Готовый перевод Becoming Lífþrasir / Стать Лифрасиром: Лицом к лицу

Из пасти дракона вырвалась пепельно-зеленая пыль, окутавшая его, словно завеса, скрывая от глаз. Когда пыль осела, чудовище вновь предстало перед ними. Оно издавало рев, поднимаясь на ноги, и отступало к трещине в горе, крылья беспомощно хлопали, оставляя следы на гравии.

— Оно отступает! — пронзительно воскликнул мужчина, а молодой человек, удивительно похожий на него, подхватил крик, стуча шлемами. — Мы не можем позволить ему уйти! Сейчас самое время нанести удар! — выкрикнул кто-то еще. — Если мы нападем на него сейчас, мы...

— Умрет, — бесстрастно произнесла Ками, спрыгивая с чейнджвинга. Таггори следовал за ней, а Гоббер помогал им спуститься. — В нем еще достаточно сил, а наши драконы почти уничтожены. Да и кто знает, не ядовита ли эта тварь?

— Верно, — согласился Гоббер. — Кто-нибудь, сходите посмотрите на рыбу, нет ли у нее брюха, прежде чем трогать. Будь она проклята, это наши последние пригодные к плаванию лодки!

— Ты всегда можешь вернуться на драконах, — заметила Ками с хитрой усмешкой.

— Если бы они были поблизости, — взмахнул рукой Плевака, словно разводя руками в бессилии. Действительно, казалось, что все мелкие драконы улетели, как только могли, уносясь от опасности. Остров драконов был практически пуст.

— Они вернутся, — уверенно заявил Таггори.

— Боюсь, что так, — пробормотала Ками, глядя на удаляющегося гиганта, чьи чешуи были мокрыми от собственной крови, после того как он получил удар по голове.

— Там! Все назад! Быстро!

Астрид кричала изо всех сил, перехватывая мужчину перед собой, с плеча на талию, и отчаянно махала руками людям внизу. Некоторые уже приготовились к бою, но, услышав ее крик, бросились к ней.

— Астрид! — раздался знакомый голос, и Астрид с облегчением увидела своего отца и братьев. Она чуть не соскользнула с ночной фурии в середине полета, но всадник ловко направил ее вниз. Он приземлился почти бесшумно, и Астрид тут же бросилась обнимать своих родных.

— Спасибо Тору и всем залам Асгарда!

— Возвращайтесь тем же путем, каким пришли, — нетерпеливо сказал всадник. Ночная фурия, словно почувствовав его нетерпение, затоптала землю, но удар по голове успокоил ее. — Нам нужно двигаться вперед, чтобы убедиться, что впереди никого нет.

— Кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать! — проворчал один из братьев Астрид.

Всадник напрягся, и ночная фурия зарычала на обидчика.

— Никто. Делай что хочешь, — спокойно ответил он, продолжая гладить дракона по голове. — Но мы временно нейтрализовали его, а эта тварь может появиться в любой момент. Лодки уйдут, как только наполнятся.

— Ты идешь? — спросил он, повернувшись к ней. Его глаза, скрытые за маской, смотрели на нее с чем-то похожим на отстраненность, но не совсем бесчувственной холодностью. Что-то мелькнуло в глубине ее сознания, но она моргнула, и это чувство исчезло.

— Мы должны обойти вокруг, пока не встретим Хизер, а потом зайти с тыла, чтобы убедиться, что никого не пропустили. У нас нет на это времени.

— Иду. — Она проигнорировала протесты брата. — Иди найди Гоббера и Спитлаута, им не помешает помочь всем эвакуироваться!

Ночная фурия взмыла вверх, и Астрид вздрогнула, прежде чем снова ухватиться за всадника. Однако что-то было не так с тем, что она только что увидела. Рассматривая людей внизу (и отчаянно игнорируя тот факт, что она на драконе), Астрид пыталась разглядеть мужчину перед собой. Он был высоким, настолько, что мог смотреть в глаза практически всем мужчинам, даже Стоику. У него были широкие плечи, переходящие в тонкую талию, все его тело было тонким и подтянутым. Его ноги и руки были твердыми на ощупь, но на нем не было ни капли жира, что говорило о том, что он вырос в суровых условиях или же был от природы таким долговязым. Она прогнала мысль о другом долговязом мальчике, которого знала. Не было времени думать об этом, даже если она ловила себя на том, что каждые несколько секунд сжимает в пальцах свой амулет. Полет на драконе, которого никто никогда не видел, был головокружительным, и она была слишком занята тем, что пыталась подать сигнал каждой встречной душе и убедиться, что никого не пропустила, чтобы думать об этом, чего ей в любом случае не хотелось. Вскоре они уже никого не видели, и в конце концов проехали мимо ярко-зеленого наездника, который кружил вокруг нее так же, как другой наездник кружил вокруг своей ночной фурии, пока они не оказались лицом к лицу в воздухе.

— Мы направили их обратно к лодкам! — прокричал Стоик.

Астрид улыбнулась. Мужчина перед ней кивнул и ответил:

— Будет лучше, если ты пойдешь с тыла в ту сторону, а я сделаю то же самое с этой стороны, сейчас. Так обе толпы хотя бы раз увидят своего вождя.

— Вас понял. Увидимся в бухте! — ответила девушка, Хизер.

Глаза Астрид задержались на ней, пока они летели в разных направлениях, пока скала не скрыла их из виду.

— Подумать только, всего несколько дней назад она была одета как невеста, — сказала она и тут же уколола себя за то, что ее слова прозвучали почти тоскливо. Выпрямившись, она быстро уточнила. — Должно быть, это хорошо, знать, что тебе еще разрешат сражаться.

— Таггори не смог бы удержать ее, даже если бы попытался, — фыркнул он в ответ.

Дракону, похоже, понравилось это замечание, и он захихикал, или же Астрид просто очень устала и сильно ушиблась. Тем не менее, у нее осталось достаточно мозгов, чтобы уловить открытие.

— Значит, ты хорошо их знаешь, — спросила она.

Тело под ее пальцами стало жестким, как железо.

— Они друзья. — Он зажмурился и почти сразу же захлопнулся со смертельной силой. Это только усилило ее любопытство.

http://tl.rulate.ru/book/92895/3050804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь