Готовый перевод The Hunters / Охотники: Глава 5 - Башня

Прошла ровно неделя семестра, а Гарри уже перенес все свои вещи в заброшенную башню и нашел место для тренировок в прицеливании. Он больше не спал в гриффиндорской башне, после того как по приказу Дамблдора домовой эльф рылся в его сундуке.

Еще на втором курсе он научился не хранить в сундуке ничего ценного. Все это было в его сумке, которую он всегда носил при себе. Его сундук был только для школы, и при необходимости его можно было легко заменить. Гарри полностью верил в то, что нужно быть готовым, а часть этого подразумевала готовность покинуть школу без предупреждения.

В конце концов, он не собирался пропускать школу, и у него уже было все необходимое для жизни в реальном мире, как он любил думать.

Амбридж смотрела на пятый курс Гриффиндора с едва сдерживаемым ликованием. Поттер пропал, и это давало ей повод назначить ему наказание, ничего не придумав!

"Где мистер Поттер?" - ласково спросила она. Этого было достаточно, чтобы у детей начался рвотный рефлекс.

"Он сказал, что не собирается тратить время на человека, который явно не имеет ни малейшего представления о том, что делает", - ответила Гермиона.

"Он не является учителем, утвержденным Министерством, и у него нет оправдания, чтобы не быть в классе", - чопорно сказала Амбридж.

"Учитывая, что вы даже не собираетесь позволить нам практиковаться в заклинаниях, я понимаю, почему он решил, что это не стоит его времени", - громко сказал Рон.

"Задержать мистера Уизли!" - чопорно сказала Амбридж, а затем добавила: "И задержать мистера Поттера на неделю, когда он попадется мне в руки".

На что она не рассчитывала, так это на то, что Гарри одолжит одну из старых метел и использует чары "алохаморы", чтобы попасть в класс и избежать ее. Поскольку он больше не спал в башне Гриффиндора и у него была карта Мародеров, найти его было невозможно. А тот факт, что он начал заказывать еду прямо в свою комнату, сильно затруднил его поимку таким образом.

На самом деле Гермионе потребовалось три дня, чтобы успешно поймать его в библиотеке, и все потому, что она получила от МакГонагалл разрешение на посещение Запретной секции!

"Йоу. Как дела, Гермиона?"

"Что случилось, так это то, что жаба-стерва мучает студентов незаконным пером. Рон вернулся из заключения со словами, написанными его собственной кровью на руке, и я знаю, что она заставляет первокурсников делать то же самое", - сказала Гермиона.

"А. Я надеялся, что она весь год будет пытаться поймать меня, но, видимо, она многозадачная", - раздраженно сказал Гарри.

"Что ты планируешь делать?"

"Ну, учитывая, что МакГонагалл дала мне разрешение играть в мою новую любимую игру под названием "избегай жабу", я могу сделать только одно".

"И что же?"

"Вызвать эксперта".

"Кого?"


"Привет, малыш, хотел узнать, позвонишь ты мне или нет!" - сказал Локи слишком весело для здравомыслящей Гермионы.

"Привет, Локи. У меня для тебя особое дело! В этом замке есть женщина, которая мучает детей незаконным пером, и она, похоже, не собирается поддаваться на мою маленькую игру в кошки-мышки. Я слышал от других Охотников, что у тебя есть привычка разбираться с подобными людьми, и я подумал, что у тебя есть идея, что с ней делать", - сказал Гарри.

"Черт. Сколько лет этим детям?"

"Одиннадцать, и, похоже, она нападает на тех, кто не имеет магического происхождения, или на всех, кто не согласен с Министерством", - сказала Гермиона.

"Ее имя, случайно, не Делорес Амбридж?".

"Откуда ты знаешь?" - спросил Гарри.

"Мне было интересно, когда у меня появится шанс разобраться с ней. Или со Снейпом", - ответил Локи, пожав плечами.

"Умбич - большая проблема, чем Снейп", - сказала Гермиона.

"Я помогу... только один вопрос..." сказал Локи.

"Я выкуплю их запасы шоколадных лягушек и не дам тебе ни одного скопления тараканов", - немедленно ответил Гарри.

"Вообще-то я хотел спросить, где мне спать? Я хочу повеселиться с этим", - сказал Локи.

"О, ты можешь спать в моей комнате. Не то чтобы я действительно использовал все это пустое пространство", - сказал Гарри.

"Что значит "твоя комната"? Ты спишь с остальными в башне!" - сказала Гермиона.

"Нет, с первой недели не сплю. Думаешь, мне нравится слушать, как Рон каждую ночь храпит, как проклятый медведь? Я украла одну из неиспользуемых башен и перенесла все в одну из комнат. Не должно быть слишком сложно поставить там дополнительную кровать", - сказал Гарри.

"Это... действительно многое объясняет...", - сказала Гермиона, обдумывая сказанное. Она задавалась вопросом, почему Амбридж не пыталась проникнуть в башню Гриффиндора или почему она больше не видела Гарри в общей комнате.

"Ты обворовала всю башню? Чувак, тога-вечеринка!" - сказал Локи с ухмылкой.

"Как мы можем устроить тога-вечеринку без того, чтобы жаба узнала, что я больше не под защитой гриффиндорской башни и портрета?"

"Черт."

"С другой стороны... у меня есть лишний ноутбук с выходом в интернет..."

"Чур," сказал Локи.

"Гарри, почему ты до сих пор не купил мне такой же?" - спросила Гермиона чуть ли не с умилением. И Локи, и Гарри вздрогнули в унисон. Такой сладкий тон всегда говорил о неприятностях для того, на кого они обращали свое внимание.

"Как я уже говорил, Миона, я куплю тебе его на день рождения. Черт, я заплачу еще сотню галлеонов, чтобы убедиться, что это самое современное устройство!"

Гарри заплатил за то, что считалось "стандартным" ноутбуком. Это было пятьсот галлеонов. То, что он собирался купить для Гермионы, стоило дороже, но имело гораздо больше функций. К нему также прилагался пароль к его спутникам, что он предлагал как магам, так и охотникам.

Он уже окупил затраты на ноутбук, как только японцы узнали, что он задумал. Им не нужно было пользоваться интернетом через маглов - с этим можно было смириться.


"Вы уверены, что он так сказал? Он захватил башню?" - сказала МакГонагалл.

"Он был очень ясен в этом вопросе. Он нашел башню, которая не использовалась, и использовал очищающие чары, чтобы попасть в нее. По его словам, он обнаружил домового эльфа, роющегося в его сундуке в первую неделю года, и не хотел повторения. Мне трудно в это поверить, так как я точно знаю, что после того, что случилось на втором курсе, он носит все важное для себя в этой сумке".

Учитывая, какие книги он читал, МакГонагалл не удивилась. Было бы очень плохо, если бы Слизерин, преданный Волдеморту, получил в свои руки некоторые из книг, которые обычно читал Гарри.

В частности, книги по вызову демонов, которые Гарри случайно нашел в секции ограниченного доступа. Он пришел к ней через три недели после начала семестра с предложением. Он забирал книги с полок и помещал их в такое место, где они не могли бы быть использованы для войны или где Министерство могло бы их заполучить. Он также дал Непреложный обет никогда не использовать информацию в личных целях.

Учитывая, что он был действующим экспертом по демонологии в замке и знал о них гораздо больше, чем она или когда-либо будет знать, она согласилась.

Гарри немедленно отправил их Бобби Сингеру в Америку, который, возможно, смог бы использовать эту информацию с пользой. На самом деле это был скорее обмен, поскольку Гарри заменил книги копиями тех, что были у Бобби. (После того как он сделал копии своих собственных. Он не был идиотом).

http://tl.rulate.ru/book/92807/3030688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь