Готовый перевод Selling Drugs in the Dungeon should be a profitable Business, no? / Продажа пилюль в подземелье должна быть прибыльным делом, ведь так? (Данмачи): Глава 13.8

И вот с этим стимулом я подаюсь вперед, почти полностью погружаясь в нее.

- О~! - И этот мелодичный звук вытекает из нее.

- Мннх~! - А затем еще один.

- Не сдерживайся ради меня... - шепчет прекрасная женщина подо мной, двигая головой так, чтобы ее сверкающие глаза, полные желания, встретились с моими.

- Я смогу это выдержать.

На этом весь мой гребанный самоконтроль рухнул.

Я с легкостью прижимаю ее к себе и подаюсь бедрами вперед, наши промежности встречаются, и мой член полностью раздвигает ее гостеприимные, теплые и тугие складочки.

Прежде чем отступить назад, оставив внутри только головку, я снова подаюсь вперед и полностью погружаю себя в нее.

Альфия опускает глаза, ее рот приоткрывается, а спина выгибается дугой, ее руки крепко вцепились в валик, едва не разорвав его своей силой.

Но я не даю ей ни отдохнуть, ни восстановиться, ни привыкнуть. Я сохраняю тот же темп и делаю толчки вперед и назад, наполняя ее снова и снова, чувствуя, как ее стенки сжимаются на мне.

Ее дыхание прерывается с каждым толчком, грудь гипнотически подпрыгивает, а глаза блестят от удовольствия.

Ее колеблющиеся ноги смыкаются вокруг моих бедер и спины, а руки покидают валик кровати, чтобы подняться и лечь мне на плечи.

- Нхх~! Быстрее! Пожалуйста!

Как я могу отказать?

Я тихонько хихикаю, мое дыхание становится немного тяжелым от возбуждения, но я все равно ускоряю свои толчки, наклоняясь, чтобы оставить больше отметин на шее Альфии, и она с готовностью наклоняет голову, чтобы дать мне пространство, одна из моих рук с удовольствием ласкает одну из ее грудей.

Левая рука откидывает в сторону ее длинные волосы, когда с ее губ срываются мелодичные стоны, а на ее блестящих губах появляется обворожительная улыбка.

Затем, к своему удивлению, я оказываюсь на спине, и дрожь удовольствия проносится по моему телу.

Мои глаза встретились с возбужденными и, кажется, светящимися глазами Альфии. Ее руки лежат на моей груди, а колени - рядом с моим телом, в то время как ее бедра и очень пышная, стройная попка поднимаются и опускаются на мою промежность, наполняя палатку тихими, но мясистыми шлепками.

Я чувствую, как ее складочки сжимаются на мне, стимулируя меня так, что мурашки бегут по коже, вкупе с завораживающим зрелищем Альфии, облизывающей губы и тихо стонущей на мне, ее длинные волосы разметались по обнаженному телу, а груди подпрыгивают... Это просто божественно.

Чистая стимуляция во всех лучших смыслах.

- Наслаждаешься? - спросил я, взявшись за ее талию, чтобы помочь ей подниматься и опускаться быстрее и сильнее, отчего она вздрогнула и закусила губу, а глаза на короткие несколько секунд скрестились.

Ее бедра перекатываются и скрежещут о мою промежность, завораживающие глаза с голодом смотрят на меня.

- Да~! Я чувствую себя такой наполненной! - Ее бедра то поднимаются, то тяжело опускаются.

- Мн~!

Боги, я пробудил еще одного монстра.

А то, что мне это нравится - это плохо?

- Не могу поверить, что позволила сестре монополизировать это... - выдохнула Альфия, ее подпрыгивания на моем члене становятся все быстрее и быстрее, все более и более жаждущими.

- Райли~!

В ответ на ее лепет ее бедра обрушиваются на мою промежность, а ее складки сжимаются вокруг моего вала в захвате, который заливает меня болью, а пальцы рефлекторно впиваются в ее бедра.

- Да? - Я поднимаю бровь, с усмешкой глядя на задыхающуюся Альфию, глаза которой блестят от похоти и удовольствия от ее очень явного оргазма.

Но вскоре огромная и прекрасная радостная ухмылка расплывается по ее лицу, когда она наклоняется, чтобы поймать мои губы, ее подпрыгивания возобновляются с большей скоростью и силой, все быстрее и быстрее подталкивая меня к краю.

Затем ее губы покидают мои и приближаются к моим ушам.

- Я люблю тебя, мой Герой~... - сладко шепчет она мне на ухо.

И я не смог сдержаться. Я мгновенно кончил.

Альфия выгибает спину и издаёт сладострастные крики, когда я с содроганием и подавленным хрипом выплёскиваю внутрь неё своё семя, её ногти впиваются в мою грудь, когда она снова оргазмирует.

Я задыхаюсь, моргаю, затем активирую одну нить Ци, позволяя ей наполнить мое тело питательной энергией.

И использую все это, чтобы восстановить свою выносливость, перевернуть Альфию и прижать ее руки высоко над головой.

Милые широкие глаза встречаются с моими, и я ухмыляюсь, глядя на нее.

- Второй раунд. - рычу я, а затем начинаю отводить бедра назад, даже когда она бессильно мяукает и корчится.

- Подожди! Дай мне немного отдохнуть... Оооо~! Мф~! Р-Райли~! Т-так глубоко~! П-просто- Aхннн~!

Клянусь, эти близнецы однажды доведут меня до смерти.

xxxXXXxxx

Даже захватывающее зрелище огромного водопада, радуги и каналов, заполненных водой, с постоянным ревом стремительной воды, наполняющим воздух, не может отвлечь меня от ноющего чувства, что за мной наблюдают.

Оно стало раздражать, особенно теперь, когда мы стали забираться все глубже и глубже и добрались до этого... Водного города? Надеюсь, я правильно расслышал.

Ну, в общем... Здесь есть чертова вода. Здесь есть огромный водопад, который поражает воображение.

Но каким бы красивым он ни был... Я уже ненавижу это место.

- Тебе не нравится вода? - спрашивает Альфия, наклоняясь ко мне вплотную, сияя и ярко улыбаясь все это время.

Девушки позади нас скрежещут зубами от "несправедливого везения" Альфии, в то время как даже Кирин одобрительно кивнула ей и подняла большой палец вверх, когда наступило "утро" и мы проснулись.

Я хмыкаю и смотрю на нее, мягко улыбаясь и упиваясь ее сияющим и улыбчивым видом в течение нескольких секунд, прежде чем сморщить нос.

- Мой старик учил меня плавать так: бросал меня в большой водоем и говорил: "Выплывай или утонешь к чертям собачьим".

- Затем он вставал и беззаботно уходил за пивом. - Ужасные побои, которые мама устроила этому тупице после так и не смогли избавить меня от детской травмы.

Поэтому я врезал своему старику по яйцам. Сильно.

За мой поступок меня снова бросили в бассейн.

Щеки Альфии надулись, и вокруг нас раздалось тихое фырканье.

А Юнона вместо этого прорычала спереди:

- Это способ обучения Геры.

- Не, она сделала это только с тобой, потому что ты была ленивой сукой. - фыркнула Кирин, а Юнона возмущенно пискнула от такого прямого разоблачения.

http://tl.rulate.ru/book/92898/3524719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь