже победа, заслуги в этом, он отдал бы своему деду.

Александру уже было интересно, что почувствует Торияма, когда увидит Dragonball и сравнит его со своим Dragon Boy.

Он уже проконсультировался с юристом, и шансы на то, что Торияма выиграет или подаст в суд, были бы маловероятны.

Они уже приобрели все необходимые и специфические права на изображения, так что любое сходство Гоку и Тангтонга не станет предметом нападок.

Прототип "Dragonball", манга Dragon Boy, в прежней истории не имела бы такого названия, а могла быть лишь понижением американского комикса.

Если говорить о толстокожести в вопросах присвоения незаслуженных заслуг, то у Александра не было никакой вины, поскольку он просто олицетворял собой путь капитализма.

Даже если Торияма будет упорствовать в своем стремлении уничтожить Dragonball, он не единственный, кто использует "Путешествие на Запад" китайцев в качестве источника вдохновения.

Что касается сходства в художественном оформлении, то в художественной версии Александра с помощью 45 специалистов художественной школы, дизайн уже был доработан до уровня, превосходящего дизайн Ториямы.

Его цветовая динамика намного превосходит то, с чем могла бы сравниться черно-белая манга.

Акира Торияма должен просто засунуть свое разочарование в бутылку, иначе Александр использует все свои готовые методы, чтобы в конце концов победить.

------

Шум, волнение и удовлетворение от проделанной работы еще продолжались, когда все расходились по домам.

Те, кто остался, и те, кто не захотел но остался, уже должны праздновать то, что они были частью чего-то, что может служить доказательством.

Они даже могут похвастаться перед ушедшими тем, что достигли значительных успехов. Неважно, будут ли эти люди жалеть о своем решении уйти или нет, но оно уже осталось в прошлом, поскольку будущее все еще не определено.

Однако для Александра, который в некоторой степени уверен в завтрашнем дне, туман завтрашнего дня казался тяжелее обычного.

Александр не может сказать за своих сотрудников, но он находился между волнением и сомнениями.

Даже его переживания по поводу судебного иска Ториямы и отпора со стороны конкурентов комиксов усилили чувство тревоги.

Шансы на успех примерно такие же, как и шансы на неудачу. Даже если Dragonball имел успех в прошлой временной шкале, нет гарантии, что он будет иметь успех в этой измененной временной шкале.

Его хлопающие крылья бабочки хаоса уже перевернули ход событий, и привлекательность приключений Гоку для зрителей могла измениться из-за этого.

Для Александра, чья уверенность в себе возросла благодаря преимуществу знания будущего, перспективы дебюта "Dragonball" и Creed Comics стали снежным комом неуверенности.

Он мог сравнить это ощущение с тем, как зачет или незачет по профильному предмету определяется одним сочинением. Его нервы были натянуты до предела, пока, наконец, не стали известны результаты.

Как бы ни был он внешне равнодушен ко всему, он все же человек, которого может мучить напряжение неизвестности.

А поскольку от стресса никуда не деться, ему оставалось только зарыться в то, чем он мог бы быть занят до судьбоносного дебюта Creed Comics " Dragonball.

Перевоплощенная жизнь оказалось не менее нервной, чем обычная, и Александр мог только качать головой.

http://tl.rulate.ru/book/92999/3163059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь