Готовый перевод After being turned into a puppet by my junior brother, I am invincible / Марионетка и ее шиди: Глава 1

- Шицзе, я превращу тебя в марионетку, хорошо?

Этот дрожащий голос был первым, что услышала Цзи Тоу, когда ее сознание вынырнуло из темноты. После смерти ее разум был в состоянии хаоса, и она не могла мыслить нормально, но где-то на уровне инстинктов она поняла, что этот голос принадлежал ее шиди.

В полубреду Цзи Тоу почувствовала, как ее душа воспаряет вверх, и увидела собственное тело, лежащее в саркофаге. Ее мертвенно бледная кожа вся была изрисована зловещими кровавыми рунами притягивающими к себе взгляд, как – будто затягивая душу в черную воронку.

Цзи Тоу молча рассматривала свое тело.

Бледное лицо, изломанное тело, залитая кровью одежда…

Она походила на мертвую.

Нет, она и была мертвой.

Когда тело умирает, его путь заканчивается, а душа сливается с небом и землей. Такова судьба всех людей и лишь очень немногим культиваторам удавалось достичь бессмертия и избежать ее.

Цзи Тоу затуманенным взглядом наблюдала за шиди, стоящим у саркофага.

Красивый молодой человек с уставшим видом напоминал разбитую вазу. Он стоял, опустив голову, и поглаживал саркофаг длинными и тонкими пальцами с выражением лица, которого она никогда раньше у него не видела.

Это было безумие одержимости.

"...Если ты станешь марионеткой, ты сможешь остаться со мной навсегда."

Его голос обычно звучал холодно и безэмоционально, но сейчас в нем чувствовались одиночество и усталость на грани безнадежности

Цзи Тоу слышала его как в тумане и непроизвольно хотела помочь, но была не в силах пошевелиться.

Она вдруг задумалась, можно ли видеть сны после смерти?

В конце концов ее сознание снова покинуло ее.

***

Цзи Тоу разбудил звук ожесточенной схватки.

Человеческие крики, рев монстров и удары от столкновения разных объектов сливались в шум, способный и мертвого поднять из могилы.

Когда Цзи Тоу пришла в себя, она не смогла сдержать раздражения: выходит, человеку не видать покоя даже после смерти?

Прежде чем она смогла углубиться в размышления насчет того, что должно происходить с человеком после смерти, пространство вокруг нее покачнулось и завертелось. От вращения ее тело начало швырять о каменные стенки саркофага.

Цзи Тоу билась в маленьком пространстве с громким стуком.

Наконец y нее закружилась голова.

Она осознала, что она находится в замкнутом пространстве, где слишком мало места чтобы двигать руками и ногами.

Только что очнувшись и не понимая ситуацию, Цзи Тоу изо всех сил постаралась спасти себя. Она начала ощупывать все вокруг, нащупала кольцо на одной из стенок саркофага и изо всех сил вцепилась в него, стараясь удерживать тело в одном положении.

На секунду она удивилась странности ситуации.

Почему она в гробу?

Почему она была заперта в гробу?

Снаружи послышались громкие голоса.

"Янь Тун Гуй, неудачник, это ты приманил сюда падшего демона?!" - визгливо прокричал кто-то.

"Это не я! Я не приманивал!" - прозвучал другой мужской голос, защищаясь, - "Это ты привлек его. Если бы ты не поднимал так много шума, ругаясь со мной, разве он обратил бы на нас внимание? Не нужно сваливать на меня вину за то, что мы все не были достаточно осторожны..."

Его спутники начали злиться еще больше.

Кто-то закричал: "Это все из-за тебя, неудачник! Все знают, что любой, кто идет куда-то с тобой, обязательно плохо кончит. Этого падшего демона привлекло именно твое невезение!"

"Точно, наверное ты схватил здесь какую-то вещь и этим привлек внимание демонов."

"Я ничего не брал! Я вообще не отходил от вас с того момента, как мы сюда вошли. Когда я мог подобрать что-нибудь? Перестаньте орать, или сейчас вы точно привлечете демонов. С самого входа вы не могли заткнуться, само собой, они вас услышали и теперь хотят сожрать! Хватит обвинять в этом меня!"

"Если не из-за тебя, почему они за нами гонятся?"

"Может, потому, что они хотят нас съесть? Вы забыли, что основная пища для падших демонов — это души культиваторов? Почему вы вдруг прицепились именно ко мне?"

Этот Янь Тун Гуй упорно отказывался признавать себя виноватым в привлечении демонов.

Еще один голос продолжал настаивать: "Тогда почему этот демон продолжает преследовать нас?"

Янь Тун Гуй огрызнулся: "Откуда мне знать? Если бы я знал, я бы уже давно избавился от него."

Люди вокруг не поверили ему. Они решили, что он просто хочет заболтать их и пришли в ярость.

"О чем говорит эта собака?"

"Янь Тун Гуй, ты предатель человечества! Семья Янь должна стыдиться тебя..."

"Если бы мы с самого начала не пошли с ним, мы бы не повстречали Падших Демонов!"

"Должно быть, он специально привлек внимание демонов чтобы разделаться с нами! Он предатель человечества!"

...

Затем опять послышались крики и ругательства вперемешку с пронзительным воем монстров. Один монстр выскочил и набросился на всех присутствующих. Они были вынуждены бегать и уворачиваться от него в небольшом пространстве комнаты.

Больше всего внимание падшего демона привлекал Янь Тун Гуй. Духовная сила в его теле практически иссякла, и он больше не мог использовать заклинания. Когда демон уже был совсем близко, Янь Тун Гуй инстинктивно прыгнул вперед и спрятался за первый предмет, который оказался рядом.

Приглядевшись поближе, он понял что прячется за каменным саркофагом в центре комнаты. Саркофаг был весь исписан странными кровавыми символами.

Это открытие заставило его застыть на месте.

Когда они забежали в этот подземный дворец, они были в панике и не знали, куда они идут. Потом они забрели в эту комнату и увидели в свете настенной лампы саркофаг в ее центре.

Эта комната была довольно просторная, но совершенно пустая, и саркофаг посередине сразу привлекал к себе внимание. Он был сделан из неизвестного материала, серо – белого цвета и разрисован кровавыми рунами.

Нарисованные кровью руны всегда имели особую магическую силу, злую или добрую. Руны на этом саркофаге совершенно определенно излучали негативную ауру. Такая аура инстинктивно заставила культиваторов предположить, что он должен использоваться для удержания ужасного чудовища, возможно, еще более страшного, чем падший демон.

Лучше было не касаться саркофага чтобы не выпустить то, что скрывалось внутри него. Поэтому, когда эта группа культиваторов вбежала в комнату, они подсознательно избегали приближаться к саркофагу и становились легкой добычей для падшего демона.

Янь Тун Гуй спрятался слишком быстро и падший демон не успел схватить его. Он взревел и ударил по саркофагу, отправляя его в дальний конец комнаты.

Саркофаг с громким стуком ударился о каменную стену. Он случайно застрял между двумя стенами, образуя треугольник. Янь Тун Гуй подбежал туда и спрятался. Демон с разбегу ударился об него головой, но саркофаг даже не треснул, а демон пошатнулся и упал, обливаясь кровью.

При виде этого Янь Тун Гуй не смог сдержать удивленный возглас. Павшие демоны – одни из самых сильных монстров. Они не только покрыты ядом, но еще и имеют невероятно прочные тела, поэтому их трудно ранить мечами или магическим оружием того же уровня.

Этот павший демон находился на стадии позднего формирования основы. Должно быть, при жизни он был еще сильнее, но после смерти деградировал на несколько уровней. Боевая сила павших демонов всегда выше, чем у культиваторов того же уровня. Павшие демоны не разумны, не чувствуют боль и практически неуязвимы к оружию и заклинаниям, поэтому справится с ними бывает очень непросто.

И тем не менее странный саркофаг с кровавыми рунами каким-то образом довольно сильно ранил павшего демона.

Янь Тун Гуй немедленно решил, что бы ни находилось в саркофаге, он обязательно должен оставаться рядом с ним ради спасения своей жизни.

Это было очень мудрое решение.

После того, как павший демон пришел в себя, он переключил внимание с Янь Тун Гуя на других культиваторов.

В комнате начался полный хаос.

Культиваторы начали разбегаться в разные стороны. Самые сильные из них находились только на средней стадии формирования основы и не имели шансов одолеть демона в бою.

Кто-то побежал к другому выходу из комнаты на противоположной стороне. Как оказалось, когда они вбежали сюда, все выходы немедленно заблокировались. Некоторые начали судорожно колотить по каменной двери, атакуя ее оружием и заклинаниями, но дверь даже не собиралась поддаваться.

Все впали в отчаяние. Павший демон продолжал гоняться за ними. Он громко зарычал, схватил двух культиваторов и сожрал их с отвратительным чавканьем.

Чем громче становились крики в комнате, тем меньше в ней оставалось людей. Один из них увидел, что Янь Тун Гуй прячется за саркофагом, бросился к нему и вышвырнул его оттуда.

Янь Тун Гуй с ужасом обернулся и увидел павшего демона, который тут же бросил преследовать других людей и побежал за ним. Этот демон выглядел как чудовищный волк, покрытый непробиваемой чешуей. Недолго думая, Янь Тун Гуй запрыгнул на саркофаг.

Культиватор, прячущийся за саркофагом, попытался сбросить его оттуда. Янь Тун Гуй отбил атаку, но павший демон в ту же секунду подбежал к нему и тоже прыгнул на крышку.

Когда павший демон запрыгнул на него, саркофаг содрогнулся. Никто не обратил внимание, что кровавые руны на нем потемнели, как будто кто-то высасывал из них силу.

Павший демон все еще пытался добраться до Янь Тун Гуя на крышке саркофага. От его рева и вони Янь Тун Гуй побледнел, сжал зубы и из последних сил подпрыгнул, толкая саркофаг в сторону. Культиваторы поспешили разбежаться с его пути.

Саркофаг скользил по полу, выписывая петли а на нем, усиливая панику среди культиваторов, а на нем, как на поле боя, павший демон гонялся за Янь Тун Гуем.

Лежащая в саркофаге Цзи Тоу больше не могла этого выносить, поэтому она приподняла крышку. Беспокоить сон мертвых в гробу очень невежливо, неужели эти культиваторы этого не знают?!!

http://tl.rulate.ru/book/92829/3056232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь