Готовый перевод Chaos Warlord: Reincarnated in Eldrich with the Devil System / Реинкарнация с системой Дьявола: Глава 44. Вызов!

Глава 44. Вызов!

Казалось, в глазах Джошуа поднялась буря, когда он смотрел в лицо Кендрику.

─ Когда-то я спас тебе жизнь, Гамильтон. Это вы предложили обручиться, и я, уважая ваши желания, согласился. Теперь вы решили отказаться от своих слов. Вы принимаете Уайтморов за шутов?

─ Это не так, и тебе это известно, - сказал Гамильтон.

─ Кого вы разыгрываете! ─ прогремел Джошуа.

─ Отец, не нужно напрасно нагнетать обстановку по этому поводу, - спокойно вмешался Вэл, его поведение было таким же невозмутимым, как и его слова.

─ Если женщина не хочет, у меня нет никакого желания принуждать ее стать моей женой. Но давайте проясним ситуацию: это Уайтморы расторгают помолвку, а не Кендрики. И последствия этого решения тоже будут только у Кендриков.

Глаза Джошуа вспыхнули в знак согласия, и он добавил: ─ Вэл прав. Если Кендрики захотели разорвать эту помолвку, последствия ложатся на них.

─ Он перевел взгляд на Лорда Гамильтона и Леди Аделину и произнес твердым голосом: ─ Это включает в себя возвращение всего, что Уайтморы подарили вашей семье в рамках этого союза.

Выражение лиц дочери и отца Кендриков исказились от досады. Они не хотели возвращать свадебный выкуп, который дали им Уайтморы. Это была сумма, которую они уже успели освоить.

В этот момент краем глаза Вэл заметил резкое движение гостя, который молча сидел с самого начала словесной перепалки между Кендриками и Уайтморами.

Серафим, который до этого момента вел себя относительно тихо, быстро снял одну из своих перчаток. Он закрутил руку и щелчком запястья кинул перчатку в сторону Вэла. Все произошло в одно мгновение: расстояние между ними моментально сократилось, и перчатка пронеслась по залу с поразительной скоростью.

Об уклонении на такой дистанции и скорости не могло быть и речи. Однако Вэл был далеко не беспомощным. Словно по команде, его рука метнулась, чтобы перехватить летящую перчатку, и схватила ее в воздухе с такой точностью, что в зале воцарилась ошеломленная тишина.

Это был результат необычайных рефлексов, которые давали впечатляющие 20 баллов по этой способности. Его тело пришло в движение еще до того, как разум успел осознать происходящее, ─ инстинктивная реакция, вызванная повышенными рефлексами и превосходящей их ловкостью. Если бы его ловкость была ниже рефлексов, он бы не успел схватить перчатку, и она ударила бы его по лицу!

На лице Серафима отразился шок, когда он уставился на перчатку, зажатую в руке Вэла. При этом взгляде его глаза расширились от удивления, а уверенность в себе пошатнулась.

─ Невозможно! - наконец прошептал он, его голос дрожал от волнения. ─ Ты же обычный человек. Как ты мог так быстро среагировать?

Раздался смех, пронесшийся как ураган. Все сразу посмотрели в сторону, откуда доносился смех, и увидели Джошуа, на его лице играла довольная улыбка.

─ Ты недооцениваешь моего сына, сынок Страуда, - спокойно обратился он к озадаченному юноше, - он всегда был физически выдающимся с самого рождения. Он способен выполнить тысячу отжиманий за один раз. Поймать перчатку? Вряд ли для него это подвиг! - его слова, хоть и были сказаны легко, имели определенный вес, поскольку он косвенно упрекнул Серафима в отсутствии информации о Вэле.

─ Ты понимаешь, к чему привело то, что ты только что сделал? ─ спросил Серафим у Вэла.

Вэл покачал головой. Он ничего не понимал в их традициях.

─ Схватив перчатку, которую я бросил в тебя, ты принял мой вызов, - пояснил Серафим.

─ И почему, собственно, я должен драться с тобой только потому, что ты этого хочешь? ─ возразил Вэл.

─ Таков закон, - ответил Серафим.

─ Вот как? ─ воскликнул Вэл, его голос был полон удивления.

