Готовый перевод Spider-Verse: Another Spider-Man / Марвел: Другой Человек-Паук: Глава 30.

Глава 30.

.....................................................................................

*Удар!*

Они вдвоем стояли на краю крыши высотки.

Вдалеке, как и ожидалось, завывали сирены. Как и предсказывал Марк, после того как они выбрались, коллайдер взорвался.

Вскоре в районе появились полицейские машины.

В центре улицы внизу образовались две огромные ямы, соответствующие левому и правому портам частиц.

Именно там и рвануло.

Хорошо, что непосредственно над этим местом не было высоких зданий, а только пустая территория.

Это было логично: чем выше здание, тем глубже должен быть фундамент, чтобы его удержать. Размещение подземной базы под высотным зданием могло бы предотвратить ее обнаружение, но при этом создавало значительные риски с точки зрения безопасности.

В конце концов, место столкновения коллайдера частиц было полым, не то что комната управления, где можно было просто добавить подземный уровень.

С ресурсами Кингпина можно было просто купить землю, притвориться, что она застроена, и тайно установить коллайдер под землей.

Марк указал на крепкую фигуру, только что вышедшую из полицейской машины, и легонько потрепал Майлза по плечу. — Майлз, ты не хочешь позвонить отцу?

Майлз выглядел озадаченным. У них с отцом была значительная разница в поколении, как и у многих отцов среднего возраста с их непокорными детьми-подростками. Ему не нравилось, когда отец заставлял его что-то делать, но тот был полон решимости вырастить из него выдающегося человека.

В последнее время их отношения стали напряженными.

Марк наклонился к нему и прошептал: — Майлз, позволь мне открыть тебе маленький секрет. Твой отец был в одном из соседних зданий, когда ты сражался с Кингпином.

— Что?! Ты серьезно? — потрясенно воскликнул Майлз.

— Более чем, — улыбнулся Марк. — Он даже подбадривал тебя, хаха.

Марк действительно видел отца Майлза. Он находился в здании, которое турбулентный поток частиц случайно затянул в хаотическую пространственную трещину.

Таким образом, он почти стал свидетелем всей битвы между Майлзом и Кингпином.

Он также видел решимость отца остановить Кингпина.

Выслушав рассказ Марка, Майлз наконец принял решение.

Он достал телефон, нашел контакт отца, на мгновение замешкался, а затем набрал номер.

Светящийся экран телефона осветил встревоженное лицо Майлза.

Джефферсон Дэвис, находившийся на улице внизу, взял телефон и увидел высветившееся на нем имя. Затем быстро ответил: — Майлз, Майлз, Майлз, с тобой все в порядке?

Майлз уже несколько дней прогуливал школу по разным причинам и не выходил на связь со своей семьей. Поэтому его обеспокоенный отец очень переживал, боясь, что с ним что-то случилось.

— Не волнуйся, со мной все хорошо, — ответил Майлз, немного успокаиваясь, когда услышал встревоженный голос отца. — Ты, кажется, занят, так что...

— Нет, нет, нет, сейчас у меня есть время! Я знаю, знаю, я не был для тебя тем, кем ты хотел меня видеть, но я вижу в тебе огонь, и это потрясающе. Я хотел подтолкнуть тебя, но это твоя жизнь, и что бы ты ни делал, ты - лучший! Мы могли бы даже найти стену, частную. Отлично подойдет та, что в полицейском участке. Мои коллеги не будут возражать, если ты оставишь там свой шедевр, — быстро заговорил Джефферсон, выкладывая все, что хранил в сердце последние несколько дней.

По правде сказать, он очень нервничал.

— Хорошо, пап, — по щеке Майлза скатилась слеза, он был тронут. Он впервые услышал, как его строгий отец говорит ему такие искренние слова.

Он столько всего хотел сказать отцу, но у него никак не получалось выразить это.

Позади него Марк легонько похлопал его по спине, предложив: — Почему бы не сказать ему все лицом к лицу? — Он жестом указал вниз, демонстрируя свою идею.

Глаза Майлза засияли, но он все же покачал головой, отвергая заманчивое предложение.

Поколебавшись некоторое время, он произнес: — Папа, можно я приглашу к нам завтра друга?

— Конечно, конечно, приглашай! — Джефферсон согласился без колебаний, а затем спросил: — Это девочка?

Майлз в раздражении поднял бровь. — Пап, мне всего 14! Конечно, это мальчик!

— О, понятно, — ответил Джефферсон. — Все путем, Майлз. В 14 лет ты становишься почти взрослым. Вполне естественно приглашать девочек на свидание или вечеринку.

Джефферсон, похоже, не понял, что Майлз хотел сказать. Майлз подумал: "Папа вдруг стал чрезмерно прогрессивным?"

Марк потрясенно молчал. Он гадал, не разыгралось ли у Джефферсона воображение, в котором промелькнули дикие мысли о том, чем Майлз занимался последние несколько дней, и не решил ли, что тот влюбился.

Еще раз уточнив, что его друг действительно мальчик, Майлз понял, что отец все еще настроен скептически. Чувствуя безвыходность ситуации, он завершил разговор.

— Зачем ты хочешь пригласить меня к себе? — спросил Марк у Майлза.

Майлз отмахнулся рукой. — Все отправились домой, а раз уж мне удалось поймать кого-то, кто еще не вернулся, разве я не должен быть хорошим хозяином и пригласить его к себе?

— Хорошо, — кивнул Марк, соглашаясь с причиной, — но ты уверен, что не хочешь спуститься и поздороваться с отцом?

Майлз заколебался: — А стоит ли? Это необходимо?

— Конечно, стоит. — Серьезно сказал Марк: — Подумай сам, ты собираешься стать следующим Человеком-пауком и героем нового поколения. Учитывая профессию твоего отца, в будущем у вас двоих обязательно появятся 'связи'. Воспользуйся возможностью наладить с ним хорошие отношения. Это будет полезно во многих аспектах. Ведь Майлз, ты же не собираешься враждовать со своим отцом, верно?

— Что ж, в твоих словах есть смысл, — признал Майлз, находя слова Марка необычными, но не совсем понимая, почему.

Он встал и сделал шаг вперед: — Тогда я пошел?

— Конечно, давай, — махнул рукой Марк.

Майлз тут же спрыгнул с крыши, незаметно подобравшись к отцу. Затем встал перед ним и начал разговор, но сейчас нет смысла заострять на этом внимание.

Когда Майлз отправился на встречу с отцом, Марк обернулся и посмотрел в темноту за спиной. Затем спокойно сказал: — Моя дорогая леди, вы выйдете сами или вас вытащить?

— О нет, я выйду сама. Можете не беспокоиться, — из темноты появилась изящная фигура и остановилась неподалеку от Марка.

http://tl.rulate.ru/book/92982/3630782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь