Готовый перевод Becoming Lífþrasir / Стать Лифрасиром: Лицом к лицу

"Что за ..."

Из пасти дракона вылетела пепельно-зеленая пыль, покрывшая все перед ним, пока он не исчез из виду, появившись вновь только тогда, когда пыль осела. Он издал рев, поднялся на ноги и стал пятиться к трещине в горе, крылья бесполезно болтались, оставляя за собой следы на гравии.

"Оно отступает!" - пронзительным голосом сказал мужчина, а более молодой человек, очень похожий на него, присоединился к возгласам и стучал шлемами.

"Мы не можем позволить ему уйти, сейчас самое время нанести ему удар!" - сказал кто-то еще.

"Если мы нападем на него сейчас, мы..."

"Умрет", - бесстрастно сказала Ками, когда они с Таггори приземлились, а Гоббер помог им благополучно соскользнуть со спины чейнджвинга. "В нем еще достаточно сил, а наши драконы почти уничтожены. И вообще, кто скажет, что эта штука не ядовита?"

"Верно", - сказал Гоббер. "Кто-нибудь, сходите посмотрите на рыбу, нет ли там брюха, прежде чем что-то трогать. Будь оно все проклято за то, что это наши последние пригодные к плаванию лодки".

"Ты всегда можешь вернуться на драконах", - сказала Ками, и злая ухмылка была на месте.

"Если бы таковые имелись поблизости", - сказал Плевака, взмахнув рукой по широкой дуге. На самом деле казалось, что все мелкие драконы улетели так быстро, как только могли унести их крылья. Остров драконов был практически необитаем.

"Они вернутся", - сказал Таггори.

"Этого я и боюсь", - пробормотала Ками, глядя вслед удаляющемуся гиганту, хвост которого был мокрым от собственной крови после удара по голове.

"Там! Все назад! Быстро!"

Астрид кричала изо всех сил, перекладывая свою хватку на мужчину перед собой с плеча на талию, и бешено махала руками большому количеству людей внизу. Некоторые приготовили оружие, но, услышав ее, побежали к ним.

"Астрид!" - крикнул один из них, и Астрид с облегчением увидела своего отца и двух своих братьев. Она чуть не соскользнула с ночной фурии в середине полета, но всадник направил ее под углом вниз. Он приземлился с почти бесшумным стуком, и Астрид тут же побежала обнимать их всех. "Спасибо Тору и всем залам Асгарда".

"Возвращайтесь тем же путем, каким пришли", - нетерпеливо сказал всадник. Ночная фурия под ним, казалось, почувствовала это и в волнении топтала землю, но удар ладонью по голове успокоил ее. "Нам нужно двигаться вперед, чтобы убедиться, что впереди никого нет".

"Кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать!" - проворчал один из братьев Астрид. Всадник напрягся, и ночная фурия зарычала на обидчика.

"Никто. Делай что хочешь, - ровно ответил он, продолжая гладить дракона по голове, - но мы временно нейтрализовали его, а эта тварь может появиться в любой момент. Лодки уйдут, как только наполнятся".

"Ты идешь?" - спросил он ровным голосом, повернувшись к ней. Его глаза смотрели на нее сквозь маску с чем-то близким к отстраненности, но не совсем бесчувственной холодностью. Что-то сверкнуло в глубине ее сознания, но она моргнула, и это что-то исчезло. "Мы должны обойти вокруг, пока не встретим Хизер, а потом зайти с тыла, чтобы убедиться, что никого не пропустили. У нас нет на это времени".

"Иду." Она проигнорировала протесты брата. "Иди найди Гоббера и Спитлаута, им не помешает помочь всем эвакуироваться!" Ночная ярость стремительно нарастала, и она вздрогнула, прежде чем ей пришлось снова повиснуть на руках.

Однако что-то было не совсем так с тем, что она только что увидела. Разглядывая людей под собой (и отчаянно игнорируя тот факт, что она на драконе), Астрид перечисляла признаки человека, стоявшего перед ней: он был высоким, достаточно высоким, чтобы смотреть в глаза почти всем мужчинам, даже Стоику. У него были широкие плечи, переходящие в тонкую талию - в сущности, у него все было тонким. Его ноги и руки были твердыми на ощупь везде, где она держалась, но на нем не было ни капли жира, что означало, что он вырос в тяжелые времена или что он от природы такой долговязый.

Она прогнала мысль о другом долговязом мальчике, которого знала. Не было времени думать об этом, даже если она ловила себя на том, что каждые несколько секунд сжимает в пальцах свой амулет. Поездка на драконе, которого никто никогда не видел, была головокружительной, и она была слишком занята тем, что пыталась подать сигнал каждой встречной душе и убедиться, что никого не пропустила, чтобы думать об этом, чего ей в любом случае не хотелось.

Вскоре они уже никого не видели, и в конце концов проехали мимо ярко-зеленого наездника, который кружил вокруг нее так же, как другой наездник кружил вокруг своей ночной фурии, пока они не оказались лицом к лицу в воздухе.

"Мы направили их обратно к лодкам!" прокричал Стоик. Астрид улыбнулась. Мужчина перед ней кивнул и ответил.

"Будет лучше, если ты пойдешь с тыла в ту сторону, а я сделаю то же самое с этой стороны, сейчас. Так обе толпы хотя бы раз увидят своего вождя".

"Вас понял. Увидимся в бухте!" - ответила девушка, Хизер. Глаза Астрид задержались на ней, пока они летели в разных направлениях, пока скала не скрыла их из виду.

"Подумать только, всего несколько дней назад она была одета как невеста", - сказала она и тут же уколола себя за то, что ее слова прозвучали почти тоскливо. Выпрямившись, она быстро уточнила. "Должно быть, это хорошо, знать, что тебе еще разрешат сражаться".

"Таггори не смог бы удержать ее, даже если бы попытался", - фыркнул он в ответ. Дракону, похоже, понравилось это замечание, и он захихикал - или же Астрид просто очень устала и сильно ушиблась. Тем не менее, у нее осталось достаточно мозгов, чтобы уловить открытие.

"Значит, ты хорошо их знаешь", - спросила она. Тело под ее пальцами стало жестким, как железо.

"Они друзья".

Он зажмурился и почти сразу же захлопнулся со смертельной силой. Это только усилило ее любопытство.

http://tl.rulate.ru/book/92895/3050804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь