Готовый перевод Marvel: Technical Advisor of God of Spear / Марвел: Технический консультант Бюро Божественное Копьё: Глава 28. Давайте сразу договоримся, я не собираюсь дарить бонусы.

Действия Чжэн Сянду были быстрыми. В ту ночь, когда небо еще не совсем погрузилось во тьму, Бомбардье Глобал Экспресс взлетел с аэропорта и, пролетев над устьем Великой реки, полетел на восток. В просторном салоне Алекс развел руки и удобно устроился на диване; несколько молодых, красивых стюардесс, внимательно обслуживали его. В отличие от предыдущего взаимодействия с членами спецотряда, в этот момент в салоне находился только один молодой, богатый и легкомысленный босс; намеренно или случайно, в движениях стюардесс прослеживалась изысканная и жаждущая вкуса атмосфера. 

Стоящая рядом с Алексом старшая стюардесса ярко улыбалась, имела стройное тело, золотисто-рыжие волосы, аккуратно заплетенные в узел, и одета в аккуратную и подходящую форму рабочей одежды, подчеркивающую изящные изгибы. Взгляд Алекса также следовал по изгибам тела старшей стюардессы вверх и вниз, и лишь спустя некоторое время он спросил: "[Я помню, в начале года я отправил вас на обучение в США, с тех пор у меня не было возможности оценить результаты вашего обучения?]"

"[Да, сэр,]" - взгляд старшей стюардессы как-то загадочно мерцал, - "[Хотите, чтобы я собрала их вместе и продемонстрировала вам?]

[Конечно,]" - Алекс стал еще более недоволен, - "[Я специально потратил столько денег, это была школа для обучения персонала частного самолета Тони Старка, британский этикет, бармен из французских винодельческих регионов, конечно, не забывая впечатляющее обучение музыке диджея и танцам.]" "[Вы не собираетесь просто так тратить мои деньги, правда?]" - Алекс сделал вид строгого насмешливого тоном, - "[Я могу уменьшить вашу зарплату.]"

"[Конечно, нет, сэр...]" - старшая стюардесса немного смущенно смотрела на него.

Алекс удовлетворенно кивнул и махнул рукой: "[Позови сюда людей, а еще, сначала включи световые эффекты на сцене в баре, ведь за это были потрачены крупные суммы на ремонт.]"

"[Хорошо, сэр,]" - старшая стюардесса опустила голову, быстро повернулась и пошла к барной стойке, но когда она взглянула на стойку, там было пусто, только аккуратно выставленные десятки высоких бокалов, где же был пульт управления светом? "[О, ты не нашла его? Ведь ты старшая стюардесса, твои действия не очень профессиональны. Или может быть, ты просто надела маску стюардессы?]" Послышался насмешливый смех Алекса сзади, и старшая стюардесса тут же все поняла. Она перевернула глаза, повернулась лицом к Алексу, и ее плечи опустились: "[Когда ты это заметил?]"

"[Когда ты встречала меня на посадочной лестнице,]" - Алекс подмигнул, - "[Мой телепатический дар, хоть и не такой, как у профессора, позволяет мне распознавать знакомых. И еще есть это...]" Он поднял руку, на его запястье был устройство в стиле электронных часов, на жидкокристаллическом экране которого красная стрелка указывала на старшую стюардессу; "[Детектор генов мутантов, хотя доктор Траск был отправлен в тюрьму тобой, его разработки уже распространились по всему миру.]" Старшая стюардесса вздохнула с отчаянием, распустила аккуратную причёску, расстегнула воротник своей строгой рабочей одежды, неуверенно пошла к дивану, подняла ногу и села на колени Алекса; ее стройная фигура поднималась в высоту, она смотрела сверху вниз, а другие стюардессы в салоне молча ушли в другие отсеки. Руки Алекса легли на округлые бедра, нежно массируя их: "[Могу я спросить, куда пропала та красавица-старшая, которую я нанял за большие деньги?]"

"[Спит дома, должно быть, ей еще нужно поспать десяток часов,]" - ее голос был прежним манящим, но когда она закончила, в нем прозвучало немного холодной и решительной жесткости.

Под взглядом Алекса, красные огненные губы красавицы-стюардессы превратились в лицо голубого эльфа, золотисто-рыжие волосы стали еще более ярко-красными, а щеки покрылись тонкими чешуйками. "[У меня тоже есть вопрос к тебе, Чарльз уже приходил к тебе? Или это касается дел Уортингтон Корпорейшн?]" Красные губы обольстительницы приблизились к уху Алекса, шепча тихо, влажный теплый воздух словно проникал в мозг. Рука Алекса уже скользила по изящной талии: "[Очевидно, не так ли? Я только что получил информацию, что Магнето готовится к активным действиям. А профессор хочет как можно быстрее уладить конфликт, избежать лишней крови, и не может обойти стороной меня, как крупного акционера Уортингтон Корпорейшн. По сравнению с насильственным Магнето, профессор больше похож на идеалистического политика.] Пока разговор шел о делах, внимание Алекса уже отвлеклось на другое: "[Я помню, что ты раньше использовала чешуйки на теле для превращения их в одежду при маскировке, чтобы легко менять образ, но сегодня... ты надела одежду моей старшей стюардессы?]"

"[М-м...]" Обольстительница, кажется, наслаждалась объятиями Алекса, прижимаясь к нему, как змея без костей, "[Эта стюардесса действительно амбициозна, она много готовит для работы, например, комплект черного кружевного белья... Кого ты поддержишь, Чарльза или Эрика?]" В теплом объятии Алекса, его взгляд опустился: "[Я никому не помогу; хотя насилие Магнето, конечно, вызовет больше ненависти, но цели профессора слишком идеализированы. Поскольку появился препарат для мутантов, ни одно правительство не позволит его исчезнуть или попасть под контроль мутантов. А как тебе идет это белье?]"

"[Ты забыл? Я могу надеть что угодно и оно будет сидеть хорошо.]" Обольстительница шептала ухо Алекса, словно во сне, "[Давай договоримся, я могу помочь тебе выяснить действия Эрика, но... твой план приведет к еще более плохим последствиям? Я очень беспокоюсь, как было бы здорово, если эти десять лет мирного времени продолжались.] Алекс с силой обнял обольстительницу за талию, и в воздухе распространился сладкий и женственный аромат.

"[Не волнуйся, я всегда склонен к сотрудничеству и взаимному доверию с мутантами, я и профессор полностью можем достичь некоторой степени сотрудничества. Самое главное, я обещал тебе, что не буду активно вредить ни профессору, ни кому-то из Чарльза или Магнето...]" Мистик весело посмеивалась, отбивая руку Алекса, которая поднималась от бедра: "[Ты случайно не забыл, что ты однажды выстрелил и ранил Эрика... Я думаю, что черное будет лучше сочетаться с твоей бледной кожей.]" Перед ним словно волны на водной поверхности, синяя красавица-эльф превратилась в лицо молодой красивой женщины, знакомой многим. "[Когда я прибыла, в аэропорту повсюду были огромные рекламные плакаты этой женщины, она звезда кино или певица?]"

Алекс пожал плечами: "[Она занимается и кино, и музыкой.]" Мистик с недоумением посмотрела на безразличное выражение лица Алекса, и вскоре все стало ей ясно: "[Ты спал с ней?]" Алекс не проявил ни малейшего смущения от раскрытия, а, наоборот, улыбнулся. "[А что насчет этой?]" Мистик произвольно меняла несколько раз свою внешность, наблюдая за выражением лица Алекса, и лишь спустя некоторое время с нежной укоризной сказала: "[Может, ты скажешь мне, с кем из них ты не спал?]"

"[Зачем мне чужие лица? Я помню, как мы встретились впервые...]" Алекс смотрел на лицо Мистик, видя, как оно медленно превращается в знакомое золотоволосое лицо с изумрудными глазами - обычное лицо человека, которое Мистик использует, когда не притворяется кем-то другим. "[Ты все так же молода и красива.]" Алекс поглаживал бледные щеки перед собой.

Мистик с улыбкой, которая не совсем улыбка, посмотрела на него: "[Молода? Мне всего лишь на немного меньше Чарльза, достаточно, чтобы быть твоей матерью.]" Алекс с улыбкой не обращал внимания: "[Разница в возрасте нуждается в контексте. Для жизни в сто лет, разница в тридцать лет - огромная разница, но когда жизненный цикл увеличивается в два, три раза, тридцатилетняя разница становится незначительной. Если речь идет о более долгой жизни...]"

"[Это поэтому тебе не важно, что Ртуть старше тебя на десять лет, верно?]" - спросила Мистик с легким укором. Алекс быстро замолчал, Мистик знала, что этот мужчина строит свои планы, но не могла сдержать взгляд, который был настолько насыщенный чувствами, что почти переливался через край. "[Ты помнишь, что если я потеряю контроль над сознанием, то не смогу поддерживать превращение...]" - Мистик говорила, ее дыхание становилось все теплее. "[Конечно, помню...]"

http://tl.rulate.ru/book/92808/4583574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь