Глава 16
Четыре месяца спустя:
Время летело незаметно для семьи из четырёх человек, вот-вот готовой превратиться в пятерых. Беременность Аи подходила к концу, приводя врачей в замешательство — ребёнок развивался прекрасно, даже слишком. Впрочем, такие случаи, хоть и редко, но встречались.
Тревога не отпускала Наруто. Последние месяцы он посвятил защите Аи, готовый на всё ради её безопасности. Особенно после того, что выяснило его расследование.
«Заброшенный дом, одежда на месте, никаких следов... Словно испарился. Нет, не сам — кто-то добрался до него. Но кто?» — размышлял Наруто, ожидая близнецов у школы. Его теневой клон хорошо поработал. Больница просто сочла исчезновение врача увольнением, даже не заявив в полицию — вопиющая халатность, по мнению Наруто.
Он расширил поиски на соседние регионы, создав сотни клонов, замаскированных под обычных людей. Когда и это не дало результатов, охватил всю Японию.
— И всё равно ничего, — пробормотал он. Человек будто растворился в воздухе. Вероятнее всего, его уже нет в живых, а за три года от тела могло мало что остаться. В диких местах вокруг больницы его могли спрятать где угодно. Наруто пришёл к выводу: кто-то точно желал зла Аи или её детям.
Он не жалел сил на защиту четырёх самых важных людей в его жизни. Теневые клоны, превращённые в животных, предметы и людей, следили за ними повсюду. Пусть он не знал, кто желает им зла, но уничтожит любого, кто попытается навредить. Параноик? Пусть. Он не позволит и пальцем тронуть Аи или их детей.
«Наших детей...» — Наруто усмехнулся. Пусть Руби и Аква не его родные дети, но он их отец, и точка.
— Папа! — удар по ноге вырвал его из размышлений. Он опустил взгляд, прекрасно зная, кого увидит.
— Руби, что я говорил про такие выходки? — он опустился на колено, чтобы быть вровень с ней. Руби смущённо покраснела.
— Что так нельзя?
— Именно, — кивнул Наруто, ухмыльнулся и легонько щёлкнул её по лбу, заставив удивлённо моргнуть.
— Но я же знаю, что ты всё равно не послушаешься, — рассмеялся он. Руби надулась и бросилась ему на шею.
— Глупый папа! — воскликнула она, а Наруто, посмеиваясь, легко поднял её одной рукой. Руби знала — он сильнее всех, кого она встречала. Её взгляд зацепился за блеск на его безымянном пальце.
— Смотри, это же Наруто Узумаки! — донёсся шёпот одного из родителей.
— Точно он! Как думаешь, подпишет мою книгу? — вторила какая-то мама. Руби знала — её папа известный писатель, особенно после того, как раскрыл, что именно он тот самый знаменитый Джирайя, автор серии «Ича-Ича».
В отличие от жестокого мира шоу-бизнеса, литературное сообщество оказалось куда человечнее. Писатели часто использовали псевдонимы, оберегая частную жизнь, поэтому новость о романе известного автора со знаменитым идолом их только обрадовала — полная противоположность реакции на Аи.
— Говорят, он свободен, — донеслось от одной из учительниц. Руби мысленно возмутилась:
«Папа не свободен! Он женится на маме!»
Точно, она помнила, как папа сделал предложение маме дома. Может, не самое романтичное, зато такое искреннее, что даже Аква прослезился!
Воспоминание:
На следующий день после рассказа о материнском мече близнецы загорелись желанием его увидеть — до этого мечи они видели только в кино да аниме! Наруто нервно усмехнулся под суровым взглядом Аи.
— Ты никогда не говорил мне о мече, — в её голосе звучал упрёк.
— Ну, это не то, о чём обычно рассказывают, — почесал щёку Наруто. Близнецы с интересом наблюдали за их перепалкой.
— Но им рассказал раньше, чем мне.
— Я просто хотел рассказать историю... — попытался оправдаться он, но Аи и слушать не стала. Она скрестила руки под грудью, заставив его покраснеть.
«Почему она так притягательна, когда злится?» — мелькнуло в голове, прежде чем он встряхнулся.
— Покажи, — потребовала она.
— Что?
— Меч, меч твоей матери! — рявкнула Аи, заставив его подпрыгнуть и развернуться к двери.
— Сейчас-сейчас! — крикнул он, скрываясь в их комнате.
«Ничего себе, мама и правда умеет злиться» — подумали близнецы, наблюдая, как послушно Аи командует Наруто. Когда она повернулась к ним с улыбкой, та больше походила на оскал. В тот день Руби и Аква поклялись никогда не злить маму.
— Вот он! — раздалось из комнаты. Наруто вернулся с катаной в руках. Тёмно-красные ножны, такая же рукоять, обмотанная золотистым шнуром, и круглая гарда.
— Это катана моей матери, — с гордостью произнёс он. Аи разглядывала клинок с любопытством, а близнецы застыли в благоговении перед настоящей катаной! Наруто осторожно обнажил клинок.
— Этот меч передавался из поколения в поколение в клане Узумаки. Мать унаследовала его, но редко использовала, я — никогда. Это реликвия клана Узумаки, — пояснил он. Все трое зачарованно рассматривали узор водоворотов на сияющем голубизной лезвии.
— Какая красота, — выдохнула Аи. Она, конечно, знала о клане Узумаки, а вот близнецы — нет, но они слишком увлеклись разглядыванием катаны. Наруто поймал своё отражение в клинке, поднял взгляд на Аи и укрепился в решимости. Пришло время следующего шага. Он вернул клинок в ножны и шагнул к любимой.
— Аи... Когда я рос, я и подумать не мог, что у меня будут такие отношения. Что стану отцом — пусть Руби и Аква не мои дети по крови, они всё равно мои сын и дочь, — Наруто посмотрел на близнецов. Аква смущённо отвернулся, а Руби захихикала. Вновь обратив взгляд к Аи, он нежно коснулся её живота.
— Ты подарила мне всё это и даже больше. Аи Хошино, позволишь ли ты этому балбесу стать твоим мужем? Выйдешь ли за меня? — Аи ахнула, когда Наруто достал маленькую коробочку. Внутри сверкало кольцо — бриллиант в окружении крошечных сапфиров, делавших его похожим на один большой сапфир, подобный цвету её глаз.
— Да... — наконец выдохнула она, и Наруто, улыбнувшись, надел кольцо ей на палец.
— Вообще-то кольца надевают на свадьбе, — шепнула Руби брату, но не получила ответа. Обернувшись к нему, она удивлённо распахнула глаза — Аква шмыгал носом.
— Ты плачешь?
— Н-нет! — он торопливо вытер глаза и отвернулся. Он не плачет! Он взрослый человек! Стоп, нет, это было в прошлой жизни.
— Мы и не типичная семья, — хмыкнул он. Руби усмехнулась — да, не типичная, но лучше и быть не может.
— Интересно, когда нам разрешат подержать катану? — пошутила она.
— Наверное, после свадьбы, — рассмеялся Аква. Руби просияла — наконец-то она видела того брата, которого потеряла после покушения на их мать.
Воспоминание закончилось:
— Руби, где твой брат? — спросил Наруто. Руби растерянно огляделась. И правда, где Аква? Может, задержался в классе? Наруто собрался пойти искать его, но не пришлось — Аква появился из-за поворота.
— О, ото-сан, — окликнул он, подбегая к ним.
— А, вот ты где. Как прошёл день?
— Нормально... Только другие дети со мной не играют, — Наруто нахмурился, заметив перешёптывающихся неподалёку родителей.
— Почему? — Аква отвёл взгляд, пытаясь скрыть печаль. Наруто опустился на колено, чтобы быть вровень с сыном. Руби тоже притихла.
— Аква, Руби, почему с вами не хотят играть? — строго спросил он. Руби заёрзала у него на руках, а Аква по-прежнему отводил глаза. Наруто перевёл взгляд на дочь — она всегда сдавалась первой.
— Руби, посмотри на меня, — мягко позвал он. Она неохотно подняла глаза, полные слёз.
— Ты же знаешь, я никогда на тебя не рассержусь. Расскажи, что случилось?
— Папа... некоторые дети называют нас... б-байстрюками. Говорят, раз вы с мамой не женаты, значит, мы... — голос Руби дрогнул, по щекам покатились слёзы. Глаза Наруто потемнели от гнева.
«Как они смеют так обращаться с МОИМИ детьми?» — ярость клокотала внутри. Он посмотрел на Акву, который всё ещё стыдливо прятал глаза.
— Аква, взгляни на меня, — позвал он. Мальчик медленно поднял виноватый взгляд.
— Аква, что бы ни говорили другие, ты МОЙ сын. И ты, Руби — моя дочь. Запомните: мы с мамой очень любим вас. Помните, что я сказал в день, когда делал предложение вашей маме? — дети кивнули. Такое не забывается.
— Всегда помните об этом. Пусть в вас нет моей крови, но есть моё имя. Вы — Аква Узумаки и Руби Узумаки, вы — наследие моё и вашей матери. Не забывайте об этом, — близнецы смотрели на него широко распахнутыми глазами. Руби всхлипнула и уткнулась в его плечо, Аква тоже шмыгнул носом. Наруто выпрямился и обвёл собравшихся родителей тяжёлым взглядом, выпуская волну убийственного намерения. Этого он так не оставит.
— Пойдёмте, ваша младшая сестрёнка может появиться со дня на день, — улыбнулся он детям. Близнецы тут же оживились — они с нетерпением ждали появления сестры. Руби не могла дождаться, когда станет заботливой старшей сестрой, а Аква мечтал быть для малышки образцовым братом.
— Пойдём скорее, папа! — Руби потянула его за рубашку. Наруто рассмеялся и повёл детей домой. Напоследок он незаметно создал несколько теневых клонов — преподать урок тем родителям.
http://tl.rulate.ru/book/92695/5225821
Сказали спасибо 76 читателей