Королевские стражники подтвердили: ─ Это действительно так, и неповиновение может повлечь за собой суровое наказание.

─ Раз уж я случайно оказался здесь, то не стану сидеть, сложа руки, если правила Королевства будут нарушены.

Джошуа, понимая всю серьезность ситуации, посоветовал сыну. ─ Вэл, как бы ты ни хотел, чтобы тебя заставили ввязаться в невыгодный поединок, ты должен подыграть ему.

И Вэл, и Джошуа понимали, что шансы складываются против Серафима.

В конце концов, он был всего лишь Обладателем Кровной Линии первого уровня и еще очень молод. Его опыт в сражениях, скорее всего, был минимальным.

В отличие от него, Вэл в одиночку победил четырех обладателей Кровной Линии первого уровня, и Серафим казался ему просто ничтожным. Вэл был намного сильнее Серафима, как ни посмотри!

Однако зачинщики поединка, похоже, не замечали этого факта и без колебаний настаивали на схватке.

Больше всего Вэла озадачило то, что Джошуа тоже явно настаивал на поединке. Он жестами рук давал понять Вэлу, что тот должен, во что бы то ни стало согласиться на поединок.

Вэл хорошо знал Джошуа и понимал, что тот делает ход только тогда, когда это выгодно. То, что он настаивал на поединке, говорило о том, что из этого противостояния можно извлечь потенциальную выгоду.

Воодушевленный этой мыслью, он решил принять участие в игре Джошуа.

Более того, такое высокомерие Серафима раздражало Вэла, и ему захотелось лишить его этой самодовольной ухмылки. Даже если он не мог до конца понять мотивы Джошуа, он был более чем готов сразиться с молодым и неопытным Серафимом.

─ Почему ты хочешь сразиться со мной? ─ спросил Вэл.

Серафим встал со своего места и сделал шаг к Вэлу. ─ Достоинство девушки - ее самое ценное богатство, а в случае с такой дамой, как Аделина, оно еще ценнее. Я не могу стоять в стороне и смотреть, как ты очерняешь ее, разрывая помолвку. Это должно быть ее решение, а не твое. Ты просто ничтожный обычный человек, пустая трата времени! ─ сказал он, язвительным тоном

─ Значит, ты не более чем простофиля, - ответил Вэл с дразнящей ухмылкой. Это была насмешка, специально рассчитанная на то, чтобы подорвать мотив действий Серафима.

─ Что это значит? ─ спросил Серафим, ошеломленный незнакомым выражением Вэла.

Остальные отреагировали на это слово с таким же недоумением.

Очевидно, что выражение "простофиля" еще не нашло своего места в этом мире.

Видя их замешательство, Вэл просто пожал плечами. ─ Вы не сможете этого понять. Поэтому я не стану вам объяснять. Это будет просто пустой тратой моего драгоценного времени.

Глаза Серафима вспыхнули опасным блеском, его гордость была задета явной насмешкой в словах Вэла. И хотя слово "простофиля" было ему незнакомо, он понял, что это не комплимент.

─ Ты... как ты смеешь оскорблять меня? Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?! ─ прорычал Серафим, теряя самообладание.

─ Да, знаю. Я разговариваю с простофилей, ─ ответил Вэл с невозмутимым лицом.

Его ответ вызвал смех в зале.

Джошуа и Королевские гвардейцы, забыв о приличиях, разразились искренним хохотом.

Даже Аделина, пытавшаяся сохранить в сознании Серафима образ идеальной женщины, не смогла удержаться от смеха. Она поспешно прикрыла рот изящной рукой в перчатке, но заметная дрожь в плечах выдавала ее подавленный смех.

И тут еще этот Лорд Кендрик.

Бедный Лорд Кендрик!

Мужественно стараясь сохранить свое благородство, его лицо превратилось в забавное зрелище. Его щеки надулись, а глаза слезились, когда он пытался сдержать смех. Он напоминал бурундука, собирающего орехи и одновременно борющегося с запором.

В результате Серафим чувствовал себя неловко. Когда над ним смеялись все присутствующие, ему казалось, что он сходит с ума.

+50 очков безумия!

Поединок еще не начался, а Вэл уже получал выгоду!

http://tl.rulate.ru/book/92824/3440995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь