"Больной?" Пробормотала Зоро, глядя на лежащего на полу больного человека. Он одет в черную рубашку с зеленым плащом и красным головным убором. На небритых ногах - клетчатые желтые трусы-боксеры, темные ботинки, и, как и его напарник Джонни, он носит меч Накири.
Это Йосаку. Он и Джонни - старые друзья и бывшие напарники Зоро по охоте за головами.
"Да, три дня назад он был еще здоров. Потом он внезапно потерял сознание, и я не знаю, почему. У него начали выпадать зубы, а старые раны начали кровоточить. Я не знал, что делать, и мы решили отдохнуть на том острове, а тут.... этот корабль выстрелил по нам из пушки". Джонни рассказал об этом, шокировав Луффи и Усоппа. Команда Луффи посмотрела на него и Усоппа.
Луффи и Усопп слегка поклонились. "Нам очень жаль". Они оба искренне извинились.
" Все в порядке. Раз уж вы извинились, я не буду заставлять дозорных арестовывать вас". Ответил Джонни. Луффи удивленно моргнул, а Усопп застыл в ужасе.
"Имена "Йосаку и Джонни" стали хорошо известны многим пиратам. Это мой лучший приятель, который уже много лет помогает мне в охоте на пиратов. Выживет ли он, мугивара-аники? " Спросил его Джонни. Кая опустилась на колени рядом с Йосаку, который зажимал кровоточащую рану.
Затем она посмотрела на Усоппа.
"Капитан, не могли бы вы с Усоппом сходить на кухню за лимонами и сделать лимонный сок?" Спросила Кая. спросила Кайя. Луффи кивнул. Они с Усоппом быстро побежали на кухню.
"Лимоны?" Спросил Джонни, чувствуя себя растерянным.
"У господина Йосаку цинга. Если еще не поздно, то через два-три дня ему станет лучше" Кая объяснила ему.
Луффи и Усопп побежали обратно. Луффи держал в руках большую кружку с лимонным соком. Усопп опустился на колени и поднял голову Йосаку.
"Выпей это." Сказал Луффи.
Затем он заставил Йосаку глотнуть лимонного сока. Лимонный сок стекал по лицу Йосаку, но никому не было дела до этого.
"Это правда, анеки?" Спросил Джонни, полный надежды. Кая кивнула.
" В прошлом все, кто заболевал цингой, умирали. Цинга вызывается недостатком витамина С, а в те времена корабли не хранили на борту никаких продуктов или овощей" Объяснила Кая. Луффи, заставивший Йосаку выпить лимонный сок, поднял руку вверх.
"Ты просто чудо, Кая!!!" Воскликнул он.
" Я знал, что ты молодец, Кая! "Усопп гордо выпятил грудь. Кая покраснела от его комплимента. Но потом нахмурилась.
"Спасибо, но это простые знания, которые должны знать все пираты. Может, я расскажу вам о том, каких болезней следует остерегаться?" Предложила Кая. Луффи и Усопп кивнули. Зоро улыбнулась.
" Вот как, я и не знала" Пробормотала Зоро. Луффи и Усопп кивнули, они никогда не болели, поэтому не знают, что это такое и какие бывают болезни.
"Я поправлюсь? Йосаку кажется приободрился
"Ура!!! Мой приятель теперь будет здоров!!!"
"Бака!!! Цинга так быстро не лечится!!!" Отругала их Нами.
Джонни прочистил горло, а Йосаку достал сигарету и зажег ее. Он начал курить.
"Извините, давайте представимся. Меня зовут Джонни"
"А меня Йосаку. Мы были охотниками на пиратов на уровне Зоро-анеки. Приятно познакомиться со всеми вами." Представились оба охотника за головами. Йосаку посмотрел на Кая и Луффи.
"Чем я могу отплатить вам? Вообще-то я думал, что умру". Спросил Йосаку. Кая быстро покачала головой, а Луффи захихикал. Им не нужно отплачивать, помогать людям - это их конек.
"Однако невероятно, что Зоро, охотник за пиратами, сама стала пиратом." Усмехнулся Джонни.
Внезапно Йосаку начал кашлять. Он выплюнул кровь и потерял сознание. " Уф.... " Произнес он, прежде чем упасть на пол без сознания.
"Йосаку! Дружище!!!"
.
.
Йосаку лежал на полу, из его рта и носа текла кровь.
"Это хороший урок" Пробормотала Нами, сидя на ступеньках.
"Я и не знала, что мы можем так легко заболеть". Ворчала Зоро. Усопп прислонился к гигантскому парусному шесту.
"Если бы он не нашел нас, он бы не выжил. Итак, Луффи, мы отправляемся в Барати, верно? " Спросил Усопп у Луффи, который кивнул. Джонни заинтересовался их разговором.
Он был рядом с Кайей, которая следила за состоянием Йосаку. Он подошел к ним.
"Отсюда до Барати примерно 2-3 дня пути. Но вы должны быть осторожны, потому что это близко к Гранд Лайн. Там могут быть плохие пираты." Предупредил Джонни. Он посмотрел на Зоро.
" Я слышал, что "Человек с ястребиными глазами", которого ты искала, тоже был там". Джонни добавил, заставив Зоро расширить глаза. Луффи усмехнулся.
" Хорошо! Нами, отплывай в Барати!!! "
.
.
" Все! Мы прибыли!!! " Объявил Джонни. Прошло 2 дня с тех пор, как они с Йосаку наткнулись на их корабль.
Йосаку стал намного здоровее с тех пор, как они впервые встретились с ним.
Луффи посмотрел на "Барати" и улыбнулся. Ресторан выглядел довольно симпатично в художественном плане. Не то чтобы он разбирался в искусстве, но так ему казалось.
Вдруг они увидели, что мимо них проплывает морской корабль. Все насторожились, увидев его. Усопп указал на него.
"Смотри, там кто-то есть" Усопп указал на корабль. Луффи посмотрел на человека, на которого указывал Усопп.
Это был дозорный среднего роста, одетый в белый костюм в полоску. У него были розовые волосы, хорошо причесанные, шрам под правым глазом и болты, прикрепленные к костяшкам пальцев. В настоящее время его оружием являются кастеты.
Это был "Двойной железный кулак" Фуллбоди, лейтенант-коммандер дозора, служащий под началом контр-адмирала Хины.
"Никогда раньше не видел этого флага" Прокомментировал Фуллбоди и посмотрел на Луффи.
"О, подожди, я знаю тебя..... Ты - Монки Д Луффи, тот самый, который убил сына Моргана и победил Багги и его команду. Ты капитан этого корабля?" Спросил Фуллбоди. Луффи кивнул.
"Да, я только три дня назад закончил с этим флагом". Серьезно ответил Луффи. Фуллбоди хмыкнул, а затем посмотрел на Джонни и Йосаку.
"А! Я уже видел вас двоих в каком-то правительственном учреждении. Вы - дряные охотники за пиратами, Йосаку и Джонни, верно? Вас поймали эти пираты? " Спросил Фуллбоди.
" Эй, Йосаку! Этот парень сам напрашивается на неприятности" Прокомментировал Джонни. Йосаку выдохнул дым от сигареты.
"Ты сказал, что мы дрянные охотники за пиратами? Это очень грубо. Хоть мы и не получим много бели, мы должны преподать ему урок, Джонни. " Пробормотал Йосаку в ответ. Затем они достали свои мечи и вместе бросились на Фуллбоди.
"Ты тупой дозорный!!!"
http://tl.rulate.ru/book/92897/3247385
Сказали спасибо 63 читателя
Предложение дублируется