Готовый перевод I’ll Quit Being a God / Я перестану быть богом!: Глава 101

Глава 101: Водяной бог Панцзян

Слова Хуо Фэна заставили Лу Хэнтия сразу подумать об одной возможности.

О, так отец этого Доброго Орла… на самом деле император страны Огненного Перевала?

Когда Лу Хэн беседовал с Гун Шуцзе в горах Ханьюй, он вспомнил, что Гун Шуцзе упоминал, что император Страны Огненного Перевала — праведный даос, обладающий широтой взглядов, прямолинейностью, щедростью, любитель изысканных вин и обладатель открытого ума.

Император правит страной уже 100 лет и сумел обеспечить порядок во всем государстве Огненный перевал, победив многих злодеев, которые могли бы причинить бедствия его народу.

Хотя Гун Цзюйшю сказал всего несколько слов, Люй Чжэн мог представить, каким справедливым человеком был император.

Таким образом, ссылаясь на отца орла, Лу Хэн неосознанно подумал об императоре Страны Первого перевала.

Хенгцу стало не по себе, когда он увидел, как подрагивают уголки рта Хуо Фэна, и ее странные темные глаза крановолосой женщины напротив.

Он смущенно улыбнулся и сказал: «Я сказал не то… Я хотел сказать что-то о покойном императоре».

Скорректировано

Если император Страны Огненного Прохода такой откровенный человек, как говорил Гун Шуцзе, он определенно не будет поддерживать отношения со старыми знакомыми своего отца.

Следовательно, отцом этого Справедливого Орла мог быть только покойный государь.

Кажется, покойный император Огненной державы был довольно романтичным. Хотя из уст рыжеволосой женщины известно, что император так и не женился на Водяном боге Паньцзяна...

Но у водяного бога есть ребёнок…

История любви между покойным императором и водной богиней, вероятно, была не такой уж однобокой, как рассказывала рыжеволосая женщина.

Однако перед рыжеволосой женщиной Лу Хэн не мог ничего сказать.

После всего этого он также увидел, что рыжеволосая женщина должна иметь глубокие отношения с королевской семьей Страны Первого Перевала, чтобы она могла занять положение покойной жены императора и вопреки Водному Богу Паньцзяна.

Лю Хэн и Хо Фэн переглянулись, но перестали говорить и не упоминали больше об этом.

Лу Хэн взял находящегося в коме Гютэйгла на нос лодки и сел подальше от рыжеволосой женщины.

Лодка все еще была пришвартована в небольшом изгибе реки. Чувствуя холодный ночной ветер, ночь была тихой и мирной.

Две маленькие девочки, которые сбежали оттуда, еще не нашли помощи.

Однако Лю Хэн подождал немного. Креветки и крабы в реке Панцзян не выпрыгнули, но рыжеволосая женщина с берега направилась к нему.

Она торжественно приветствовала Лу Хэнтана и сказала: «Позвольте мне еще раз проверить состояние этой нефритовой резьбы... Император, живший сто лет назад, умер, а этот нефритовый орел живет всего 60 лет. Это не может быть потомство императора той эпохи».

Однако здесь есть сила воли Бога Огня… Здесь должно быть что-то странное. Надеюсь, Бог Волк позволит мне проверить.

Выражение рыжеволосой женщины было серьёзным, но Люй Хен покачал головой и сказал:

"Я тоже думал об этом вопросе. Просто орленок ничего не понимает. Даже если его разбудить, боюсь, он всё равно не сможет вам ничего ответить."

Если хочешь узнать правду, можешь напрямую спросить у речного бога. Мне кажется, ему стоит прийти.

Как только Лутхенг закончил говорить, он с удивлением посмотрел в сторону реки и сказал: «О? Так быстро? Она уже почти здесь?»

Лу Хэн встал с улыбкой и сказал: "Похоже, что придёт бог воды. Если у вас есть вопросы, можете задать их ей лично."

В чувственном восприятии Лу Хэна в это время в бурной реке, стремительно приближающейся из-за гор, раздался сильный запах, который следовал за ней.

Другая сторона не стала скрывать своего существования, а открыто заявила о нем, сообщив всем о своем приближении.

После десяти секунд вода зашумела, и высокий силуэт медленно поднялся из реки.

Нося великолепный и праведный нимб бога, бог воды возвещает о своей сущности как о боге воды.

Ее тело было стройным и высоким. Глаза под ивовыми бровями были пронзительными, а сжатые губы выдавали ее беспокойство.

Хотя лицо ееуказывалоинане мягкий характер, речной бог Панцзян несразу бросилсяза ними и напал, как опасался Лю Хэн.

Даже если бы она была единственной, кто пришел, не было бы ни солдат-креветок, ни генералов-крабов, которые пошли бы за ней.

Под холодным лунным светом, речной бог в водах приветствовал Лу Хэна на лодке и сказал:

"Я - Гу Чжоу, бог реки Панцзян. Приятно познакомиться".

Лу Хэн взглянул на хижину. Рыжеволосая женщина скрылась в ней и больше не появлялась. Похоже, она действительно не хотела встречаться с водным богом.

Лу Хэн не был против этого. В конце концов, это было недоразумение. Им просто нужно поговорить об этом.

Столкнувшись с таким вежливым водным существом, Лу Хэн также улыбнулся в ответ и сказал: «Я Лу Хэн, и я просто проходил мимо этого места и случайно оскорбил вашего молодого господина. Это было недоразумение. Молодой господин сейчас только без сознания и не ранен. Вы можете забрать его сейчас».

Лю Хэн посмотрел на Сяо Ай и кивнул ей.

Так что маленькая девочка держала коматозного Великого Орла в руках, шагнула в реку и пошла к богу воды, стоящему перед ней.

В пучине речных волн, водный бог был рад увидеть, что Лу Хэн такой спокойный.

Когда те две девушки, которые сбежали с серьёзными ранениями, нашли её, она возделывала [поля] в водном особняке. Когда она услышала, что её сын был пленён, она занервничала.

В частности, «грабитель», о котором упоминают две девочки, был очень силён. Они всего лишь взглянули на него своим волшебным глазом, и их тела и души были серьёзно ранены.

Кошмарное существование... В Стране Огненного Перевала никто никогда не слышал о таком отродье.

Очень вероятно, что это был сильный культиватор, который случайно проходил мимо, или, может быть, даже «старый знакомый» покойного правителя Страны Первого Прохода.

Поэтому Гу Чжоу весь путь беспокоился из-за того, что она действительно встретит «Старого друга» усопшего императора, который придет мстить.

Ныне, когда покойный император скончался, даже если бы враги из прошлого и пришли к его вратам, помощь нынешнего императора была бы несвоевременной.

Поэтому она не брала с собой никого. Такое сильное сущwество не то, кого можно спровоцировать подчиненным.

Исправлено

Она приехала в одиночку, чтобы продемонстрировать слабость и найти мирное решение.

Хотя у нее и был сильный характер, ради спасения жизни сына она была готова пойти на компромисс.

Однако, когда она подошла к изгибу реки и увидела доброго человека в белом, она поняла, что напрасно беспокоилась.

В глазах старик ласково улыбался, но все его тело сотрясалось от гнева.

Грохочущий гром заставил ее сердце немного забиться быстрее.

Если маньчжурский белый действительно был врагом покойного императора, у него не было шансов выжить.

= И по сравнению с бушующим громом страшнее всего было то, что человек в белом был только душой без тела...

Тело человека на снежной равнине было белым волком на снегу, лежащим с закрытыми глазами.

Тетман не стал скрывать этого, и Гу Чжоу смог сразу же раскусить его.

Правильно

Тело было животным, но душа была человеческой… Когда Гу Чжоу увидела эту сцену, она едва не упала в обморок, и ее сердце бешено забилось.

Шок, который она испытала от этого события, оказался даже сильнее, чем тот, что она пережила, когда рука покойного императора с неба нанесла ей третий удар.

Выращивание животных отличается от выращивания людей. Чем сильнее зверь, тем труднее пробить себе путь после достижения пика выращивания.

Самый известный пример - легендарные древние мифические животные.

Каждое древнее животное рождается сверхъестественными силами и свирепостью, но его сила всегда будет фиксирована на определенном уровне и никогда не сможет прогрессировать.

Хотя такое царство лежит за пределами досягаемости всех живых существ, все же есть некоторые люди-культиваторы, которые могут его достичь.

Кроме того, бывают один-два удивительных человека, которые могут продвинуться дальше, превзойти многих совершенствующихся, и даже древние боги и чудовища дрожали бы у их ног.

Однако, ддостигнуть таокго царства было слишком стррудным для людей, которые обладали сслабейшим началом, ннаименьшей продолжительностью жизни и ннаибольшими трудностями в культивации.

Что касается демонов, то не важно, обычный это зверь или древний священный зверь, им никогда не переступить порога и не прорваться в легендарное царство.

Это правда, известная всем.

==> Перед ней стоял мужчина в белом…

=] Гучжоу сглотнула слюну. Она посмотрела на душу, и в сердце у нее закрались паника и страх.

[Это...] ... кто не может прорваться через ограничения демонического культивирования?

Верно

Превзошёл ли он сферу демонического совершенствования, достигнув сферы, недоступной демонам?

Откорректировано

Чтобы эта душа могла быть такой ужасной и необыкновенной?

Правильно

http://tl.rulate.ru/book/92922/3969922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь